Sindbad~EG File Manager

Current Path : /var/www/html/noticiaskurosu.sumar.com.py/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : //var/www/html/noticiaskurosu.sumar.com.py/wp-content/languages/plugins/popup-builder-es_ES.po

# Translation of Plugins - Popup Builder – Responsive WordPress Pop up – Subscription & Newsletter - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Popup Builder – Responsive WordPress Pop up – Subscription & Newsletter - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 07:52:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Popup Builder – Responsive WordPress Pop up – Subscription & Newsletter - Stable (latest release)\n"

#: public/views/conditionsView.php:213
msgid "Select browser"
msgstr "Seleccionar el navegador"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:515
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: com/classes/Filters.php:108
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: com/classes/Filters.php:101
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: com/classes/Filters.php:76
msgid "Rate us"
msgstr "Valóranos"

#: com/classes/Feedback.php:70
msgid "Having troubles? You can always count on us. Please try to contact us via <a href=\"https://popup-builder.com/\">Live chat</a> or send a message to <a href=\"mailto:support@popup-builder.com\">support@popup-builder.com</a>"
msgstr "¿Estás teniendo problemas? Siempre puedes contar con nosotros. Por favor, trata de contactarnos en el <a href=\"https://popup-builder.com/\">chat en directo</a> o envíanos un mensaje a <a href=\"mailto:support@popup-builder.com\">support@popup-builder.com</a>"

#: com/classes/Feedback.php:129
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"

#: com/classes/Feedback.php:126
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: com/classes/Feedback.php:102
msgid "Please, select an option."
msgstr "Por favor, selecciona una opción."

#: com/classes/Feedback.php:100
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating <b>Popup Builder</b>"
msgstr "Si tienes un momento, comparte por qué estás desactivando <b>Popup Builder</b>"

#: com/classes/Feedback.php:89
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Comentario rápido"

#: com/classes/Feedback.php:78
msgid "Please share the reason"
msgstr "Por favor, comparte el motivo"

#: com/classes/Feedback.php:77
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: com/classes/Feedback.php:73
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Es una desactivación temporal"

#: com/classes/Feedback.php:68
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "No he podido hacer funcionar el plugin"

#: com/classes/Feedback.php:65
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Por favor, comparte qué plugin"

#: com/classes/Feedback.php:64
msgid "I found a better plugin"
msgstr "He encontrado un plugin mejor"

#: com/classes/Feedback.php:60
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1029
msgid "<h1 class=\"sgpb-review-h1\"><strong class=\"sgrb-review-strong\">This is great!</strong> We have noticed that you are using Popup Builder plugin on your site for "
msgstr "<h1 class=\"sgpb-review-h1\"><strong class=\"sgrb-review-strong\">¡Esto es genial!</strong> Hemos visto que has estado usando el plugin Popup Builder en tu sitio durante "

#: com/helpers/AdminHelper.php:1021
msgid "and we will not show it again!"
msgstr "y ¡no lo volveremos a mostrar!"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1021
msgid " Press here "
msgstr " Pulsa aquí "

#: com/helpers/AdminHelper.php:1021
msgid "Bored of this?"
msgstr "¿Aburrido de esto?"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1019
msgid "LIVE chat"
msgstr "Chat EN VIVO"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1018
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1017
msgid "Support Potal"
msgstr "Portal de soporte"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1015
msgid "Let us know what you think."
msgstr "Déjanos saber qué piensas."

#: com/helpers/AdminHelper.php:1014
msgid "Need some help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1841
msgid "No license"
msgstr "Sin licencia"

#: com/classes/Actions.php:549
msgid "Once Every Week"
msgstr "Una vez cada semana"

#: public/views/settingsOptions.php:86
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: public/views/settingsOptions.php:76
msgid "System information"
msgstr "Información del sistema"

#: public/views/settingsOptions.php:71
msgid "Debug tools"
msgstr "Herramientas de depuración"

#: public/views/dimensionsView.php:49
msgid "Min height"
msgstr "Altura mínima"

#: public/views/dimensionsView.php:41
msgid "Max height"
msgstr "Altura máxima"

#: public/views/dimensionsView.php:37
msgid "Max width"
msgstr "Ancho máximo"

#: public/views/dimensionsView.php:32
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: public/views/popupTypes.php:108
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: public/views/popupTypes.php:63
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: public/views/conditionsView.php:135
msgid "https://"
msgstr "https://"

#: public/views/conditionsView.php:159
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: public/views/conditionsView.php:189
msgid "IOS, Android, Windows, Linux..."
msgstr "IOS, Android, Windows, Linux..."

#: public/views/conditionsView.php:132
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"

#: public/views/conditionsView.php:121 public/views/conditionsView.php:148
#: public/views/conditionsView.php:175
msgid "Rule"
msgstr "Regla"

#: public/views/conditionsView.php:81
msgid "logged In"
msgstr "conectado"

#: public/views/conditionsView.php:10 public/views/conditionsView.php:37
#: public/views/conditionsView.php:64 public/views/conditionsView.php:91
#: public/views/conditionsView.php:118 public/views/conditionsView.php:145
#: public/views/conditionsView.php:172 public/views/conditionsView.php:199
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

#: public/views/options/subscription.php:339
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"

#: public/views/options/subscription.php:128
#: public/views/options/subscription.php:159
msgid "Required field"
msgstr "Campo obligatorio"

#: public/views/options/subscription.php:120
#: public/views/options/subscription.php:151
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: public/views/options/subscription.php:99
msgid "Confirmation text"
msgstr "Texto de confirmación"

#: public/views/options/subscription.php:91
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: public/views/options/subscription.php:82
msgid "Enable GDPR"
msgstr "Activar el RGPD"

#: public/views/subscribers.php:95
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"

#: public/views/subscribers.php:165
msgid "Add to list"
msgstr "Añadir a la lista"

#: public/views/subscribers.php:150
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: public/views/subscribers.php:140
msgid "Subscription is not selected"
msgstr "La suscripción no está seleccionada"

#: public/views/subscribers.php:129
msgid "Error occurred: could not add subscriber."
msgstr "Ha ocurrido un error: no se pudo añadir el suscriptor."

#: public/views/subscribers.php:95
msgid "No file selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo"

#: public/views/subscribers.php:86
msgid "Import Subscribers from file:"
msgstr "Importar suscriptores desde el archivo:"

#: public/views/subscribers.php:74 public/views/subscribers.php:118
msgid "Select subscription(s):"
msgstr "Seleccionar suscripción(es):"

#: public/views/subscribers.php:52
msgid "Delete subscriber(s)"
msgstr "Eliminar suscriptor(es)"

#: public/views/subscribers.php:48
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: public/views/mainActionButtons.php:10 public/views/subscribers.php:47
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: public/views/mainActionButtons.php:13 public/views/subscribers.php:46
#: public/views/subscribers.php:100
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: public/views/subscribers.php:45
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: public/views/newsletter.php:163
msgid "Your user name"
msgstr "Tu nombre de usuario"

#: public/views/newsletter.php:155
msgid "Your blog name"
msgstr "El nombre de tu blog"

#: public/views/newsletter.php:147
msgid "Subscriber Last name"
msgstr "Apellido del suscriptor"

#: public/views/newsletter.php:139
msgid "Subscriber First name"
msgstr "Nombre del suscriptor"

#: public/views/newsletter.php:130
msgid "Default shortcodes"
msgstr "Shortcodes por defecto"

#: public/views/settingsOptions.php:22
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: public/views/jsVariableView.php:54 public/views/mediaButton.php:43
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:185
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: public/views/options/subscription.php:398
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:165 public/views/optionsView.php:50
msgid "Redirect to new tab"
msgstr "Redirigir a una nueva pestaña"

#: public/views/options/subscription.php:392
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:159
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirección"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:148 public/views/optionsView.php:79
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:139 public/views/optionsView.php:70
msgid "Show alert"
msgstr "Mostrar alerta"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:127 public/views/optionsView.php:58
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:117
msgid "Button events"
msgstr "Eventos del botón"

#: public/views/options/subscription.php:231
#: public/views/options/subscription.php:329
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:105
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:95
msgid "Hover background color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor"

#: public/views/popupDesignView.php:30
msgid "Padding"
msgstr "Espaciado interior"

#: public/views/popupDesignView.php:20
msgid "Force RTL"
msgstr "Forzar RTL"

#: com/libs/Table.php:227
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: com/libs/Table.php:221
msgid "Filter by popup"
msgstr "Filtrar por mensaje emergente"

#: com/libs/Importer.php:1144
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importar WordPress"

#: com/libs/Importer.php:1034
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es de %s"

#: com/libs/Importer.php:1028
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Descargado un archivo de tamaño cero"

#: com/libs/Importer.php:1023
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "El archivo remoto tiene un tamaño incorrecto"

#: com/libs/Importer.php:1016
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "El servidor remoto devuelve el mensaje de error %1$d %2$s"

#: com/libs/Importer.php:1008
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "El servidor remoto no ha respondido"

#: com/libs/Importer.php:955
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#: com/libs/Importer.php:939
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "La obtención de los archivos adjuntos no está activada"

#: com/libs/Importer.php:869
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "El elemento del menú fue omitido debido a que el menú de slug no es válido: %s"

#: com/libs/Importer.php:862
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Elemento del menú omitido por no existir un slug de menú"

#: com/libs/Importer.php:694
msgid "Failed to import %s &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Error al importar %s &#8220;%s&#8221;"

#: com/libs/Importer.php:630
msgid "%s &#8220;%s&#8221; already exists."
msgstr "%s &#8220;%s&#8221; ya existe."

#: com/libs/Importer.php:591
msgid "Failed to import &#8220;%s&#8221;: Invalid post type %s"
msgstr "Error al importar &#8220;%s&#8221;: tipo de entrada no válido %s"

#: com/libs/Importer.php:500 com/libs/Importer.php:729
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Error al importar %s %s"

#: com/libs/Importer.php:450
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Error al importar la etiqueta de entrada %s"

#: com/libs/Importer.php:406
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Error al importar la categoría %s"

#: com/libs/Importer.php:353
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Error al crear un usuario nuevo para %s. Sus entradas se atribuirán al usuario actual."

#: com/libs/Importer.php:301
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"

#: com/libs/Importer.php:300
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "o asignar entradas a un usuario existente:"

#: com/libs/Importer.php:298
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "asignar entradas al usuario existente:"

#: com/libs/Importer.php:290
msgid "as a new user:"
msgstr "como un nuevo usuario:"

#: com/libs/Importer.php:287
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "o crear un usuario nuevo con nombre para iniciar sesión:"

#: com/libs/Importer.php:276
msgid "Import author:"
msgstr "Importar autor:"

#: com/libs/Importer.php:262
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: com/libs/Importer.php:253
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr "Si un usuario nuevo es creado por WordPress, se generará aleatoriamente una contraseña nueva y la función del usuario nuevo se establecerá como %s. El usuario nuevo tendrá que cambiar manualmente la información."

#: com/libs/Importer.php:251
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</code>s entries."
msgstr "Para que te sea más sencillo editar y guardar el contenido importado, puedes reasignar el elemento importado a un usuario ya existente en esta red. Por ejemplo, puedes importar todas las entradas como entradas de <code>admin</code>."

#: com/libs/Importer.php:250
msgid "Assign Authors"
msgstr "Asignar autores"

#: com/libs/Importer.php:222
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Error al importar el autor %s. Sus entradas serán atribuidas al usuario actual."

#: com/libs/Importer.php:179
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo exportado en <code>%s</code>. Es probable que esto haya sido causado por un problema de permisos."

#: com/libs/Importer.php:157
msgid "Have fun!"
msgstr "¡Pásalo bien!"

#: com/libs/Importer.php:157
msgid "All done."
msgstr "Todo hecho."

#: com/libs/Importer.php:113
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe, por favor, inténtalo de nuevo."

#: com/libs/Importer.php:112 com/libs/Importer.php:121
#: com/libs/Importer.php:173 com/libs/Importer.php:178
#: com/libs/Importer.php:187
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo siento, ha ocurrido un error."

#: com/libs/ListTable.php:1011
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: com/libs/ListTable.php:801
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: com/libs/ListTable.php:791
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: com/libs/ListTable.php:784
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: com/libs/ListTable.php:775 com/libs/ListTable.php:778
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: public/views/importConfigView.php:23
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponibles"

#: com/classes/Filters.php:225 com/classes/Actions.php:103
msgid "<a href=\""
msgstr "<a href=\""

#: com/classes/Filters.php:226 com/classes/Actions.php:118
msgid "Thank you for choosing our plugin!"
msgstr "¡Gracias por elegir nuestro plugin!"

#: com/classes/Filters.php:638 public/views/optionsView.php:191
#: public/views/optionsView.php:228
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: com/classes/Filters.php:639
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: com/classes/Filters.php:640
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: com/classes/Actions.php:310
msgid "Importer"
msgstr "Importar"

#: public/views/conditionsView.php:178
msgid "Select user OS"
msgstr "Seleccionar el S.O. del usuario"

#: public/views/conditionsView.php:97
msgid "Select user role"
msgstr "Seleccionar el perfil del usuario"

#: public/views/conditionsView.php:70
msgid "Select user status"
msgstr "Seleccionar el estado del usuario"

#: public/views/conditionsView.php:43
msgid "Select user devices"
msgstr "Seleccionar los dispositivos del usuario"

#: public/views/conditionsView.php:16
msgid "Select countries"
msgstr "Seleccionar los países"

#: public/views/options/subscription.php:374
msgid "After successful subscription"
msgstr "Después de una suscripción correcta"

#: public/views/options/subscription.php:355
msgid "Show form on the Top"
msgstr "Mostrar el formulario en la parte superior"

#: public/views/options/subscription.php:171
msgid "Required field message"
msgstr "Mensaje de campo obligatorio"

#: public/views/options/subscription.php:58
msgid "Form padding"
msgstr "Relleno del formulario"

#: public/views/optionsView.php:335
msgid "Close popup after the page scroll"
msgstr "Cerrar mensaje emergente después de hacer scroll en la página"

#: public/views/optionsView.php:301
msgid "If the content is larger than the specified dimensions, then the content will be scrollable"
msgstr "Si el contenido es más grande que las dimensiones especificadas, entonces se podrá hacer scroll en el contenido"

#: public/views/optionsView.php:295
msgid "Enable content scrolling"
msgstr "Activar el scroll del contenido"

#: public/views/optionsView.php:281
msgid "Disable page scrolling"
msgstr "Desactivar el scroll de la página"

#: public/views/dimensionsView.php:45
msgid "Min width"
msgstr "Ancho mínimo"

#: public/views/dimensionsView.php:21 public/views/dimensionsView.php:27
#: public/views/dimensionsView.php:38 public/views/dimensionsView.php:42
#: public/views/dimensionsView.php:46 public/views/dimensionsView.php:50
msgid "It must be number  + px or %"
msgstr "Debe ser un número  + px o %"

#: public/views/dimensionsView.php:21 public/views/dimensionsView.php:27
#: public/views/dimensionsView.php:38 public/views/dimensionsView.php:42
#: public/views/dimensionsView.php:46 public/views/dimensionsView.php:50
msgid "Ex: 100, 100px or 100%"
msgstr "Ej.: 100, 100px o 100%"

#: public/views/popupTypes.php:95
msgid "More Ideas?"
msgstr "¿Más ideas?"

#: public/views/popupTypes.php:17
msgid "Get More Extensions"
msgstr "Obtener más extensiones"

#: public/views/conditionsView.php:226
msgid "number of pages"
msgstr "número de páginas"

#: public/views/conditionsView.php:202
msgid "Is at least"
msgstr "Es al menos"

#: public/views/conditionsView.php:162
msgid "your_cookie_here"
msgstr "tu_cookie_aqui"

#: public/views/conditionsView.php:151
msgid "Add cookie name"
msgstr "Añadir el nombre de la cookie"

#: public/views/conditionsView.php:124
msgid "Add the url"
msgstr "Añadir la URL"

#: public/views/conditionsView.php:108
msgid "Administrator, subscriber, editor..."
msgstr "Administrador, suscriptor, editor..."

#: public/views/conditionsView.php:13 public/views/conditionsView.php:40
#: public/views/conditionsView.php:67 public/views/conditionsView.php:94
msgid "Page operator"
msgstr "Operador de la página"

#: public/views/mainActionButtons.php:5
msgid "Popups"
msgstr "Mensajes emergentes"

#: public/views/options/subscription.php:431
msgid "Get the <a href=\""
msgstr "Obtén el <a href=\""

#: public/views/options/subscription.php:416
msgid "Live preview"
msgstr "Vista previa en vivo"

#: public/views/options/subscription.php:363
msgid "Hide for already subscribed users"
msgstr "Ocultar para usuarios que ya estén suscritos"

#: public/views/options/subscription.php:347
msgid "Invalid email message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico no válido"

#: public/views/options/subscription.php:311
msgid "Title (in progress)"
msgstr "Título (en progreso)"

#: public/views/options/subscription.php:256
msgid "Submit button styles"
msgstr "Estilos del botón «enviar»"

#: public/views/options/subscription.php:241
msgid "Placeholder color"
msgstr "Color del marcador de posición"

#: public/views/options/subscription.php:182
msgid "Inputs' style"
msgstr "Estilos de los campos de entrada"

#: public/views/options/subscription.php:72
msgid "Email placeholder"
msgstr "Marcador de posición del correo electrónico"

#: public/views/options/subscription.php:47
msgid "Form background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo del formulario"

#: public/views/options/subscription.php:37
msgid "Form background color"
msgstr "Color del fondo del formulario"

#: public/views/options/subscription.php:32
msgid "Form background options"
msgstr "Opciones del fondo del formulario"

#: public/views/options/facebook.php:26
msgid "Don't show share button"
msgstr "No mostrar el botón de compartir"

#: public/views/options/facebook.php:18
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: public/views/optionsView.php:386
msgid "Custom event delay"
msgstr "Retraso del evento personalizado"

#: public/views/optionsView.php:369
msgid "Popup order"
msgstr "Orden de los mensajes emergentes"

#: public/views/optionsView.php:354
msgid "Reopen after form submission"
msgstr "Volver a abrir después del envío del formulario"

#: public/views/optionsView.php:309
msgid "Auto close popup"
msgstr "Cerrar automáticamente el mensaje emergente"

#: public/views/optionsView.php:255
msgid "Popup location"
msgstr "Ubicación del mensaje emergente"

#: public/views/optionsView.php:219
msgid "Popup closing animation"
msgstr "Animación al cerrar el mensaje emergente"

#: public/views/optionsView.php:209 public/views/optionsView.php:246
msgid "Second(s)"
msgstr "Segundo(s)"

#: public/views/optionsView.php:202 public/views/optionsView.php:239
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: public/views/optionsView.php:182
msgid "Popup opening animation"
msgstr "Animación de apertura del mensaje emergente"

#: public/views/closeSettingsView.php:91
msgid "Specify the time (in seconds) after which the close button will appear. The close button will be shown by default without any delay if no time is specified"
msgstr "Especifica el tiempo (en segundos) en el que aparecerá el botón de cerrar. El botón de cierre aparecerá por defecto sin ningún retraso si no se especifica el tiempo."

#: public/views/closeSettingsView.php:69
msgid "Show \"close\" button"
msgstr "Mostrar el botón «cerrar»"

#: public/views/main/image.php:2
msgid "Please choose your picture"
msgstr "Por favor, elige tu foto"

#: public/views/newsletter.php:168
msgid "[Unsubscribe title=\"Unsubscribe\"]"
msgstr "[Unsubscribe title=\"Cancelar la suscripción\"]"

#: public/views/newsletter.php:47
msgid "Select a popup"
msgstr "Seleccionar un mensaje emergente"

#: public/views/license.php:52
msgid "active"
msgstr "activo"

#: public/views/license.php:48
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:133 public/views/optionsView.php:64
msgid "Close popup"
msgstr "Cerrar el mensaje emergente"

#: public/views/options/subscription.php:211
#: public/views/options/subscription.php:319
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:85
msgid "Background color"
msgstr "Color del fondo"

#: public/views/options/subscription.php:221
#: public/views/options/subscription.php:293
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:75
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: public/views/optionsView.php:175
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: public/views/jsVariableView.php:36
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: public/views/jsVariableView.php:24
msgid "Ex. #myselector or .myselector"
msgstr "Ej.. #miselector o .miselector"

#: public/views/jsVariableView.php:18
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1209 public/views/closeSettingsView.php:227
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: public/views/closeSettingsView.php:223
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: public/views/closeSettingsView.php:210
msgid "Popup border radius"
msgstr "Radio del borde del mensaje emergente"

#: public/views/closeSettingsView.php:200
msgid "Popup border color"
msgstr "Color del borde del mensaje emergente"

#: public/views/closeSettingsView.php:151
msgid "Button image"
msgstr "Imagen del botón"

#: public/views/closeSettingsView.php:138
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: public/views/closeSettingsView.php:127
msgid "bottom"
msgstr "inferior"

#: public/views/closeSettingsView.php:116
msgid "right"
msgstr "derecha"

#: public/views/closeSettingsView.php:105
msgid "top"
msgstr "superior"

#: public/views/closeSettingsView.php:99
msgid "Button position"
msgstr "Posición del botón"

#: public/views/closeSettingsView.php:83
msgid "Button delay"
msgstr "Retraso del botón"

#: public/views/closeSettingsView.php:75
msgid "Uncheck this option if you don't want to show a \"close\" button on your popup."
msgstr "Desmarca esta opción si no quieres mostrar un botón «cerrar» en tu mensaje emergente."

#: public/views/closeSettingsView.php:61
msgid "The popup will close if the \"Esc\" key of your keyboard is clicked."
msgstr "El mensaje emergente se cerrará si se presiona la tecla «Esc» de tu teclado."

#: public/views/closeSettingsView.php:55
msgid "Dismiss on \"esc\" key"
msgstr "Descartar al presionar la tecla «Esc»"

#: public/views/subscribers.php:182
msgid "Subscriber submitted data"
msgstr "Datos enviados por el suscriptor"

#: public/views/newsletter.php:178
msgid "Custom fields' shortcodes"
msgstr "Shortcodes de campos personalizados"

#: public/views/newsletter.php:160
msgid "[User name]"
msgstr "[User name]"

#: public/views/newsletter.php:152
msgid "[Blog name]"
msgstr "[Blog name]"

#: public/views/newsletter.php:144
msgid "[Last name]"
msgstr "[Last name]"

#: public/views/newsletter.php:136
msgid "[First name]"
msgstr "[First name]"

#: public/views/mediaButton.php:16
msgid "Insert the [shortcode]"
msgstr "Insertar el [shortcode]"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1016
msgid "Rate Us"
msgstr "Valóranos"

#: public/views/license.php:56
msgid "not active"
msgstr "no activo"

#: public/views/license.php:41
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: public/views/license.php:36
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: public/views/license.php:27
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: public/views/otherConditionsView.php:89
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: public/views/otherConditionsView.php:81
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: public/views/otherConditionsView.php:53
msgid "To"
msgstr "Para"

#: public/views/otherConditionsView.php:45
msgid "From"
msgstr "De"

#: public/views/otherConditionsView.php:31
msgid "Every"
msgstr "Cada"

#: public/views/otherConditionsView.php:18
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: public/views/settingsOptions.php:54
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: public/views/options/subscription.php:285
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:67
msgid "Border radius"
msgstr "Radio del borde"

#: public/views/options/subscription.php:203
#: public/views/options/subscription.php:277
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:59
msgid "Border width"
msgstr "Anchura del borde"

#: public/views/options/subscription.php:187
#: public/views/options/subscription.php:261 public/views/dimensionsView.php:20
#: public/views/closeSettingsView.php:176
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:43
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: public/views/optionsView.php:106
msgid "Popup showing count"
msgstr "El mensaje emergente muestra el recuento"

#: public/views/optionsView.php:93
msgid "Popup showing limitation"
msgstr "El mensaje emergente muestra la limitación"

#: public/views/importSettingsView.php:20
msgid "Import popups"
msgstr "Importar los mensajes emergentes"

#: public/views/jsVariableView.php:9
msgid "Insert JS variable inside the popup"
msgstr "Insertar la variable JS dentro del mensaje emergente"

#: public/views/newsletter.php:107
msgid "Send newsletter"
msgstr "Enviar el boletín"

#: public/views/newsletter.php:68
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Por favor, introduce un correo electrónico válido"

#: public/views/optionsView.php:172
msgid "Change sound"
msgstr "Cambiar el sonido"

#: public/views/settingsOptions.php:28
msgid "Delete popup data"
msgstr "Borrar los datos del mensaje emergente"

#: public/views/popupDesignView.php:223 public/views/closeSettingsView.php:169
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: public/views/popupDesignView.php:220 public/views/closeSettingsView.php:166
msgid "Change image"
msgstr "Cambiar la imagen"

#: public/views/main/image.php:8 public/views/popupDesignView.php:214
msgid "No image selected"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna imagen"

#: public/views/popupDesignView.php:168
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar el fondo"

#: public/views/popupDesignView.php:123
msgid "Change color"
msgstr "Cambiar el color"

#: public/views/popupDesignView.php:87
msgid "Enable popup overlay"
msgstr "Activar la superposición del mensaje emergente"

#: public/views/popupDesignView.php:61
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: com/libs/Importer.php:1169
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Elige un archivo WXR (.xml) para subir, después haz clic en «Subir archivo» para importarlo."

#: com/libs/Importer.php:1151
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Hay disponible una nueva versión del importador. Por favor, actualiza a la versión %s para asegurar la compatibilidad con los nuevos archivos de exportación."

#: com/libs/Importer.php:195
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Este archivo WXR (versión %s) puede no ser compatible con esta versión del importador. Por favor, considera actualizarlo."

#: com/libs/ListTable.php:630 com/libs/ListTable.php:642
msgid "No comments"
msgstr "No hay comentarios"

#: public/views/options/subscription.php:195
#: public/views/options/subscription.php:269 public/views/dimensionsView.php:25
#: public/views/closeSettingsView.php:187
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:51
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: public/views/options/subscription.php:303
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:28
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: public/views/closeSettingsView.php:250
msgid "Disable popup closing"
msgstr "Desactivar el cierre del mensaje emergente"

#: public/views/closeSettingsView.php:243
msgid "The popup will close when clicked on the overlay of the popup"
msgstr "El mensaje emergente se cerrará cuando se haga clic en la superposición del mensaje emergente"

#: public/views/optionsView.php:134
msgid "Apply option on each page"
msgstr "Aplicar la opción en cada página"

#: public/views/newsletter.php:124
msgid "Newsletter Shortcodes"
msgstr "Shortcodes del boletín"

#: public/views/closeSettingsView.php:237
msgid "Dismiss on overlay click"
msgstr "Descartar al hacer clic en la superposición"

#: public/views/newsletter.php:76
msgid "Your subject here"
msgstr "Tu asunto aquí"

#: public/views/newsletter.php:73
msgid "Email's subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"

#: public/views/newsletter.php:60
msgid "From email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: public/views/newsletter.php:31
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Ajustes del boletín"

#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:38
msgid "Custom Button Styles"
msgstr "Estilos personalizados del botón"

#: public/views/optionsView.php:149
msgid "Popup opening sound"
msgstr "Sonido de apertura del mensaje emergente"

#: public/views/settingsOptions.php:40
msgid "User role to access the plugin"
msgstr "Perfil de usuario que puede acceder al plugin"

#: public/views/popupDesignView.php:233
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: public/views/popupDesignView.php:177
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: public/views/popupDesignView.php:163
msgid "Background options"
msgstr "Opciones del fondo"

#: public/views/popupDesignView.php:156
msgid "Add a custom class to the content for additional customization"
msgstr "Añadir una clase personalizada al contenido para personalizaciones adicionales"

#: public/views/popupDesignView.php:148
msgid "Content custom css class"
msgstr "Clase CSS personalizada del contenido"

#: public/views/popupDesignView.php:133 public/views/popupDesignView.php:187
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: public/views/popupDesignView.php:109
msgid "Overlay custom css class"
msgstr "Clase CSS personalizada de la superposición"

#: public/views/popupDesignView.php:77
msgid "Disable popup border"
msgstr "Desactivar el borde del mensaje emergente"

#: public/views/popupDesignView.php:45
msgid "Popup z-index"
msgstr "z-index del mensaje emergente"

#: public/views/popupDesignView.php:36
msgid "Add some space, in pixels, around your popup content."
msgstr "Añadir algo de espacio, en pixeles, alrededor del contenido de tu mensaje emergente."

#: com/libs/ListTable.php:768
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterior"

#: com/libs/ListTable.php:758
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: com/libs/ListTable.php:723 com/libs/ListTable.php:1287
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: com/libs/ListTable.php:642
msgid "No approved comments"
msgstr "No hay comentarios aprobados"

#: com/libs/ListTable.php:625
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s comentario pendiente"
msgstr[1] "%s comentarios pendientes"

#: com/libs/ListTable.php:439
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar la acción en lote"

#: com/libs/ListTable.php:314
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: com/libs/ListTable.php:145
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vista del extracto"

#: com/libs/ListTable.php:144
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"

#: com/libs/EDD_SL_Plugin_Updater.php:157
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay disponible una nueva versión de %1$s. %2$sVer los detalles de la versión %3$s %4$s o %5$sactualiza ahora%6$s."

#: com/libs/EDD_SL_Plugin_Updater.php:149
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Hay disponible una nueva versión de %1$s. %2$sVer los detalles de la versión %3$s%4$s."

#: com/libs/parsers.php:44 com/libs/parsers.php:74 com/libs/parsers.php:82
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Se ha producido un error al leer el archivo WXR"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:87
msgid "Click me"
msgstr "Haz clic aquí"

#: com/classes/MediaButton.php:104
msgid "Insert popup"
msgstr "Insertar el mensaje emergente"

#: com/classes/MediaButton.php:65
msgid "Insert custom JS variable"
msgstr "Insertar la variable JS personalizada"

#: com/classes/ConditionCreator.php:230
msgid " "
msgstr " "

#: com/classes/Updates.php:179
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esta parece ser una clave de licencia no válida para %s."

#: com/classes/Updates.php:169
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada."

#: com/classes/Updates.php:164
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Tu clave de licencia ha caducado el %s."

#: com/classes/Updates.php:156 com/classes/Updates.php:185
#: com/classes/Updates.php:224
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error, por favor, inténtalo de nuevo."

#: com/libs/ListTable.php:624
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s comentario aprobado"
msgstr[1] "%s comentarios aprobados"

#: com/libs/ListTable.php:623
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentario"
msgstr[1] "%s comentarios"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: com/libs/ListTable.php:571
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s, %2$d"

#: com/libs/ListTable.php:556 com/libs/Table.php:224
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrar por fecha"

#: com/libs/ListTable.php:501 com/libs/ListTable.php:1262
msgid "Show more details"
msgstr "Mostrar más detalles"

#: com/libs/ListTable.php:451
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar "

#: com/libs/ListTable.php:441
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: com/libs/EDD_SL_Plugin_Updater.php:304
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: com/libs/EDD_SL_Plugin_Updater.php:304
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones de plugins"

#: com/libs/parsers.php:86 com/libs/parsers.php:91 com/libs/parsers.php:308
#: com/libs/parsers.php:504
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Esto no parece ser un archivo WXR, falta o no es válido el número de la versión WXR"

#: com/libs/parsers.php:45
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Los detalles se muestran arriba. El importador lo intentará nuevamente con un analizador diferente..."

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:83
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar la descripción"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:82
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar el título"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:81
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:80
msgid "Form Settings"
msgstr "Ajustes del formulario"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:78
msgid "form"
msgstr "formulario"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:77
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Selecciona y muestra uno de tus formularios."

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:76
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: com/libs/ListTable.php:558 com/classes/dataTable/Subscribers.php:144
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: com/classes/dataTable/Subscribers.php:101
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: com/classes/dataTable/Subscribers.php:36
msgid "Popup"
msgstr "Mensaje emergente"

#: com/classes/dataTable/Subscribers.php:35
#: com/classes/dataTable/Subscribers.php:155
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1020 com/classes/dataTable/Subscribers.php:34
#: public/views/subscribers.php:145
msgid "Email"
msgstr "Correo eletrónico"

#: com/classes/ConditionCreator.php:515 public/views/importConfigView.php:46
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: com/classes/ConditionCreator.php:514 public/views/importConfigView.php:49
#: public/views/jsVariableView.php:57 public/views/subscribers.php:103
#: public/views/subscribers.php:168 public/views/mediaButton.php:46
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:188
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: com/classes/ConditionCreator.php:485
msgid "No Data"
msgstr "No hay datos"

#: com/classes/ConditionCreator.php:77
msgid "OR"
msgstr "o"

#: com/classes/NotificationCenter.php:98
msgid "Once a day"
msgstr "Una vez al día"

#: com/classes/Updates.php:176
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL."

#: com/classes/Updates.php:172
msgid "Invalid license."
msgstr "Licencia no válida."

#: com/classes/Updates.php:100
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: com/classes/popups/SubscriptionPopup.php:662
msgid "no title"
msgstr "sin título"

#: com/classes/Actions.php:1160
msgid "Popup published."
msgstr "Mensaje emergente publicado."

#: com/classes/Actions.php:1156
msgid "Popup updated."
msgstr "Mensaje emergente actualizado."

#: com/classes/Actions.php:988
msgid "(clone)"
msgstr "(clonar)"

#: com/classes/Actions.php:927
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha proporcionado ninguna entrada para duplicar!"

#: com/classes/Actions.php:897
msgid "reset"
msgstr "restablecer"

#: com/classes/Filters.php:637
msgid "Enabled (show popup)"
msgstr "Activado (mostrar mensaje emergente)"

#: com/classes/Filters.php:310 public/views/conditionsView.php:31
#: public/views/conditionsView.php:58 public/views/conditionsView.php:85
#: public/views/conditionsView.php:112 public/views/conditionsView.php:139
#: public/views/conditionsView.php:166 public/views/conditionsView.php:193
#: public/views/conditionsView.php:217 public/views/conditionsView.php:230
#: public/views/popupDesignView.php:102 public/views/closeSettingsView.php:265
#: public/views/optionsView.php:320 public/views/optionsView.php:346
msgid "UNLOCK OPTION"
msgstr "DESBLOQUEAR LA OPCIÓN"

#: com/classes/Actions.php:985
msgid "(no title) (clone)"
msgstr "(sin título) (clonar)"

#: com/classes/Actions.php:970
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Ha fallado la creación de la copia. No se ha encontrado el original:"

#: com/classes/Actions.php:581 public/views/newsletter.php:171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"

#: com/classes/Actions.php:544
msgid "Once Every Minute"
msgstr "Una vez cada minuto"

#: com/classes/Actions.php:125
msgid "Don't show again."
msgstr "No mostrar de nuevo."

#: com/classes/Actions.php:124
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorar este aviso."

#: com/classes/Filters.php:662
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: com/classes/Filters.php:661
msgid "Clone this item"
msgstr "Clonar este elemento"

#: com/classes/Filters.php:636
msgid "Views"
msgstr "Vistas"

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:79
msgid "Select Popup"
msgstr "Seleccionar el mensaje emergente"

#: com/classes/Updates.php:182
msgid "You've already used the permitted number of this license key!"
msgstr "¡Ya has usado el número permitido de esta clave de licencia!"

#: public/views/popupDesignView.php:53
msgid "Increase or dicrease the value to set the priority of displaying the popup content in comparison of other elements on the page. The highest value of z-index is 2147483647."
msgstr "Aumenta o disminuye el valor para establecer la prioridad al mostrar el contenido del mensaje emergente en comparación con otros elementos de la página. El valor más alto de «z-index» es 2147483647."

#: com/classes/Installer.php:321
msgid "Popup Builder License"
msgstr "Licencia de «Popup Builder»"

#: com/classes/Actions.php:731
msgid "<span>Popup Builder plugin has been successfully updated. Please <a href=\""
msgstr "<span>El plugin «Popup Builder» se ha actualizado. Por favor, <a href=\""

#: public/views/newsletter.php:39
msgid "Choose the popup"
msgstr "Cerrar el mensaje emergente"

#: public/views/newsletter.php:35
msgid "You will receive an email notification after all emails are sent"
msgstr "Recibirás un aviso por correo electrónico después de que se envíen todos los correos electrónicos."

#: public/views/conditionsView.php:54
msgid "Select needed devices"
msgstr "Seleccionar los dispositivos necesarios"

#: public/views/conditionsView.php:27
msgid "Select needed countries"
msgstr "Seleccionar los países necesarios"

#: public/views/customEditor.php:14
msgid "You may use your custom codes for extra actions connected to the popup opening (before, after, etc.) in the fields below"
msgstr "Puedes usar código personalizado para acciones adicionales conectadas a la apertura de los mensajes emergentes (antes, después, etc.) en los campos de abajo"

#: public/views/customEditor.php:13
msgid "This section is for adding custom codes (CSS or JS) for the popup, it requires some coding knowledge"
msgstr "Esta sección es para añadir código personalizado (CSS o JS) para el mensaje emergente, requiere algo de conocimiento de código"

#: public/views/optionsView.php:287
msgid "If this option is checked, the page won't scroll until the popup is open"
msgstr "Si esta opción está marcada, la página no hará scroll hasta que el mensaje emergente esté abierto"

#: public/views/optionsView.php:155
msgid "If this option is enabled the popup will appear with a sound. The sound option is not available on mobile devices, as there are restrictions on sound auto-play options for mobile devices"
msgstr "Si esta opción está activada el mensaje emergente aparecerá con un sonido. La opción de sonido no está disponible para dispositivos móviles, ya que hay restricciones en las opciones de reproducción automática de sonido para dispositivos móviles"

#: public/views/optionsView.php:128
msgid "Select the count of the days after which the popup will be shown to the same user, or set the value \"0\" if you want to save cookies by session."
msgstr "Selecciona el recuento de los días después de los cuales se mostrará el mensaje emergente al mismo usuario o establece el valor «0» si deseas guardar las cookies por sesión."

#: public/views/optionsView.php:120
msgid "Popup showing expiry"
msgstr "Caducidad de la visualización del mensaje emergente"

#: public/views/optionsView.php:140
msgid "If this option is checked the popup showing limitation will be saved for the current page. Otherwise, the limitation will refer site wide, and the popup will be shown for specific times on each page selected.The previously specified count of days will be reset every time you check/uncheck this option."
msgstr "Si esta opción está marcada, el mensaje emergente que muestra la limitación se guardará para la página actual. De lo contrario, la limitación se referirá a todo el sitio, y el mensaje emergente se mostrará por momentos específicos en cada página seleccionada. El recuento de días especificado previamente se restablecerá cada vez que marques o desmarques esta opción."

#: public/views/optionsView.php:114
msgid "Select how many times the popup will be shown for the same user."
msgstr "Selecciona cuántas veces se mostrará el mensaje emergente al mismo usuario."

#: public/views/optionsView.php:99
msgid "Estimate the popup showing frequency to the same user."
msgstr "Estima con que frecuencia se muestra el mensaje emergente al mismo usuario."

#: public/views/optionsView.php:31
msgid "Action on popup content click"
msgstr "Acción del clic sobre el contenido del mensaje emergente"

#: public/views/jsVariableView.php:42
msgid "Ex. value or data-name"
msgstr "Ej.: «value» o «data-name»"

#: public/views/closeSettingsView.php:260
msgid "The users will not be able to close the popup, if this option is checked"
msgstr "Los usuarios no podrán cerrar el mensaje emergente si esta opción está marcada"

#: public/views/newsletter.php:81
msgid "Enter newsletter email template below"
msgstr "Introduce la plantilla de correo electrónico del boletín abajo"

#: public/views/newsletter.php:52
msgid "Emails to send in one flow per 1 minute"
msgstr "Cantidad de correos electrónicos a enviar en un flujo por 1 minuto"

#: public/views/otherConditionsView.php:68
msgid "Show popup in date range"
msgstr "Mostrar mensaje emergente en el intervalo de fechas"

#: public/views/otherConditionsView.php:24
msgid "Select the day(s) of the week and estimate specific time during which the popup will regularly be shown."
msgstr "Selecciona los días de la semana y calcula el tiempo específico durante el cual se mostrará regularmente el mensaje emergente."

#: public/views/settingsOptions.php:48
msgid "In spite of user roles the administrator always has access to the plugin"
msgstr "A pesar de los perfiles de usuario, el administrador siempre tiene acceso al plugin"

#: public/views/settingsOptions.php:34
msgid "All the popup data will be deleted after removing the plugin if this option is checked"
msgstr "Todos los datos de mensajes emergentes se eliminarán después de eliminar el plugin si esta opción está marcada"

#: public/views/otherConditionsView.php:74
msgid "Select a time period during which the popup will appear on your site. Specify the date and the hours for the start and end of popup showing."
msgstr "Selecciona el período de tiempo durante el cual el mensaje emergente aparecerá en tu sitio. Especifica la fecha y las horas para el inicio y el final de la visualización del mensaje emergente."

#: com/classes/Actions.php:617
msgid ""
"Your mail list %s delivered successfully!\n"
"\t\t\t\t\t\t%d of the %d emails succeeded, %d failed.\n"
"\t\t\t\t\t\tFor more details, please download log file inside the plugin.\n"
"\t\t\t\t\t\tThis email was generated via Popup Builder plugin."
msgstr ""
"Tu lista de correos electrónicos %s se ha enviado correctamente!\n"
"\t\t\t\t\t\t%d de los %d correos electrónicos con éxito, %d han fallado.\n"
"\t\t\t\t\t\tPara más detalles, descarga el archivo de registro en el plugin.\n"
"\t\t\t\t\t\tEste mensaje de correo electrónico ha sido generado por el plugin «Popup Builder»."

#: com/classes/Filters.php:229 com/classes/Actions.php:121
msgid "You have activated Popup Builder extension(s). Please, don't forget to activate the license key(s) as well."
msgstr "Has activado la(s) extensión(es) de «Popup Builder». No olvides también activar la(s) clave(s) de licencia."

#: public/views/importConfigView.php:26
msgid "Our list fields"
msgstr "Campos de nuestra lista"

#: public/views/importConfigView.php:17
msgid "Match Your Fields"
msgstr "Empareja tus campos"

#: com/libs/Importer.php:1168
msgid "Howdy!Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "¡Hola! Sube tu archivo WordPress eXtended RSS (WXR) e importaremos las entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas en este sitio."

#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:74
msgid "This block will help you to add Popup Builder’s shortcode inside the page content"
msgstr "Este bloque te ayudará a añadir el shortcode de «Popup Builder» dentro del contenido de la página"

#: public/views/popupDesignView.php:241
msgid "Choose how the background image will be displayed with your content."
msgstr "Elije cómo se mostrará la imagen de fondo con tu contenido."

#: public/views/popupDesignView.php:117
msgid "Add a custom class to the overlay for additional customization."
msgstr "Añade una clase personalizada a la superposición para una personalización adicional."

#: public/views/popupDesignView.php:97
msgid "If this option is checked, the popup will appear with an overlay."
msgstr "Si esta opción está marcada, el mensaje emergente aparecerá con una superposición."

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:310 com/helpers/ConfigDataHelper.php:326
msgid "If you need the popup id number in the custom code, you may use the following variable to get the ID: <code>popupId</code>"
msgstr "Si necesitas el número ID del mensaje emergente en el código personalizado, puedes usar la siguiente variables para obtener el ID: <code>popupId</code>"

#: public/views/optionsView.php:394
msgid ""
"You can add an opening delay for the popup, in seconds. This will refer to custom events, like:\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tShortcodes, custom CSS classes, HTML attributes, or JS called custom events"
msgstr ""
"Puedes añadir un retraso de apertura en segundos al mensaje emergente. Esto se referirá a eventos personalizados, como:\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tShortcodes, clases CSS personalizadas, atributos HTML o JS llamados eventos personalizados"

#: public/views/optionsView.php:360
msgid "If this option is enabled, the popup will reopen after the form submission"
msgstr "Si esta opción está activa, el mensaje emergente se abrirá de nuevo después del envío del formulario"

#: public/views/optionsView.php:377
msgid "Select the priority number for your popup to appear on the page, along with other popups. The popup with a lower order number will be behind the others with a higher order number."
msgstr "Selecciona el número de prioridad para que aparezca tu mensaje emergente en la página, junto con otros mensajes emergentes. El mensaje emergente con un número de orden más bajo estará detrás de los otros con un número de orden más alto."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://popup-builder.com"
msgstr "https://popup-builder.com"

#. Author of the plugin
msgid "Sygnoos"
msgstr "Sygnoos"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://sygnoos.com"
msgstr "https://sygnoos.com"

#: com/config/dataConfig.php:34
msgid "Select rule"
msgstr "Seleccionar regla"

#: com/config/dataConfig.php:35
msgid "Everywhere"
msgstr "En todos lados"

#: com/config/dataConfig.php:37
msgid "All posts"
msgstr "Todas las entradas"

#: com/config/dataConfig.php:38
msgid "Selected posts"
msgstr "Seleccionar entradas"

#: com/config/dataConfig.php:39
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: com/config/dataConfig.php:40
msgid "Post category"
msgstr "Categoría de la entrada"

#: com/config/dataConfig.php:43
msgid "All pages"
msgstr "Todas las páginas"

#: com/config/dataConfig.php:44
msgid "Selected pages"
msgstr "Seleccionar páginas "

#: com/config/dataConfig.php:45
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de página"

#: com/config/dataConfig.php:46
msgid "Page template"
msgstr "Plantilla de página"

#: com/config/dataConfig.php:49
msgid "All tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: com/config/dataConfig.php:50
msgid "Selected tags"
msgstr "Seleccionar etiquetas"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1205 com/config/dataConfig.php:55
#: com/config/dataConfig.php:423
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: com/config/dataConfig.php:56 com/config/dataConfig.php:424
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: com/config/dataConfig.php:60 com/config/dataConfig.php:428
#: public/views/conditionsView.php:24 public/views/conditionsView.php:51
#: public/views/conditionsView.php:78 public/views/conditionsView.php:105
#: public/views/conditionsView.php:186 public/views/conditionsView.php:210
msgid "Is"
msgstr "Es"

#: com/config/dataConfig.php:245
msgid "On Scroll"
msgstr "Al hacer scroll"

#: com/config/dataConfig.php:61 com/config/dataConfig.php:429
#: public/views/conditionsView.php:24 public/views/conditionsView.php:51
#: public/views/conditionsView.php:78 public/views/conditionsView.php:105
#: public/views/conditionsView.php:186 public/views/conditionsView.php:210
msgid "Is not"
msgstr "No es"

#: com/config/dataConfig.php:244 com/config/dataConfig.php:598
msgid "Inactivity"
msgstr "Inactividad"

#: com/config/dataConfig.php:243
msgid "On Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: com/config/dataConfig.php:242
msgid "On Click"
msgstr "Al hacer clic"

#: com/config/dataConfig.php:770
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"

#: com/config/dataConfig.php:818
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "¡Copiado al portapapeles!"

#: com/config/dataConfig.php:734
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"

#: com/config/dataConfig.php:745 public/views/options/facebook.php:10
#: public/views/optionsView.php:44
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: com/config/dataConfig.php:758 public/views/options/subscription.php:406
#: public/views/mediaButton.php:25 public/views/htmlCustomButtonElement.php:173
msgid "Select popup"
msgstr "Seleccionar mensaje emergente"

#: com/config/dataConfig.php:723
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: com/config/dataConfig.php:698
msgid "Close current popup"
msgstr "Cerrar el mensaje emergente actual"

#: com/config/dataConfig.php:697
msgid "Open another popup"
msgstr "Abrir otro mensaje emergente"

#: com/config/dataConfig.php:93
msgid "Specify where the popup should be shown on your site."
msgstr "Especifica dónde se debe mostrar el mensaje emergente en tu sitio."

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:373 com/helpers/ConfigDataHelper.php:695
#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:791 com/config/dataConfig.php:696
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirigir a la URL"

#: com/config/dataConfig.php:695
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportamientos"

#: com/config/dataConfig.php:694
msgid "Select behavior"
msgstr "Seleccionar comportamiento"

#: com/config/dataConfig.php:690
msgid "Contact Form 7 submission"
msgstr "Envío de Contact Form 7"

#: com/config/dataConfig.php:689
msgid "Special events"
msgstr "Eventos especiales"

#: com/config/dataConfig.php:688 public/views/mediaButton.php:34
msgid "Select event"
msgstr "Seleccionar evento"

#: com/config/dataConfig.php:241
msgid "Set by CSS class"
msgstr "Establecido por clase de CSS"

#: com/config/dataConfig.php:658
msgid "Subscription Plus"
msgstr "Subscription Plus"

#: com/config/dataConfig.php:419
msgid "Select role"
msgstr "Seleccionar un perfil"

#: com/config/dataConfig.php:646
msgid "Log In"
msgstr "Log In"

#: com/config/dataConfig.php:640
msgid "Advanced Targeting"
msgstr "Advanced Targeting"

#: com/config/dataConfig.php:634
msgid "Recent Sales"
msgstr "Recent Sales"

#: com/config/dataConfig.php:628
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: com/config/dataConfig.php:622
msgid "Random"
msgstr "Random"

#: com/config/dataConfig.php:616 com/config/dataConfig.php:941
msgid "AWeber"
msgstr "AWeber"

#: com/config/dataConfig.php:610 com/config/dataConfig.php:937
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: com/config/dataConfig.php:604
msgid "Exit Intent"
msgstr "Exit Intent"

#: com/config/dataConfig.php:592 com/config/dataConfig.php:929
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: com/config/dataConfig.php:586
msgid "Advanced Closing"
msgstr "Advanced Closing"

#: com/config/dataConfig.php:508
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: com/config/dataConfig.php:496
msgid "Age Restriction"
msgstr "Restricción por edad"

#: com/config/dataConfig.php:771
msgid "After how many seconds the popup should close."
msgstr "Después de cuántos segundos debería cerrarse el mensaje emergente."

#: com/config/dataConfig.php:759
msgid "Select the popup that should be opened."
msgstr "Selecciona el mensaje emergente que debería abrirse."

#: com/config/dataConfig.php:502
msgid "Gamification"
msgstr "Ludificación"

#: com/config/dataConfig.php:746
msgid "Enter the URL of the page should be redirected to."
msgstr "Introduce la URL de la página a la que debería redireccionarse."

#: com/config/dataConfig.php:574 com/config/dataConfig.php:925
msgid "AdBlock"
msgstr "AdBlock"

#: com/config/dataConfig.php:568
msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Form"

#: com/config/dataConfig.php:562
msgid "Restriction"
msgstr "Restriction"

#: com/config/dataConfig.php:556
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"

#: com/config/dataConfig.php:514
msgid "Push Notification"
msgstr "Aviso inmediato"

#: com/config/dataConfig.php:520
msgid "EDD"
msgstr "EDD"

#: com/config/dataConfig.php:544
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: com/config/dataConfig.php:538
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: com/config/dataConfig.php:580
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: com/config/dataConfig.php:526
msgid "Scheduling"
msgstr "Programación"

#: com/config/dataConfig.php:532
msgid "Geo Targeting"
msgstr "Segmentación geográfica"

#: com/config/dataConfig.php:872
msgid "Email *"
msgstr "Correo electrónico *"

#: com/config/dataConfig.php:874 com/classes/dataTable/Subscribers.php:32
#: public/views/options/subscription.php:111 public/views/subscribers.php:155
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: com/config/dataConfig.php:877 com/classes/dataTable/Subscribers.php:33
#: public/views/options/subscription.php:142 public/views/subscribers.php:160
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: com/config/dataConfig.php:879
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: com/config/dataConfig.php:892
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscríbete"

#: com/config/dataConfig.php:893
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera..."

#: com/config/dataConfig.php:897 com/config/config.php:132
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida"

#: com/config/dataConfig.php:904
msgid "Accept Terms"
msgstr "Aceptar términos"

#: com/config/config.php:164 public/views/popupDesignView.php:202
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: com/config/config.php:165
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: com/config/config.php:166
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: com/config/config.php:167
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: com/helpers/AdminHelper.php:689
msgid "Popup Builder plugin has been successfully updated"
msgstr "El plugin Popup Builder se ha actualizado correctamente"

#: com/helpers/AdminHelper.php:690
msgid "The following extensions need to be updated manually"
msgstr "Las siguientes extensiones deben actualizarse manualmente"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1110
msgid "Maybe later"
msgstr "Quizás mas tarde"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1343
msgid "Select Event"
msgstr "Seleccionar evento"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:572 com/helpers/ConfigDataHelper.php:749
#: com/helpers/AdminHelper.php:1344
msgid "Inherit"
msgstr "Heredado"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:751 com/helpers/AdminHelper.php:1346
msgid "On click"
msgstr "Al hacer clic"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:752 com/helpers/AdminHelper.php:1347
msgid "On hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:750 com/helpers/AdminHelper.php:1345
msgid "On load"
msgstr "Al cargar"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:126 com/helpers/ConfigDataHelper.php:129
msgid "Select "
msgstr "Seleccionar"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:199
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:200
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de entradas"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:201
msgid "Search Pages"
msgstr "Página de búsqueda"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:202
msgid "404 Pages"
msgstr "Páginas 404"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:204
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la tienda"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:207
msgid "Archive Page"
msgstr "Página de archivo"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:216
msgid "Default Template"
msgstr "Plantilla por defecto"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:282
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:293 com/helpers/ConfigDataHelper.php:361
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:385 com/helpers/ConfigDataHelper.php:707
#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:803
msgid "Open popup"
msgstr "Abrir mensaje emergente"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:271
msgid "Close Popup"
msgstr "Cerrar mensaje emergente"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:396 com/helpers/ConfigDataHelper.php:718
#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:814
msgid "Hide popup"
msgstr "Ocultar mensaje emergente"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:426
msgid "Responsive mode"
msgstr "Modo adaptable"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:492
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:503
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:507
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:508
msgid "User Status"
msgstr "Estado del usuario"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:509
msgid "After x pages visit"
msgstr "Después de x páginas visitadas"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:511
msgid "Countries"
msgstr "Países"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:510
msgid "User Role"
msgstr "Perfil del usuario"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:512
msgid "Detect by URL"
msgstr "Detectar por URL"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:558
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:559
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:560
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:561
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:562
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:563
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:564
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:568
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:569
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:570
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:571 com/helpers/ConfigDataHelper.php:828
#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:835 com/helpers/ConfigDataHelper.php:854
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:599
msgid "Use active URL"
msgstr "Usar URL activa"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:611
msgid "Share URL"
msgstr "Compartir URL"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:898 com/helpers/ConfigDataHelper.php:908
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:899 com/helpers/ConfigDataHelper.php:909
msgid "Custom class"
msgstr "Clase personalizada"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1204
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1203
msgid "Only image files supported"
msgstr "Solamente es compatible con archivos de imagen"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1206
msgid "Only audio files supported (e.g.: mp3, wav, m4a, ogg)"
msgstr "Solamente es compatible con archivos de audio (por ejemplo: mp3, wav, m4a, ogg)"

#: com/classes/RegisterPostType.php:94
msgctxt "Popup"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: com/classes/RegisterPostType.php:95 public/views/popupTypes.php:14
#: public/views/popupTypes.php:25
msgid "Add New Popup"
msgstr "Añadir nuevo mensaje emergente"

#: com/classes/RegisterPostType.php:96
msgid "New Popup"
msgstr "Nuevo mensaje emergente"

#: com/classes/RegisterPostType.php:97
msgid "Edit Popup"
msgstr "Editar mensaje emergente"

#: com/classes/RegisterPostType.php:127
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: com/classes/RegisterPostType.php:321 com/classes/RegisterPostType.php:322
#: com/classes/Filters.php:100
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: com/classes/RegisterPostType.php:391
msgid "Popup Options"
msgstr "Opciones del mensaje emergente"

#: com/config/dataConfig.php:391
msgid "This is info"
msgstr "Esta es la información"

#: com/classes/Ajax.php:532
msgid "Congrats! You have already 1 subscriber!"
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Ya tienes 1 suscriptor!"

#: com/classes/RegisterPostType.php:369 com/classes/RegisterPostType.php:370
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"

#: com/classes/RegisterPostType.php:330 com/classes/RegisterPostType.php:331
msgid "Extend"
msgstr "Ampliar"

#: com/classes/RegisterPostType.php:121
msgid "Add New Category"
msgstr "Añadir una nueva categoría"

#: com/classes/RegisterPostType.php:120
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar la categoría"

#: com/classes/RegisterPostType.php:119
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar la categoría"

#: com/classes/RegisterPostType.php:360 com/classes/RegisterPostType.php:361
msgid "All Subscribers"
msgstr "Todos los suscriptores"

#: com/classes/RegisterPostType.php:351 com/classes/RegisterPostType.php:352
#: public/views/mainActionButtons.php:7
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: com/classes/RegisterPostType.php:339 com/classes/RegisterPostType.php:340
#: com/classes/Filters.php:77
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: com/classes/RegisterPostType.php:281
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: com/classes/RegisterPostType.php:249 com/classes/popups/SGPopup.php:1442
msgid "Popup class does not exist"
msgstr "La clase del mensaje emergente no existe"

#: com/classes/RegisterPostType.php:122
msgid "New Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría"

#: com/classes/RegisterPostType.php:116
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: com/classes/RegisterPostType.php:115
msgid "Popular Categories"
msgstr "Categorías populares"

#: com/classes/RegisterPostType.php:114
msgid "Search Categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: com/classes/RegisterPostType.php:113
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: com/classes/RegisterPostType.php:112
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: com/classes/RegisterPostType.php:99
msgid "All Popups"
msgstr "Todos los mensajes emergentes"

#: com/classes/RegisterPostType.php:93
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Popup"
msgstr "Mensaje emergente"

#: com/classes/RegisterPostType.php:91
msgctxt "post type singular name"
msgid "Popup"
msgstr "Mensaje emergente"

#: com/classes/RegisterPostType.php:90
msgctxt "post type general name"
msgid "Popups"
msgstr "Mensajes emergentes"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:848 com/helpers/ConfigDataHelper.php:867
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:846 com/helpers/ConfigDataHelper.php:865
msgid "Tada"
msgstr "Tachán"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:844 com/helpers/ConfigDataHelper.php:863
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:841 com/helpers/ConfigDataHelper.php:860
msgid "Bounce"
msgstr "Rebote"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:840 com/helpers/ConfigDataHelper.php:859
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:839 com/helpers/ConfigDataHelper.php:858
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:838 com/helpers/ConfigDataHelper.php:857
msgid "Wobble"
msgstr "Tambalearse"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:837 com/helpers/ConfigDataHelper.php:856
msgid "Shake"
msgstr "Sacudir"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:836 com/helpers/ConfigDataHelper.php:855
msgid "Flip"
msgstr "Girar"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:831
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:830
msgid "Contain"
msgstr "Contener"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:829
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:824
#: public/views/htmlCustomButtonElement.php:13
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:821
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:745
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:744
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:683 com/helpers/ConfigDataHelper.php:779
#: public/views/options/subscription.php:384
msgid "Success message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#: com/helpers/AdminHelper.php:948
msgid "Unsubscription"
msgstr "Cancelar la suscripción"

#: com/config/config.php:131 public/views/jsVariableView.php:30
#: public/views/jsVariableView.php:48
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"

#: com/helpers/AdminHelper.php:935
msgid "<span>You have successfully unsubscribed. <a href=\""
msgstr "<span>Has cancelado tu suscripción correctamente. <a href=\""

#: com/helpers/AdminHelper.php:1104
msgid "This is really great for your website score."
msgstr "Esto es verdaderamente genial para la puntuación de tu web."

#: com/classes/RegisterPostType.php:126
msgid "No Categories found."
msgstr "No se han encontrado categorías."

#: com/classes/RegisterPostType.php:102
msgid "No popups found."
msgstr "No se han encontrado mensajes emergentes."

#: com/classes/RegisterPostType.php:98
msgid "View Popup"
msgstr "Ver los mensajes emergentes"

#: com/classes/RegisterPostType.php:61
msgid "Description."
msgstr "Descripción."

#: com/classes/RegisterPostType.php:103
msgid "No popups found in Trash."
msgstr "No se han encontrado mensajes emergentes en la papelera."

#: com/classes/RegisterPostType.php:124
msgid "Add or remove Categories"
msgstr "Añadir o eliminar categorías"

#: com/classes/RegisterPostType.php:123
msgid "Separate Categories with commas"
msgstr "Separar las categorías con comas"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:743
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:728
msgid "Plain"
msgstr "Plano"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:726
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:725
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:653
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:641
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha límite"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:514
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1108
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: com/helpers/AdminHelper.php:698 com/helpers/AdminHelper.php:778
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"

#. Description of the plugin
msgid "The most complete popup plugin. Html, image, iframe, shortcode, video and many other popup types. Manage popup dimensions, effects, themes and more."
msgstr "El plugin más completo de mensajes emergentes. HTML, imagen, iframe, shortcode, vídeo y muchos otros tipos de mensajes emergentes. Gestiona las dimensiones del mensaje emergente, los efectos, los temas y más."

#. Plugin Name of the plugin
#: com/classes/Installer.php:319
#: com/classes/extension/SgpbPopupExtension.php:73
msgid "Popup Builder"
msgstr "Popup Builder"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1109
msgid "You worth it!"
msgstr "¡Lo mereces!"

#: com/helpers/AdminHelper.php:952
msgid "User with "
msgstr "El usuario con el"

#: com/classes/RegisterPostType.php:125
msgid "Choose from the most used Categories"
msgstr "Elige entre las categorías más utilizadas"

#: com/classes/RegisterPostType.php:101
msgid "Parent Popups:"
msgstr "Mensajes emergentes padre:"

#: com/classes/RegisterPostType.php:100
msgid "Search Popups"
msgstr "Buscar mensajes emergentes"

#: com/classes/RegisterPostType.php:92
msgctxt "admin menu"
msgid "Popup Builder"
msgstr "Popup Builder"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:513
msgid "Cookie Detection"
msgstr "Detección de cookies"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:439
msgid "Custom mode"
msgstr "Modo personalizado"

#: com/config/dataConfig.php:899
msgid "You have successfully subscribed to the newsletter"
msgstr "Te has suscrito correctamente al boletín"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:519
msgid "top-left"
msgstr "Superior izquierda"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:520
msgid "top-right"
msgstr "Superior derecha"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:522 com/helpers/ConfigDataHelper.php:527
msgid "bottom-right"
msgstr "Inferior derecha"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:521 com/helpers/ConfigDataHelper.php:526
msgid "bottom-left"
msgstr "Inferior izquierda"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:727
msgid "Minima"
msgstr "Minima"

#: com/config/dataConfig.php:159
msgid "Select the post categories on which the popup should be shown."
msgstr "Seleccionar las categorías de las entradas en las que se debe mostrar el mensaje emergente."

#: com/config/dataConfig.php:145
msgid "Specify the post types on your site to show the popup."
msgstr "Especificar los tipos de contenido de tu sitio para mostrar el mensaje emergente."

#: com/config/dataConfig.php:118
msgid "Select your specific posts where the popup should be shown."
msgstr "Seleccionar las entradas donde se mostrará el mensaje emergente."

#: com/config/dataConfig.php:131
msgid "Select the pages on your site where the specific popup will be shown."
msgstr "Seleccionar las páginas de tu sitio donde se mostrará el mensaje emergente."

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1208
msgid "Please, publish the popup before starting to use Divi Builder with it!"
msgstr "¡Publica el mensaje emergente antes de empezar a usar «Divi Builder» con él!"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:1207
msgid "Please, publish the popup before starting to use Elementor with it!"
msgstr "¡Publica el mensaje emergente antes de empezar a usar «Elementor» con él!"

#: com/helpers/AdminHelper.php:774
msgid "Popup Builder plugin has been updated to the new version 3."
msgstr "El plugin «Popup Builder» se ha actualizado a la nueva versión 3."

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:869
msgid "FadeOut"
msgstr "FadeOut"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:868
msgid "RotateOut"
msgstr "RotateOut"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:866
msgid "SlideOutUp"
msgstr "SlideOutUp"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:862
msgid "BounceOut"
msgstr "BounceOut"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:861
msgid "BounceOutLeft"
msgstr "BounceOutLeft"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:850
msgid "FadeIn"
msgstr "FadeIn"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:849
msgid "RotateIn"
msgstr "RotateIn"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:847
msgid "SlideInUp"
msgstr "SlideInUp"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:845 com/helpers/ConfigDataHelper.php:864
msgid "RubberBand"
msgstr "RubberBand"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:843
msgid "BounceIn"
msgstr "BounceIn"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:842
msgid "BounceInRight"
msgstr "BounceInRight"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:823
msgid "Button with count"
msgstr "Botón con la cantidad"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:822
msgid "Box with count"
msgstr "Caja con la cantidad"

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:440
msgid "Add your own custom dimensions for the popup to get the exact sizing for your popup"
msgstr "Añade tus dimensiones personalizadas al mensaje emergente para obtener su tamaño exacto."

#: com/helpers/ConfigDataHelper.php:427
msgid "The sizes of the popup will be counted automatically, according to the content size of the popup. You can select the size in percentages, with this mode, to specify the size on the screen"
msgstr "Los tamaños del mensaje emergente se contarán automáticamente, de acuerdo con el tamaño del contenido del mensaje emergente. Puedes seleccionar el tamaño en porcentajes, con este modo, para especificar el tamaño en la pantalla"

#: com/helpers/AdminHelper.php:1105
msgid "Have your input in the development of our plugin, and we’ll provide better conversions for your site!<br /> Leave your 5-star positive review and help us go further to the perfection!"
msgstr "¡Participa en el desarrollo de nuestro plugin y te proporcionaremos mejores conversiones para tu sitio! <br /> ¡Deja tu valoración positiva de 5 estrellas y ayúdanos a llegar a la perfección!"

#: com/helpers/AdminHelper.php:902
msgid "<span>Oops, something went wrong, please try again or contact the administrator to check more info.</span>"
msgstr "<span>¡Vaya! Algo salió mal. Inténtalo de nuevo o comunícate con el administrador para obtener más información.</span>"

#: com/helpers/AdminHelper.php:776
msgid "In case of any issues, please contact us <a href=\"<?php echo SG_POPUP_TICKET_URL; ?>\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "En caso de tener algún problema, ponte en contacto con nosotros <a href=\"<?php echo SG_POPUP_TICKET_URL; ?> \"target =\" _ blank \"> aquí</a>."

#: com/helpers/AdminHelper.php:775
msgid "A lot of changes and improvements have been made."
msgstr "Se han realizado muchos cambios y mejoras."

#: com/config/config.php:130
msgid "There was an error while trying to send your request. Please try again"
msgstr "Se produjo un error al intentar enviar tu solicitud. Inténtalo de nuevo"

#: com/config/dataConfig.php:933
msgid "Exit intent"
msgstr "Intento de salida"

#: com/config/dataConfig.php:735
msgid "Select what should happen after the special event."
msgstr "Selecciona lo que debe suceder después del evento especial."

#: com/config/dataConfig.php:724
msgid "Select the special event you want to catch."
msgstr "Selecciona el evento especial que deseas capturar."

#: com/config/dataConfig.php:462
msgid "Allow or Disallow popup showing for the selected conditions."
msgstr "Permitir o no que se muestre el mensaje emergente en las condiciones seleccionadas."

#: com/config/dataConfig.php:380
msgid "If this option is enabled the same popup will open up after every X seconds you have defined (after closing it)."
msgstr "Si esta opción está activada, se abrirá el mismo mensaje emergente después de cada X segundos que hayas definido (después de cerrarlo)."

#: com/config/dataConfig.php:356 com/config/dataConfig.php:369
msgid "Add the following CSS class into your HTML element."
msgstr "Añade la siguiente clase CSS en tu elemento HTML."

#: com/config/dataConfig.php:352 com/config/dataConfig.php:365
msgid "Please save popup to generate class name."
msgstr "Guarda el mensaje emergente para generar el nombre de la clase."

#: com/config/dataConfig.php:336 com/config/dataConfig.php:343
msgid "Add the CSS class name of your HTML element which will trigger this popup after click."
msgstr "Añade el nombre de la clase CSS de tu elemento HTML que activará este mensaje emergente después de hacer clic."

#: com/config/dataConfig.php:318 com/config/dataConfig.php:329
msgid "Specify the part of the page, in percentages, where the popup should appear after scrolling."
msgstr "Especifica la parte de la página, en porcentajes, donde debe aparecer el mensaje emergente después del desplazamiento."

#: com/config/dataConfig.php:307
msgid "Specify how long the popup appearance should be delayed after loading the page (in sec)."
msgstr "Especifica cuánto tiempo debe retrasarse la aparición del mensaje emergente después de cargar la página (en segundos)."

#: com/config/dataConfig.php:304
msgid "default custom delay will be used"
msgstr "se utilizará el retraso personalizado predeterminado"

#: com/config/dataConfig.php:300
msgid "Select the condition for the current event."
msgstr "Selecciona la condición para el evento actual."

#: com/config/dataConfig.php:289
msgid "Select when the popup should appear on the page."
msgstr "Selecciona cuándo debe aparecer el mensaje emergente en la página."

#: com/config/dataConfig.php:201
msgid "Select the tags on your site for popup showing"
msgstr "Selecciona las etiquetas en tu sitio para mostrar mensajes emergentes"

#: com/config/dataConfig.php:187
msgid "Select the page templates on which the popup will be shown."
msgstr "Selecciona las plantillas de página en las que se mostrará el mensaje emergente."

#: com/config/dataConfig.php:173
msgid "Specify the page types where the popup will be shown."
msgstr "Especifica los tipos de página donde se mostrará el mensaje emergente."

#: com/config/dataConfig.php:105
msgid "Allow or Disallow popup showing for the selected rule."
msgstr "Permitir o no que se muestre el mensaje emergente para la regla seleccionada."

#: com/config/dataConfig.php:451
msgid "Target visitors to show the popup by different conditions."
msgstr "Visitantes objetivos a mostrar el mensaje emergente por diferentes condiciones."

#: com/helpers/AdminHelper.php:1230
msgid "<h1 class=\"sgpb-review-h1\"><strong class=\"sgrb-review-strong\">Awesome news!</strong> <b>Popup Builder</b> plugin helped you to share your message via <strong class=\"sgrb-review-strong\">"
msgstr "<h1 class=\"sgpb-review-h1\"><strong class=\"sgrb-review-strong\">¡Fantástica noticia!</strong> El plugin <b>Popup Builder</b> te ha ayudado a compartir tu mensaje a través de <strong class=\"sgrb-review-strong\">"

#: com/config/dataConfig.php:550
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: com/config/dataConfig.php:652
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists