Sindbad~EG File Manager
# Translation of Plugins - WP Statistics - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Statistics - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 19:41:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Statistics - Stable (latest release)\n"
#: includes/classes/class-wp-statistics-rest.php:215
msgid "Visitor Hit was recorded successfully."
msgstr "El impacto del visitante se ha registrado correctamente."
#: includes/templates/welcome.php:89
msgid "For example, different groups for sales, marketing, support or technical team."
msgstr "Por ejemplo, diferentes grupos para ventas, marketing, soporte o grupo técnico."
#: includes/templates/welcome.php:88
msgid "You can add as many channels/groups as you want to the panel and arrange different tasks in different channels/groups."
msgstr "Puedes añadir tantos canales/grupos como quieras al panel y organizar diferentes tareas en diferentes canales/grupos."
#: includes/templates/welcome.php:87
msgid "Supports multiple channels or groups"
msgstr "Es compatible con múltiples canales o grupos"
#: includes/templates/welcome.php:75
msgid "For example: Receive the text of the messages sent in a form created with GravityForm on a particular channel or group. "
msgstr "Por ejemplo: Recibe el texto de los mensajes enviados en un formulario creado con GravityForm en un canal o grupo particular."
#: includes/templates/welcome.php:74
msgid "Integrate with famous plugins such as WooCommerce, CF7, GravityForms, Quforms and EDD."
msgstr "Se integra con plugins famosos como WooCommerce, CF7, GravityForms, Quforms y EDD."
#: includes/templates/welcome.php:73
msgid "Integrations & Notifications"
msgstr "Integraciones y avisos"
#: includes/templates/welcome.php:61
msgid "Simply send any message through the WordPress admin panel to your channels or groups on the telegram. No need to add a person as an admin to the channel/group to add send messages."
msgstr "Simplemente envía cualquier mensaje desde el panel de administración de WordPress a cualquiera de tus canales o grupos en Telegram. No hace falta añadir a nadie como administrador al canal/grupo para enviar mensajes."
#: includes/templates/welcome.php:60
msgid "Send messages to your channels/Groups"
msgstr "Envia mensajes a tus canales/grupos"
#: includes/templates/welcome.php:40
msgid "Your customers can easily send their message using the box placed on your website."
msgstr "Tus clientes pueden enviar fácilmente su mensaje usando la caja que está en tu web."
#: includes/templates/welcome.php:39
msgid "Connect with customers"
msgstr "Conecta con los clientes"
#: includes/templates/welcome.php:27
msgid "A new plugin from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">VeronaLabs</a>."
msgstr "Un nuevo plugin de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">VeronaLabs</a>."
#: includes/templates/welcome.php:26
msgid "WP-Telegram Notifications"
msgstr "Avisos de WP-Telegram"
#: includes/templates/welcome.php:14
msgid "New Product"
msgstr "Nuevo producto"
#: includes/settings/wps-settings.php:34
msgid "Visitor IP"
msgstr "IP del visitante"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:157
msgid "Show all <code>$_SERVER</code> in your server."
msgstr "Muestra todo el <code>$_SERVER</code> en tu servidor."
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:155
msgid "If your server use the custom key in <code>$_SERVER</code> for getting IP. e.g. <code>HTTP_CF_CONNECTING_IP</code> in CloudFlare."
msgstr "Si tu servidor usa la clave personalizada en <code>$_SERVER</code> para obtener la IP. p.ej. <code>HTTP_CF_CONNECTING_IP</code> en CloudFlare."
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:135
msgid "Use Custom Header"
msgstr "Usar cabecera personalizada"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:113
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:152
msgid "Your value required to sanitize user IP"
msgstr "Tu valor obligatorio para sanear la IP del usuario"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:108
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:147
msgid "No available data."
msgstr "No hay datos disponibles"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:103
msgid "Use %1$s"
msgstr "Utiliza %1$s"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:87
msgid "The items below return the IP address that is different on each server. Is the best way that you choose."
msgstr "Los siguientes elementos devuelven una dirección IP diferente en cada servidor. Es lo mejor que puedes elegir. "
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:73
msgid "Please check your internet connection and try again."
msgstr "Por favor, revisa tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo."
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:59
msgid "Your real IP detected with ipify.org service:"
msgstr "Tu IP real detectada con el servicio ipify.org:"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:40
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:39
msgid "$_SERVER"
msgstr "$_SERVER"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:274
msgid "Server Info"
msgstr "Información del servidor"
#: includes/classes/class-wp-statistics-install.php:553
msgid "Item processed"
msgstr "Elemento procesado"
#: includes/classes/class-wp-statistics-install.php:551
msgid "Please don't close the browser window until the database operation was completed."
msgstr "Por favor, no cierres la ventana del navegador hasta que no haya terminado la operación de la base de datos."
#: includes/classes/class-wp-statistics-install.php:540
msgid "Error occurred during operation. Please refresh the page."
msgstr "Se ha producido un error durante la operación. Recarga la página, por favor."
#: includes/classes/class-wp-statistics-install.php:502
msgid "Database upgrade operation completed!"
msgstr "¡Operación de actualización de la base de datos completada!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-install.php:478
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar base de datos"
#: includes/classes/class-wp-statistics-install.php:475
msgid "WP-Statistics database requires upgrade."
msgstr "Es necesario actualizar la base de datos de WP-Statistics."
#: includes/functions/functions.php:2015
msgid "Post Archive"
msgstr "Archivo de entradas"
#: includes/functions/functions.php:2012
msgid "404 not found"
msgstr "404 no encontrado"
#: includes/functions/functions.php:2009
msgid "Search Page"
msgstr "Página de búsqueda"
#: includes/functions/functions.php:1996
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: includes/functions/functions.php:1903
msgid "»"
msgstr "»"
#: includes/functions/functions.php:1902
msgid "«"
msgstr "«"
#: includes/functions/functions.php:1851
msgid "Edge"
msgstr "Edge"
#: includes/functions/functions.php:1850
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
#: includes/functions/functions.php:1849
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
#: includes/functions/functions.php:1848
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:208
msgid "Track All Wordpress Page Contains Category, Post Tags, Author, Custom Taxonomy and ..."
msgstr "Lleva un seguimiento de toda página de WordPress que contenta categorías, etiquetas, autor, taxonomía personalizada y …"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:162
msgid "If enabled, you will receive a report of each user's visit to the pages"
msgstr "Si está activo recibirás un informe de la visita de cada usuario a las páginas"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:155
msgid "Visitors logs:"
msgstr "Registros de visitantes:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:267
msgid "Click button to download the update."
msgstr "Haz clic en el botón para descargar la actualización."
#: includes/log/widgets/users_online.php:38
msgid "no online users yet."
msgstr "aún no hay usuarios activos."
#: includes/log/top-referring.php:213
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: includes/log/online.php:153
msgid "Currently there are no online users in the site."
msgstr "Actualmente no hay usuarios activos en este sitio."
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:426
msgid "error in get referrer spam list. please try again."
msgstr "error al obtener la lista de referentes de spam. Por favor, inténtalo de nuevo"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:424
msgid "Updated Matomo Referrer Spam."
msgstr "Actualizado el referente de spam de Matomo"
#: includes/log/top-referring.php:216 includes/log/widgets/referring.php:28
msgid "Server IP"
msgstr "IP del servidor"
#: includes/log/top-referring.php:215
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"
#: includes/log/top-referring.php:214
msgid "Site Url"
msgstr "URL del sitio"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:322
msgid "Don't forget to clear your enabled plugin cache."
msgstr "No olvides vaciar la caché de tu plugin activo."
#: includes/functions/functions.php:1853
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
#: includes/functions/functions.php:1852
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: includes/log/widgets/about.php:18
msgid "More Info"
msgstr "Más información"
#: includes/log/widgets/about.php:12
msgid "Rate & Review"
msgstr "Puntúa y valora "
#: includes/log/widgets/about.php:25
msgid "Power by VeronaLabs"
msgstr "Creado por VeronaLabs"
#: includes/log/log.php:20
msgid "WP Statistics - Version %s"
msgstr "WP Statistics - Versión %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:325
msgid "Here is an error associated with Connecting WordPress Rest API, Please Flushing rewrite rules or activate wp rest api for performance WP-Statistics Plugin Cache / Go %1$sSettings->Permalinks%2$s"
msgstr "Hay un error asociado al conecdtar con la Rest API de WordPress, por favor, limpia las reglas de rewrite o activa la wp rest api para un mejor rendimiento de la caché del plugin WP-Statistics / Ve a %1$sAjustes->Enlaces permanentes%2$s"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:321
msgid "To register WP-Statistics REST API endpoint ( %s ) , go to the <a href=\"%s\">Permalink page</a> and update the permalink with press Save Changes."
msgstr "Para registrar una variable de la REST API de WP-Statistics (%s), ve a <a href=\"%s\">la página de enlaces permanentes</a> y actualiza los enlaces permanentes pulsando en \"Guardar cambios\"."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:260
msgid "Hits in single page:"
msgstr "Impactos en páginas individuales:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:254
msgid "Show hits meta box chart in the edit of all post types page."
msgstr "Muestra el gráfico de impactos en cajas meta en la página de edición de todos los tipos de contenido."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:247
msgid "Hit metabox chart:"
msgstr "Gráfico de impactos en cajas meta:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:232
msgid "Hits column"
msgstr "Columna de impactos"
#: includes/templates/welcome.php:145
msgid "Mehrshad Darzi"
msgstr "Mehrshad Darzi"
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:33
msgid "If you want to delete visitor data, please <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Si quieres borrar los datos de los visitantes, por favor <a href=\"%s\">haz clic aquí</a>."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:320
msgid "If you use WordPress Cache Plugins, enable this option."
msgstr "Si usas plugins de caché para WordPress activa esta opción."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:312
msgid "Use Cache Plugin:"
msgstr "Usar plugin de caché:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:307
msgid "Cache Plugin"
msgstr "Plugin de caché"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:94
msgid "See Visitor's City Name"
msgstr "Ver nombre de la ciudad del visitante"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:81
msgid "GeoIP City:"
msgstr "Geolocalizar ciudad:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:68
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:90
msgid "Update Database"
msgstr "Actualizar base de datos"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:307
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:326
msgid "(%1$sISO 3166 Country Codes%2$s)"
msgstr "(%1$sCódigos de país ISO 3166%2$s)"
#: includes/log/top-pages.php:134 includes/log/top-referring.php:140
#: includes/log/widgets/pages.php:11
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: includes/log/top-pages.php:133 includes/log/widgets/pages.php:10
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/functions/functions.php:1868 includes/log/last-search.php:166
#: includes/log/last-search.php:170 includes/log/last-visitor.php:155
#: includes/log/last-visitor.php:159 includes/log/top-countries.php:164
#: includes/log/top-countries.php:168 includes/log/online.php:100
#: includes/log/online.php:103 includes/log/top-referring.php:230
#: includes/log/widgets/recent.php:47 includes/log/widgets/recent.php:51
#: includes/log/widgets/jqv.map.php:75 includes/log/widgets/top.visitors.php:59
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:62 includes/log/widgets/words.php:78
#: includes/log/widgets/words.php:82
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: includes/log/last-search.php:119 includes/log/last-visitor.php:125
#: includes/log/top-countries.php:134 includes/log/online.php:42
#: includes/log/widgets/recent.php:17 includes/log/widgets/top.visitors.php:32
#: includes/log/widgets/words.php:34
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: includes/log/last-search.php:113 includes/log/widgets/words.php:28
msgid "Word"
msgstr "Palabra"
#: includes/functions/functions.php:870
msgid "Qwant"
msgstr "Qwant"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:62
#: includes/log/top-pages.php:132 includes/log/widgets/pages.php:9
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:60
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:58
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:57
msgid "Is the time frame (time periods) for the statistic"
msgstr "Es el rango de tiempo (periodos de tiempo) de la estadística"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:55
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:54
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:53
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:50
msgid "Select item ..."
msgstr "Seleccionar elemento…"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:49
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:48
msgid "The statistics you want, see the next table for available options."
msgstr "La estadística que quieras, ve la tabla siguiente para las opciones disponibles."
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:32
msgid "Stat"
msgstr "Estadística"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:31
msgid "WP Statistics Shortcodes"
msgstr "Shortcodes de WP Statistics"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:175
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:47
#: includes/log/last-search.php:123 includes/log/last-visitor.php:129
#: includes/log/top-countries.php:138 includes/log/online.php:47
#: includes/log/widgets/recent.php:21 includes/log/widgets/users_online.php:15
#: includes/log/widgets/words.php:38
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:309
msgid "You Are Using %s Plugin in WordPress"
msgstr "Estás usando el plugin %s en WordPress"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:311
msgid "WP_CACHE is Enable in Your WordPress"
msgstr "WP_CACHE está activo en tu WordPress"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:386
msgid "Exclude any call to the WordPress Admin pages."
msgstr "Excluir cualquier llamada a las páginas de administración de WordPress."
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:314
msgid "Please enable %1$sCache Setting%2$s in WP Statistics."
msgstr "Por favor, activa %1$sel ajuste de caché%2$s en WP Statistics."
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:46
msgid "This option anonymizes the user IP address for GDPR compliance. For example, 888.888.888.888 > 888.888.888.000."
msgstr "Esto anonimiza la IP del usuario para cumplir con la RGPD. Por ejemplo, 888.888.888.888 > 888.888.888.000."
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:38
msgid "Anonymize IP Addresses:"
msgstr "Anonimizar direcciones IP:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:287
msgid "Show all notices and suggestion from WP-Statistics in the admin."
msgstr "Mostrar todos los avisos y sugerencias de WP-Statistics en el escritorio."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:280
msgid "All Notices:"
msgstr "Todos los avisos:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:275
msgid "Admin Notices"
msgstr "Avisos del escritorio"
#: includes/templates/welcome.php:7
msgid "Submit your rating:"
msgstr "Envía tu valoración:"
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:66
msgid "You will not be able to recover the IP addresses in the future to recover location information if this is enabled."
msgstr "No podrás recuperar las direcciones IP en el futuro para recuperar información de ubicación si activas esto."
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:63
msgid "The \"Store entire user agent string\" setting will be disabled if this is selected."
msgstr "La configuración \"Almacenar cadena de agente de usuario completa\" se desactivará si se selecciona esta opción."
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:60
msgid "This feature will not store IP addresses in the database but instead used a unique hash."
msgstr "Esta característica no almacenará las direcciones IP en la base de datos, sino que usa un hash único."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:236
msgid "Message body:"
msgstr "Cuerpo del mensaje:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:140
msgid "Statistical reporting:"
msgstr "Informes estadísticos:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:85
msgid "GeoIP:"
msgstr "GeoIP:"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:123
msgid "The number of hits required to delete the visitor."
msgstr "La cantidad de impactos necesarios para borrar al visitante."
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:77
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:129
msgid "Invalid values will disable the daily maintenance."
msgstr "Los valores no válidos desactivarán el mantenimiento diario."
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:71
msgid "The number of days to keep statistics for."
msgstr "El número de días a conservar las estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:187
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:142
msgid "Visitors:"
msgstr "Visitantes:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:125
msgid "Visits:"
msgstr "Visitas:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:75
msgid "Online User:"
msgstr "Usuario en línea:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:183
msgid "Use \"000\" (three zeros) to use \"Unknown\" as the country code."
msgstr "Usa \"000\" (tres ceros) para usar \"Desconocido\" como el código de país."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:180
msgid "The international standard two letter country code (ie. US = United States, CA = Canada, etc.) for private (non-routable) IP addresses (ie. 10.0.0.1, 192.158.1.1, 127.0.0.1, etc.)."
msgstr "El código de país de dos letras estándar internacional (es decir, US = Estados Unidos, CA = Canadá, etc.) para direcciones IP privadas (no enrutables) (es decir, 10.0.0.1, 192.158.1.1, 127.0.0.1, etc.)."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:320
msgid "A list of country codes (one per line, two letters each) to include in statistics collection, if this list is not empty, only visitors from the included countries will be recorded"
msgstr "Una lista de códigos de país (uno por línea, dos letras cada uno) para incluir en la recopilación de estadísticas; si esta lista no está vacía, solo se registrarán los visitantes de los países incluidos."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:304
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:323
msgid "Use \"000\" (three zeros) to exclude unknown countries."
msgstr "Usa \"000\" (tres ceros) para excluir países desconocidos."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:301
msgid "A list of country codes (one per line, two letters each) to exclude from statistics collection."
msgstr "Una lista de códigos de país (uno por línea, dos letras cada uno) para excluir de la recopilación de estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:238
msgid "Use Honey Pot:"
msgstr "Usar Honey Pot:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:95
msgid "This will generate a lot of data but is useful if you want to see the total number of hits your site gets, not just actual user visits."
msgstr "Esto generará una gran cantidad de datos, pero es útil si quieres ver el número total de impactos que recibe tu sitio y no solo las visitas reales de los usuarios."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:92
msgid "This will record all the excluded hits in a separate table with the reasons why it was excluded but no other information."
msgstr "Registra todos los impactos excluidos en una tabla separada con los motivos por los que se excluyó, pero ninguna otra información."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:333
msgid "All visitor data will be lost for this IP."
msgstr "Todos los datos de visitantes se perderán para esta IP."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:327
msgid "Delete IP:"
msgstr "Eliminar IP:"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:126
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:264
msgid "Minimum value is 10 hits."
msgstr "El valor mínimo es de 10 impactos."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:264
msgid "This will remove the visitor and their hits to the site, however it will not remove individual page hits as that data is not recorded on a per use basis."
msgstr "Esto eliminará al visitante y sus impactos al sitio, sin embargo, no eliminará los impacto individuales de la página ya que esos datos no se registran por uso."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:264
msgid "This can be useful to clear up old data when your site has been hit by a bot."
msgstr "Esto puede ser útil para borrar datos antiguos cuando tu sitio ha sido visitado por un robot."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:264
msgid "Delete user statistics data where the user has more than the defined number of hits in a day."
msgstr "Elimina datos de estadísticas de usuario donde el usuario tiene más visitas que el número definido de impactos en un día."
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:74
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:248
msgid "Minimum value is 30 days."
msgstr "El valor mínimo es de 30 días."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:248
msgid "Delete user statistics data older than the selected number of days."
msgstr "Eliminar datos de estadísticas de usuario anteriores al número de días seleccionado."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:112
msgid "A new table has been created to hold this information in a more scalable fashion."
msgstr "Se ha creado una nueva tabla para contener esta información de una manera más escalable."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:107
msgid "A new table has been created to hold this information in a more scalable fashion, however the old data must first be converted to the new format before it can be used."
msgstr "Se ha creado una nueva tabla para contener esta información de una manera más escalable, sin embargo, los datos anteriores se deben convertir primero al nuevo formato antes de poder usarlo."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:107
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:112
msgid "Older installs of WP Statistics store details of searches in the visitors table which can become a performance issue on large datasets."
msgstr "Las instalaciones anteriores de WP Statistics almacenan detalles de las búsquedas en la tabla de visitantes que pueden convertirse en un problema de rendimiento en grandes conjuntos de datos."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:76
msgid "Clicking \"Update Now\" will scan the vistits table, delete duplicate entries and add the index."
msgstr "Al hacer clic en \"Actualizar ahora\" se escaneará la tabla de visitas, se eliminarán las entradas duplicadas y se añadirá el índice."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:76
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:82
msgid "Older installs of WP Statistics allow for duplicate entries in the visits table in a corner case."
msgstr "Las instalaciones anteriores de WP Statistics permiten entradas duplicadas en la tabla de visitas en un caso de esquina."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:45
msgid "Clicking \"Update Now\" will scan the vistitors table, delete duplicate entries and add the index."
msgstr "Al hacer clic en «Actualizar ahora» se explorará la tabla de visitantes, se borrarán las entradas duplicadas y se añadirá el índice."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:45
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:76
msgid "To create the index on the older installs duplicate entries must be deleted first."
msgstr "Para crear el índice en las instalaciones anteriores, primero se deben eliminar las entradas duplicadas."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:45
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:51
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:76
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:82
msgid "Newer installs protect against this with a unique index on the table."
msgstr "Las instalaciones más nuevas protegen contra esto con un índice único sobre la mesa."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:45
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:51
msgid "Older installs of WP Statistics allow for duplicate entries in the visitors table in a corner case."
msgstr "Las instalaciones anteriores de WP Statistics permiten entradas duplicadas en la tabla de visitantes en casos específicos."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:25
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:21
msgid "Countries:"
msgstr "Países:"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:106
#: includes/log/widgets/quickstats.php:181 includes/log/widgets/summary.php:104
#: includes/log/widgets/summary.php:179
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:50 includes/log/widgets/summary.php:48
msgid "Yesterday:"
msgstr "Ayer:"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:36 includes/log/widgets/summary.php:34
msgid "Today:"
msgstr "Hoy:"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:12 includes/log/widgets/summary.php:10
msgid "Online Users:"
msgstr "Usuarios en línea:"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:176
msgid "No IP address data found to remove!"
msgstr "¡No se han encontrado datos de direcciones IP para eliminar!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:172
msgid "%s IP data deleted successfully."
msgstr "datos IP de %s borrados correctamente."
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:706
msgid "Installation/upgrade complete!"
msgstr "¡Instalación/actualización completa!"
#: includes/templates/welcome.php:6
msgid "Thank you for updating to the latest version! We encourage you to submit a %srating and review%s over at WordPress.org. Your feedback is greatly appreciated!"
msgstr "¡Gracias por actualizar a la última versión! Te invitamos a que envíes tu %svaloración y reseña%s en WordPress.org. ¡Tu opinión es muy apreciada!"
#: includes/settings/wps-settings.php:35
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:83
msgid "Only enabled for debugging. (If the IP hash's are enabled, This option disabling automatically.)"
msgstr "Solo está activo para la depuración. (Si los hash de IP están activos, esta opción se desactiva automáticamente)."
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:29
msgid "Privacy and Data Protection"
msgstr "Privacidad y protección de datos"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:63
msgid "Error the gzopen() function do not exist!"
msgstr "¡Error, la función gzopen() no existe!"
#: includes/templates/welcome.php:180
msgid "Go to Statistics → Overview"
msgstr "Ir a Estadísticas → Vista general"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:299
msgid "Choose the position to show Hits."
msgstr "Elige la posición para mostrar los impactos."
#: includes/log/log.php:5
msgid "GeoIP collection is not enabled. Please go to <a href=\"%s\">setting page</a> to enable GeoIP for getting more information and location (country) from the visitor."
msgstr "La recopilación de GeoIP no está activada. Ve a la <a href=\"%s\">página de ajustes</a> para activar GeoIP y obtener más información y la ubicación (país) del visitante."
#: includes/classes/class-wp-statistics-welcome.php:32
msgid "WP-Statistics Welcome"
msgstr "Bienvenido a WP-Statistics"
#: includes/classes/class-wp-statistics-frontend.php:192
msgid "Hits: %s"
msgstr "Impactos: %s"
#: includes/templates/welcome.php:163
msgid "External Libraries"
msgstr "Bibliotecas externas"
#: includes/templates/welcome.php:162
msgid "WP-Statistics is being developed on GitHub, if you’re interested in contributing to the plugin, please look at the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GitHub page</a>."
msgstr "WP-Statistics está siendo desarrollado en GitHub, si estás interesado en contribuir al plugin, por favor mira en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de GitHub</a>."
#: includes/templates/welcome.php:158
msgid "Language Contributor"
msgstr "Colaborador de idiomas"
#: includes/templates/welcome.php:157
msgid "Pedro Mendonça"
msgstr "Pedro Mendonça"
#: includes/templates/welcome.php:146 includes/templates/welcome.php:150
#: includes/templates/welcome.php:154
msgid "Core Contributor"
msgstr "Colaborador principal"
#: includes/templates/welcome.php:153
msgid "Farhad Sakhaei"
msgstr "Farhad Sakhaei"
#: includes/templates/welcome.php:149
msgid "Greg Ross"
msgstr "Greg Ross"
#: includes/templates/welcome.php:142
msgid "Other Contributors"
msgstr "Otros colaboradores"
#: includes/templates/welcome.php:139
msgid "Original Author"
msgstr "Autor original"
#: includes/templates/welcome.php:138
msgid "Mostafa Soufi"
msgstr "Mostafa Soufi"
#: includes/templates/welcome.php:135
msgid "Project Leaders"
msgstr "Líderes del proyecto"
#: includes/templates/welcome.php:134
msgid "WP-Statistics is created by some people and is one of the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">VeronaLabs.com</a> projects."
msgstr "WP-Statistics ha sido creado por algunas personas y es uno de los proyectos de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">VeronaLabs.com</a>."
#: includes/templates/welcome.php:17
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
#: includes/templates/welcome.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: includes/log/widgets/about.php:20
msgid "What’s New"
msgstr "Novedades"
#: includes/templates/welcome.php:11
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
#: includes/templates/welcome.php:3
msgid "Welcome to WP-Statistics %s"
msgstr "Bienvenido a WP-Statistics %s"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:293
msgid "After Content"
msgstr "Después del contenido"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:288
msgid "Before Content"
msgstr "Antes del contenido"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:279
msgid "Display position:"
msgstr "Posición de visualización:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:268
msgid "Enable or disable show hits in content"
msgstr "Activar o desactivar mostrar los impactos en el contenido"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:182
msgid "Pages and Posts"
msgstr "Páginas y entradas"
#: includes/log/page-statistics.php:56
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar página"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://veronalabs.com/"
msgstr "http://veronalabs.com/"
#: includes/log/exclusions.php:98
msgid "CronJob"
msgstr "CronJob"
#. Author of the plugin
msgid "VeronaLabs"
msgstr "VeronaLabs"
#. Description of the plugin
msgid "Complete WordPress Analytics and Statistics for your site!"
msgstr "¡Analítica y estadísticas completas de WordPress para tu sitio!"
#: includes/templates/postbox.php:4
msgid "Subscribe to Newsletter"
msgstr "Suscribirse al boletín digital"
#: includes/templates/postbox.php:16
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
#: includes/templates/postbox.php:10
msgid "Subscribe to our mailing list for get any news of the WP-Statistics"
msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo para recibir noticias sobre WP-Statistics"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:48
msgid "IP location services are provided by data created by %s."
msgstr "Servicios de localización de IP obtenidos de %s."
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:17
msgid "This product includes GeoLite2 data created by %s."
msgstr "Este producto incluye GeoLite2 creado por %s."
#: includes/log/all-browsers.php:157 includes/log/all-browsers.php:285
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:102
msgid "Error setting permissions of the GeoIP database directory, make sure your web server has permissions to write to directories in : %s"
msgstr "Error al configurar los permisos del directorio de la base de datos GeoIP, asegúrate de que tu servidor web tiene permisos de escritura para los directorios en: %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:263
msgid "Add-On deactivated."
msgstr "Extensión desactivada."
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:255
msgid "Add-On activated."
msgstr "Extensión activada."
#: includes/templates/welcome.php:15
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:577
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:578
msgid "Add-Ons"
msgstr "Extensiones"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:539
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:533
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:527
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:245
msgid "Database updates are required, please go to %soptimization page%s and update the following: %s"
msgstr "Las actualizaciones de la base de datos son obligatorias, por favor ve a la %spágina de optimización%s y actualiza lo siguiente: %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1417
msgid "Please contact your hosting provider to upgrade to a supported version or disable WP Statistics to remove this message."
msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de hosting para actualizar a una versión soportada o desactiva WP-Statistics para eliminar este mensaje."
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1415
msgid "WP Statistics has detected PHP version %s which is unsupported, WP Statistics requires PHP Version %s or higher!"
msgstr "WP Statistics ha detectado la versión %s de PHP, la cual no es compatible ¡WP Statistics requiere la versión %s o superior de PHP!"
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1411
msgid "— You are running an unsupported version of PHP."
msgstr "— Tienes una versión no compatible de PHP."
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1411
msgid "WP Statistics Disabled"
msgstr "WP Statistics desactivado"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:82
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:310
msgid "Last 365 Days Visits"
msgstr "Visitas los últimos 365 días"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:75
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:303
msgid "Last 30 Days Visits"
msgstr "Visitas los últimos 30 días"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:68
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:296
msgid "Last 7 Days Visits"
msgstr "Visitas los últimos 7 días"
#: includes/templates/add-ons.php:56
msgid "Buy Add-On"
msgstr "Comprar extensión"
#: includes/templates/add-ons.php:51
msgid "Activate Add-On"
msgstr "Activar extensión"
#: includes/templates/add-ons.php:47
msgid "Deactivate Add-On"
msgstr "Desactivar extensión"
#: includes/templates/add-ons.php:38
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: includes/templates/add-ons.php:31
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: includes/templates/add-ons.php:29
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: includes/templates/plugins.php:4
msgid "These extensions add functionality to your WP-Statistics."
msgstr "Estas extensiones añaden funcionalidades a tu WP-Statistics."
#: includes/templates/plugins.php:2
msgid "Extensions for WP-Statistics"
msgstr "Extensiones para WP-Statistics"
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:103
msgid "Reset the plugin options to the defaults. This will remove all user and global settings but will keep all other data. This action cannot be undone. Note: For multisite installs this will reset all sites to the defaults."
msgstr "Restablece las opciones del plugin a los valores predeterminados. Esto elimina todos los usuarios y opciones globales, pero conserva los demás datos. Esta acción no se puede deshacer. Nota: para instalaciones multi-sitio, esto restablece todos los sitios a sus valores predeterminados."
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:101
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:96
msgid "Reset options:"
msgstr "Restablecer opciones:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:260
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:40
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:268
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1454
msgid "Today's Visits"
msgstr "Visitas hoy"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:258
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:47
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:275
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1450
msgid "Today's Visitors"
msgstr "Visitantes hoy"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:256
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1445
msgid "Online User"
msgstr "Usuarios online"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:116
msgid "First Tuesday of next month"
msgstr "Primer martes del próximo mes"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:113
#: includes/classes/class-wp-statistics-schedule.php:157
msgid "First Tuesday of this month"
msgstr "Primer martes de este mes"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:435
msgid "Exclude any call to the WordPress AJAX system."
msgstr "Excluir cualquier llamada del sistema AJAX de WordPress"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:426
msgid "Excluded AJAX calls:"
msgstr "Llamadas AJAX excluidas:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:233
msgid "Add fc00::/7"
msgstr "Añadir fc00::/7"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:222
msgid "For IPv6 addresses use the fc00::/7 format."
msgstr "Para las direcciones IPv6 usa el formato fc00::/7."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:217
msgid "For IPv4 addresses, both 192.168.0.0/24 and 192.168.0.0/255.255.255.0 formats are accepted. To specify an IP address only, use a subnet value of 32 or 255.255.255.255."
msgstr "Para las direcciones IPv4, se aceptan los formatos 192.168.0.0/24 y 192.168.0.0/255.255.255.0. Para especificar una dirección IP solamente, usa un valor de subred de 32 o 255.255.255.255."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:212
msgid "A list of IP addresses and subnet masks (one per line) to exclude from statistics collection."
msgstr "Una lista de direcciones IP y máscaras de subred (una por línea) para excluir de la recopilación de estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:85
msgid "See the %sWordPress Roles and Capabilities page%s for details on capability levels."
msgstr "Consulta la página %sRoles y capacidades de WordPress%s para obtener detalles sobre los niveles de capacidad."
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:152
msgid "Then please open a new thread on the %sWordPress.org support forum%s and we'll respond as soon as possible."
msgstr "Abre entonces un tema nuevo en el %sforo de soporte de WordPress.org%s y responderemos en cuanto podamos."
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:144
msgid "Did you view the source for the page and check for any fatal errors?"
msgstr "¿Has visto el código fuente de la página y has detectado errores fatales?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:139
msgid "Are you getting a blank or incomplete page displayed in your browser?"
msgstr "¿Aparece una página en blanco o incompleta en tu navegador?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:117
msgid "Have you search the %ssupport forum%s for a similar issue?"
msgstr "¿Has buscado en los %sforos de soporte%s un problema similar?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:112
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:110
msgid "Have you read the %sdocumentation%s?"
msgstr "¿Has leído la %sdocumentación%s?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:103
msgid "Have you read the %sFAQs%s?"
msgstr "¿Has leído las %spreguntas frecuentes%s?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:81
msgid "WP Statistics supports internationalization. Please visit %sWP Statistics translations page%s to help translation."
msgstr "WP Statistics está preparado para internacionalización. Visita la página de %straducciones de WP Statistics%s para colaborar."
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:65
msgid "Thanks for installing WP Statistics, we encourage you to submit a %srating and review%s over at WordPress.org. Your feedback is greatly appreciated!"
msgstr "Gracias por instalar WP Statistics, te recomendamos que nos envíes tu %svaloración y reseña%s en WordPress.org. ¡Valoramos mucho tu opinión!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:183
msgid "If the BCMath PHP extension is loaded, either GMP or BCMath is required for the GeoIP database to be read successfully."
msgstr "Si la extensión BCMath PHP esta cargada, tanto GMP como BCMath es requerida para que la base de datos GeoIP sea leída correctamente."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:173
msgid "BCMath PHP extension"
msgstr "extension BCMath PHP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:167
msgid "If the GMP Math PHP extension is loaded, either GMP or BCMath is required for the GeoIP database to be read successfully."
msgstr "Si la extensión GMP Math PHP esta cargada, tanto GMP como BCMath es requerida para que la base de datos GeoIP sea leída correctamente."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:157
msgid "GMP PHP extension"
msgstr "extensión GMP PHP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:151
msgid "If the gzopen() function is installed. The gzopen() function is required for the GeoIP database to be downloaded successfully."
msgstr "Si la función `gzopen()` está instalada. La función `gzopen()` es necesaria para descargar correctamente la base de datos GeoIP."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:141
msgid "Zlib gzopen()"
msgstr "Zlib gzopen()"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:101
msgid "Is PHP compiled with IPv6 support. You may see warning messages in your PHP log if it is not and you receive HTTP headers with IPv6 addresses in them."
msgstr "PHP esta compilado con soporte IPv6. Si no lo está y recibes cabeceras HTTP con direcciones IPv6 puedes ver algún mensaje de advertencia en el registro de PHP."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:91
msgid "PHP IPv6 Enabled"
msgstr "PHP IPv6 activado"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:14
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: includes/log/widgets/summary.php:90
msgid "Last 365 Days:"
msgstr "Últimos 365 días:"
#: includes/log/widgets/summary.php:76
msgid "Last 30 Days:"
msgstr "Últimos 30 días:"
#: includes/log/widgets/summary.php:62
msgid "Last 7 Days:"
msgstr "Últimos 7 días:"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:33
#: includes/log/top-visitors.php:51
msgid "Top Visitors"
msgstr "Top de visitantes"
#: includes/log/top-referring.php:112
msgid "Referring site: %s"
msgstr "Sitio de referencia: %s"
#: includes/log/tags.php:213
msgid "Tag Posts Sorted by Hits"
msgstr "Etiquetas de entradas ordenadas por impactos"
#: includes/log/tags.php:179
msgid "Number of posts in tag:"
msgstr "Número de entradas en la etiqueta:"
#: includes/log/tags.php:160
msgid "Tag Statistics Summary"
msgstr "Resumen de estadísticas de etiquetas"
#: includes/log/tags.php:97
msgid "Tag Statistics Chart"
msgstr "Tabla de estadísticas de etiquetas"
#: includes/log/tags.php:22
msgid "Select Tag"
msgstr "Elegir etiqueta"
#: includes/log/tags.php:7
msgid "Tag Statistics"
msgstr "Estadísticas de etiquetas"
#: includes/log/search-statistics.php:106 includes/log/widgets/search.php:78
msgid "Search engine referrals in the last %s days"
msgstr "Referencias de motores de búsquedas en los últimos %s días"
#: includes/functions/functions.php:1909
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "Página %1$s de %2$s"
#: includes/log/exclusions.php:97
msgid "AJAX Request"
msgstr "Petición AJAX"
#: includes/log/categories.php:197
msgid "Category Posts Sorted by Hits"
msgstr "Categorias de entradas ordenadas por impactos"
#: includes/log/categories.php:163
msgid "Number of posts in category:"
msgstr "Número de entradas en la categoría:"
#: includes/log/categories.php:144
msgid "Category Statistics Summary"
msgstr "Resumen de estadísticas de categoría"
#: includes/log/categories.php:81
msgid "Category Statistics Chart"
msgstr "Tabla de estadísticas de categoría"
#: includes/log/categories.php:21
msgid "Select Category"
msgstr "Seleccionar categoría"
#: includes/log/categories.php:7
msgid "Category Statistics"
msgstr "Estadísticas de categoría"
#: includes/log/categories.php:211 includes/log/tags.php:227
#: includes/log/authors.php:224
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"
#: includes/log/authors.php:210
msgid "Author Posts Sorted by Hits"
msgstr "Autores de las entradas ordenados por impactos"
#: includes/log/categories.php:175 includes/log/tags.php:191
#: includes/log/authors.php:188
msgid "All Time Visits Total:"
msgstr "Visitas totales de todo el tiempo:"
#: includes/log/categories.php:169 includes/log/tags.php:185
#: includes/log/authors.php:182
msgid "Chart Visits Total:"
msgstr "Gráfico de total de visitas:"
#: includes/log/authors.php:176
msgid "Number of posts by author:"
msgstr "Número de entradas por autor:"
#: includes/log/categories.php:159 includes/log/tags.php:175
#: includes/log/authors.php:172
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#: includes/log/authors.php:157
msgid "Author Statistics Summary"
msgstr "Resumen de estadísticas de autor"
#: includes/log/authors.php:94
msgid "Author Statistics Chart"
msgstr "Tabla de estadísticas de autor"
#: includes/log/categories.php:29 includes/log/tags.php:45
#: includes/log/authors.php:42 includes/log/page-statistics.php:62
msgid "Select"
msgstr "Elegir"
#: includes/log/authors.php:22
msgid "Select Author"
msgstr "Elegir autor"
#: includes/log/authors.php:8
msgid "Author Statistics"
msgstr "Estadísticas de autor"
#: includes/log/search-statistics.php:49 includes/log/last-search.php:69
#: includes/log/top-pages.php:48 includes/log/top-pages.php:112
#: includes/log/categories.php:84 includes/log/categories.php:147
#: includes/log/categories.php:200 includes/log/tags.php:100
#: includes/log/tags.php:163 includes/log/tags.php:216
#: includes/log/last-visitor.php:95 includes/log/top-countries.php:67
#: includes/log/online.php:14 includes/log/top-visitors.php:54
#: includes/log/top-referring.php:119 includes/log/authors.php:97
#: includes/log/authors.php:160 includes/log/authors.php:213
#: includes/log/exclusions.php:167 includes/log/exclusions.php:235
#: includes/log/page-statistics.php:74 includes/log/all-browsers.php:87
#: includes/log/all-browsers.php:140 includes/log/all-browsers.php:268
#: includes/log/hit-statistics.php:48 includes/log/hit-statistics.php:123
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Alternar panel: %s"
#: includes/functions/country-codes.php:7
msgctxt "Country"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1139
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1173
msgctxt "Search Engine"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: includes/classes/class-wp-statistics-rest.php:113
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:919
msgctxt "Version"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: includes/classes/class-wp-statistics-rest.php:112
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:918
msgctxt "Platform"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: includes/classes/class-wp-statistics-rest.php:111
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:917
msgctxt "Browser"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: includes/classes/class-wp-statistics-editor.php:119
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:206
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"
#: includes/classes/class-wp-statistics-editor.php:117
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:205
msgid "Reload"
msgstr "Recarga"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:220
msgid "Reloading..."
msgstr "Recargando..."
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:427
msgid "ERROR: Widget not found!"
msgstr "ERROR: ¡Widget no encontrado!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:345
msgid "No matching widget found!"
msgstr "¡No se ha encontrado ningún widget correspondiente!"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wp-statistics.com/"
msgstr "https://wp-statistics.com/"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:200
msgid "GeoIP update on"
msgstr "Actualización de GeoIP en"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:166
msgid "GeoIP Database updated successfully!"
msgstr "¡Base de datos GeoIP actualizada correctamente!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:148
msgid "Error could not open destination GeoIP database for writing %s"
msgstr "Error, no se ha podido abrir para su escritura la base de datos GeoIP de destino: %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:135
msgid "Error could not open downloaded GeoIP database for reading: %s"
msgstr "Error, no se ha podido abrir para su lectura la base de datos GeoIP descargada: %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:119
msgid "Error downloading GeoIP database from: %s - %s"
msgstr "Error al descargar la base de datos GeoIP: %s - %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:90
msgid "Error creating GeoIP database directory, make sure your web server has permissions to create directories in: %s"
msgstr "Error al crear el directorio de la base de datos GeoIP, asegúrate de que tu servidor web tenga permisos para crear directorios en: %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:582
msgid "The following plugin table(s) do not exist in the database, please re-run the %s install routine %s:"
msgstr "La(s) siguiente(s) tabla(s) del plugin no existe(n) en la base de datos, por favor vuelve a ejecutar la %srutina de instalación%s:"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:302
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:327
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:528
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1466
msgid "View Stats"
msgstr "Ver estadísticas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:50
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:49
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:70
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:563
#: includes/optimization/wps-optimization.php:231
msgid "Optimization"
msgstr "Optimización"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:68
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:551
msgid "Top Visitors Today"
msgstr "Lista de visitantes de hoy"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:62
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:497
msgid "Search Words"
msgstr "Palabras de búsqueda"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:61
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:491
msgid "Referrers"
msgstr "Referencias"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:60
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:485
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:22
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:58
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:473
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:436
msgid "WP Statistics - Hits"
msgstr "WP Statistics - Impactos"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:381
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Valora este plugin"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:381
msgid "Click here to rate and review this plugin on WordPress.org"
msgstr "Haz clic aquí para calificar y reseñar este plugin en WordPress.org"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:379
msgid "Visit WordPress.org page"
msgstr "Visita la página de WordPress.org"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:379
msgid "Click here to visit the plugin on WordPress.org"
msgstr "Haz clic aquí para visitar el plugin en WordPress.org"
#: includes/settings/wps-settings.php:23
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:71
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:361
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:570
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:706
msgid "WP Statistics %s installed on"
msgstr "WP Statistics %s está instalado en"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:235
msgid "visit database index"
msgstr "Índice de base de datos de visitas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:234
msgid "countries database index"
msgstr "Índice de paises"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:225
msgid "search table"
msgstr "tabla de búsqueda"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:217
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:245
msgid ","
msgstr ","
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:217
msgid "The following features are disabled, please go to %ssettings page%s and enable them: %s"
msgstr "Las siguientes funciones están desactivadas, ve a la %spágina de ajustes%s y actívalas: %s"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:213
msgid "geoip collection"
msgstr "recopilación geoip"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:210
msgid "visitor tracking"
msgstr "seguimiento de visitante"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:207
msgid "hit tracking"
msgstr "seguimiento de impactos"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:204
msgid "online user tracking"
msgstr "seguimiento de visitantes online"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:129
msgid "WP Statistics has been removed, please disable and delete it."
msgstr "WP Statistics se ha eliminado, por favor desactívalo y bórralo."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP Statistics"
msgstr "Estadísticas de WP"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:343
msgid "Select type of search engine"
msgstr "Selecciona el tipo de motor de búsqueda"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:254
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:248
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:146
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:399
msgid "Total Users"
msgstr "Total usuarios"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:139
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:392
msgid "Total Spams"
msgstr "Total spam"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:132
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:385
msgid "Total Comments"
msgstr "Total comentarios"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:125
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:378
msgid "Total Pages"
msgstr "Total páginas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:118
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:371
msgid "Total Posts"
msgstr "Total entradas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:103
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:331
msgid "Total Page Views"
msgstr "Visitas totales "
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:12
msgid "Show site stats in sidebar."
msgstr "Mostrar las estadísticas del sitio en la barra lateral."
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:19
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:11
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:466
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:214
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:63
msgid "The post/page ID to get page statistics on."
msgstr "El ID de la entrada/página en la que poner las estadísticas."
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:211
msgid "Post/Page ID"
msgstr "Id de la entrada/página"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:207
msgid "International"
msgstr "Internacional"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:206
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:199
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:61
msgid "The format to display numbers in: i18n, english, none."
msgstr "El formato para mostrar números en: i18n, inglés, ninguno."
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:196
msgid "Number Format"
msgstr "Formato del número"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:192
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:59
msgid "The search provider to get statistics on."
msgstr "El proveedor de búsquedas para coger las estadísticas."
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:189
msgid "Search Provider"
msgstr "Motor de búsqueda"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:182
msgid "The time frame to get the statistic for, strtotime() (http://php.net/manual/en/datetime.formats.php) will be used to calculate it. Use \"total\" to get all recorded dates."
msgstr "El marco de tiempo del que obtener estadísticas, se utilizará strtotime() (http://php.net/manual/en/datetime.formats.php) para calcularlo. Usa \"total\" para obtener todas las fechas registradas."
#: includes/functions/functions.php:1492 includes/functions/functions.php:1494
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:179
msgid "Time Frame"
msgstr "Período de tiempo"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:174
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:46
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:174
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:427
msgid "Last Post Date"
msgstr "Fecha de la última entrada"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:173
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:45
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:167
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:420
msgid "User Average"
msgstr "Promedio de usuarios"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:172
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:44
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:160
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:413
msgid "Comment Average"
msgstr "Promedio de comentarios"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:171
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:43
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:153
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:406
msgid "Post Average"
msgstr "Promedio de posts"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:170
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:42
msgid "User Count"
msgstr "Número de usuarios"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:169
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:41
msgid "Spam Count"
msgstr "Número de spams"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:168
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:40
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentarios"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:167
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:39
msgid "Page Count"
msgstr "Número de páginas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:166
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:38
msgid "Post Count"
msgstr "Número de entradas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:165
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:63
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:37
msgid "Searches"
msgstr "Búsquedas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:164
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:36
msgid "Page Visits"
msgstr "Visitas a la página"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:158
msgid "Select the statistic you wish to display."
msgstr "Selecciona la estadística que deseas mostrar."
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:155
msgid "Statistic"
msgstr "Estadística"
#: includes/classes/class-wp-statistics-schedule.php:123
msgid "Once Every 4 Weeks"
msgstr "Una vez cada 4 semanas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-schedule.php:116
msgid "Once Every 2 Weeks"
msgstr "Una vez cada 2 semanas"
#: includes/classes/class-wp-statistics-schedule.php:109
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"
#: includes/settings/wps-settings.php:42
msgid "Removal"
msgstr "Eliminar"
#: includes/settings/wps-settings.php:41
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: includes/settings/wps-settings.php:40
msgid "Externals"
msgstr "Externos"
#: includes/settings/wps-settings.php:36
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
#: includes/settings/wps-settings.php:33
msgid "General"
msgstr "General"
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:119
msgid "Remove data and settings, this action cannot be undone."
msgstr "Eliminar datos y ajustes, esta acción no se puede deshacer."
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:117
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:112
msgid "Remove data and settings:"
msgstr "Eliminar datos y ajustes:"
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:87
msgid "Once you submit this form the settings will be deleted during the page load, however WP Statistics will still show up in your Admin menu until another page load is executed."
msgstr "Una vez enviado este formulario los ajustes se borrarán durante la carga de la página, sin embargo WP Statistics seguirá mostrándose en el menú de administrador hasta que se ejecute otra carga de página."
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:81
msgid "Uninstalling WP Statistics will not remove the data and settings, you can use this option to remove the WP Statistics data from your install before uninstalling the plugin."
msgstr "Desinstalar Wp Statistics no eliminará los datos y ajustes, puedes usar esta opción para eliminar datos de WP Statistics de tu instalación antes de desinstalar el plugin."
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:76
msgid "WP Statisitcs Removal"
msgstr "Eliminar WP Statistics"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:97
msgid "Disable the map display"
msgstr "Desactiva la pantalla de mapa"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:88
msgid "Disable map:"
msgstr "Desactivar el mapa:"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:71
msgid "Disable the page/post editor widget."
msgstr "Desactiva el widget editor de entradas/páginas."
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:62
msgid "Disable post/page editor widget:"
msgstr "Desactivar el widget editor de entradas/páginas:"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:50
msgid "Page/Post Editor"
msgstr "Editor de entradas/páginas"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:45
msgid "Disable the dashboard widgets."
msgstr "Desactivar el panel de widgets."
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:36
msgid "Disable dashboard widgets:"
msgstr "Desactivar widgets del escritorio:"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:28
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:54
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:80
msgid "The following items are global to all users."
msgstr "Los siguientes elementos son comunes a todos los usuarios."
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:24
#: includes/settings/wps-settings.php:37
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#: includes/settings/wps-settings.php:44
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:205
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:268
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:89
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:317
msgid "Total Visits"
msgstr "Total de visitas"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:266
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:96
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:324
msgid "Total Visitors"
msgstr "Total visitantes"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:264
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:54
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:282
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1462
msgid "Yesterday's Visits"
msgstr "Visitas de ayer"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:262
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:61
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:289
#: includes/classes/class-wp-statistics.php:1458
msgid "Yesterday's Visitors"
msgstr "Visitantes de ayer"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:252
msgid "Any shortcode supported by your installation of WordPress, include all shortcodes for WP Statistics (see the documentation for a list of codes available) are supported in the body of the message. Here are some examples:"
msgstr "Cualquier shortcode compatible con tu instalación de WordPress, incluidos todos los shortcodes de WP Statistics (mira la documentación para una lista de códigos disponibles) se puede utilizar en el cuerpo del mensaje. Aquí hay unos ejemplos:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:249
msgid "Enter the contents of the report."
msgstr "Introduce el contenido del informe."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:227
msgid "WordPress SMS"
msgstr "SMS WordPress"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:225
msgid "Note: To send SMS text messages please install the %s plugin."
msgstr "Nota: Para enviar mensajes de texto SMS, instala el plugin %s, por favor."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:218
msgid "Select delivery method for statistical report."
msgstr "Selecciona el método de envío para los informes de estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:214
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:206
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:197
msgid "Send reports via:"
msgstr "Enviar informes mediante:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:191
msgid "Select how often to receive statistical report."
msgstr "Selecciona con qué frecuencia quieres recibir el informe de estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:159
msgid "Schedule:"
msgstr "Programación:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:135
#: includes/classes/class-wp-statistics-schedule.php:236
msgid "Statistical reporting"
msgstr "Informes estadísticos"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:127
msgid "Send a report whenever the plugin is upgraded."
msgstr "Envía un informe cada vez que se actualice el plugin."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:119
msgid "Upgrade:"
msgstr "Actualización:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:110
msgid "Send a report whenever the pruning of database is run."
msgstr "Envía un informe cada vez que se ejecute la limpieza de la base de datos."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:102
msgid "Pruning:"
msgstr "Limpieza de datos:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:93
msgid "Send a report whenever the GeoIP database is updated."
msgstr "Envía un informe cada vez que se actualice la base de datos de GeoIP."
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:80
msgid "Update Reports"
msgstr "Informes de actualización"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:72
msgid "A comma separated list of e-mail addresses to send reports to."
msgstr "Una lista de correos electrónicos separada por comas para enviarles informes"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:63
msgid "E-mail addresses:"
msgstr "Direcciones de correo electrónico:"
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:58
msgid "Common Report Options"
msgstr "Opciones de informes comunes"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:101
msgid "A WP Cron job will be run daily to purge any users statistics data where the user has more than the defined number of hits in a day (aka they are probably a bot)."
msgstr "Se ejecutará diariamente una tarea de WP Cron para purgar los datos de estadísticas de los usuarios en los que el usuario tenga más impactos que los definidas en un día (también conocido como un robot)."
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:85
msgid "Purge High Hit Count Visitors Daily"
msgstr "Purgar los visitantes de alto impacto diariamente"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:70
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:246
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:61
msgid "Purge data older than:"
msgstr "Purgar datos anteriores a:"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:52
msgid "A WP Cron job will be run daily to purge any data older than a set number of days."
msgstr "Se ejecutará diariamente una tarea de WP Cron para purgar cualquier dato anterior a un número determinado de días."
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:43
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:91
msgid "Enabled:"
msgstr "Activado:"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:38
msgid "Purge Old Data Daily"
msgstr "Purgar datos antiguos diariamente"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:28
msgid "This will permanently delete data from the database each day, are you sure you want to enable this option?"
msgstr "Esto se eliminarán permanentemente los datos de la base de datos cada día, ¿estás seguro de que desea activar esta opción?"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:440
msgid "Add a total line to charts with multiple values, like the search engine referrals"
msgstr "Añade una línea con el total en las gráficas con varios valores, como, por ejemplo, las referencias de motores de búsqueda"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:432
msgid "Include totals:"
msgstr "Incluir totales:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:427
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:419
msgid "Disable %s from data collection and reporting."
msgstr "Desactivar %s de la recopilación de datos y presentación de informes."
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:43
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:69
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:95
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:238
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:413
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:392
msgid "Disabling all search engines is not allowed, doing so will result in all search engines being active."
msgstr "No está permitido desactivar todos los buscadores, si lo haces todos los buscadores se volverán a activar."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:383
msgid "If a search engine is identified as the referrer but it does not include the search query this option will substitute the page title in quotes preceded by \"~:\" as the search query to help identify what the user may have been searching for."
msgstr "Si un motor de búsqueda se identifica como el referente pero no incluye la consulta de búsqueda, esta opción sustituirá el título de la página entre comillas precedido por \"~:\" como la consulta de búsqueda para ayudar a identificar lo que el usuario puede haber estado buscando."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:375
msgid "Add page title to empty search words:"
msgstr "Añadir el título de la página a las palabras de búsqueda vacías:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:370
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:503
msgid "Search Engines"
msgstr "Motores de búsqueda"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:362
msgid "By default WP Statistics displays an alert if any of the core features are disabled on every admin page, this option will disable these notices."
msgstr "Por defecto, WP Statistics muestra una alerta si cualquiera de las funciones del núcleo están desactivadas en cada página de administración, esta opción desactivará estos avisos."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:354
msgid "Hide admin notices about non active features:"
msgstr "Ocultar los avisos de características no activas:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:348
msgid "Show stats in admin menu bar"
msgstr "Muestra las estadísticas en la barra de menú de administración"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:318
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:342
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:80
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:96
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:338
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:82
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:98
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:333
msgid "Show stats in menu bar:"
msgstr "Mostrar estadísticas en la barra de menús:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:328
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:224
msgid "This will remove anything after the ? in a URL."
msgstr "Esto eliminará cualquier cosa después de ? en una URL."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:217
msgid "Strip parameters from URI:"
msgstr "Eliminar los parámetros de la URI:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:200
msgid "Track all pages:"
msgstr "Rastrear todas las páginas:"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:64
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:509
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:175
msgid "For each visit to account for several hits. Currently %s."
msgstr "Para que cada visita tenga en cuenta varios impactos. Actualmente %s."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:168
msgid "Coefficient per visitor:"
msgstr "Coeficiente por visitante:"
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:75
msgid "Store entire user agent string:"
msgstr "Almacenar la cadena de agente usuario completa:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:112
msgid "Ignores the exclusion settings and records all users that are online (including self referrals and robots). Should only be used for troubleshooting."
msgstr "Ignora los ajustes de exclusión y registra a todos los usuarios que están online (incluidas referencias propias y robots). Solo debe usarse para solucionar problemas."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:104
msgid "Record all user:"
msgstr "Registrar a todos los usuarios:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:96
msgid "Time for the check accurate online user in the site. Now: %s Seconds"
msgstr "Tiempo para verificar el usuario preciso en línea en el sitio. Ahora: %s segundos"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:94
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:89
msgid "Check for online users every:"
msgstr "Buscar usuarios en línea cada:"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:83
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:132
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:149
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:194
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:207
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:240
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:148
msgid "Enable or disable this feature"
msgstr "Activar o desactivar esta característica"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:305
msgid "Download of the Matomo Referrer Spam Blacklist database will be scheduled for once a week."
msgstr "La descarga de la base de datos de la lista negra de spam de Matomo Referrer se programará para una vez a la semana."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:273
msgid "Schedule weekly update of Matomo Referrer Spam Blacklist DB:"
msgstr "Programa la actualización semanal de la base de datos de la lista negra de spam de Matomo Referrer:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:262
msgid "Update Matomo Referrer Spam Blacklist Info:"
msgstr "Actualiza la información de la lista negra de spam de Matomo Referrer:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:253
msgid "The Matomo Referrer Spam Blacklist database will be downloaded and used to detect referrer spam."
msgstr "La base de datos de la lista negra de spam de Matomo se descargará y usará para detectar spam de referidos."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:246
msgid "Matomo Referrer Spam Blacklist usage:"
msgstr "Uso de la la lista negra de spam de referidos de Matomo:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:238
msgid "Referrer spam blacklist is provided by Matomo, available from %s."
msgstr "Matomo proporciona la lista negra de spammers. Está disponible en %s."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:231
msgid "Matomo Referrer Spam Blacklist settings"
msgstr "Opciones de la lista negra de spam de referidos de Matomo"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:217
msgid "PHP safe mode detected! GeoIP collection is not supported with PHP's safe mode enabled!"
msgstr "¡Modo seguro de PHP detectado! ¡La recolección de GeoIP no es compatible con el modo seguro de PHP!"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:208
msgid "GeoIP collection requires the BC Math PHP extension and it is not loaded on your version of PHP!"
msgstr "Colección GeoIP requiere la extensión PHP matemáticas BC y no está cargada en su versión de PHP!"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:199
msgid "GeoIP collection requires the cURL PHP extension and it is not loaded on your version of PHP!"
msgstr "Colección GeoIP requiere la extensión PHP cURL y no está cargada en su versión de PHP."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:195
msgid "GeoIP collection is disabled due to the following reasons:"
msgstr "La recopilación GeoIP está desactivada por las siguientes razones:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:171
msgid "Country code for private IP addresses:"
msgstr "Código de país para direcciones IP privadas:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:162
msgid "Update any missing GeoIP data after downloading a new database."
msgstr "Actualizar cualquier dato GeoIP desaparecido después de descargar una nueva base de datos."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:151
msgid "Populate missing GeoIP after update of GeoIP DB:"
msgstr "Rellenar GeoIP después de la actualización de la DB de GeoIP:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:142
msgid "This option will also download the database if the local filesize is less than 1k (which usually means the stub that comes with the plugin is still in place)."
msgstr "Esta opción también descargará la base de datos si el tamaño del archivo local es menos de 1k (lo que generalmente significa que el código auxiliar que viene con el plugin está todavía en su lugar)."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:137
msgid "Download of the GeoIP database will be scheduled for 2 days after the first Tuesday of the month."
msgstr "La descarga de la base de datos de GeoIP se programará a 2 días después del primer martes del mes."
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:111
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:283
msgid "Next update will be"
msgstr "La próxima actualización será"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:103
msgid "Schedule monthly update of GeoIP DB:"
msgstr "Programar actualización mensual de la base de datos de GeoIP:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:72
msgid "For getting more information and location (country) from visitor, enable this feature."
msgstr "Para obtener más información y ubicación (país) de visitante, activar esta función."
#: includes/templates/add-ons.php:34
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:59
msgid "GeoIP collection:"
msgstr "Recopilación GeoIP:"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:42
msgid "GeoIP settings"
msgstr "Ajustes de GeoIP"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:456
msgid "Note: this option will NOT handle URL parameters (anything after the ?), only to the script name. Entries less than two characters will be ignored."
msgstr "Nota: esta opción NO tiene en cuenta los parámetros de URL (cualquier cosa después de ?), solo el nombre del script. Las entradas de menos de dos caracteres se ignorarán."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:450
msgid "A list of local urls (ie. /wordpress/about, one per line) to exclude from statistics collection."
msgstr "Una lista de URLs locales (es decir, /wordpress/about, una por línea) que excluir de la recopilación de estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:442
msgid "Excluded URLs list:"
msgstr "Lista de URLs excluidas:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:419
msgid "Exclude any URL that returns a \"404 - Not Found\" message."
msgstr "Excluir cualquier URL que devuelva un mensaje del tipo \" 404 - Not found\"."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:410
msgid "Excluded 404 pages:"
msgstr "Páginas 404 excluidas:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:403
msgid "Exclude the RSS feeds for registering as a hit."
msgstr "Excluir los RSS del registro de impactos."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:394
msgid "Excluded RSS feeds:"
msgstr "Feeds RSS excluidos:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:377
msgid "Excluded Admin page:"
msgstr "Páginas de administración excluidas:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:370
msgid "Exclude the login page for registering as a hit."
msgstr "Excluye la página de acceso del registro de impactos."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:361
msgid "Excluded login page:"
msgstr "Página de acceso excluida:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:357
msgid "Site URL Exclusions"
msgstr "URLs excluidas"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:349
msgid "Note: this option will NOT perform a reverse DNS lookup on each page load but instead cache the IP address for the provided hostnames for one hour. If you are excluding dynamically assigned hosts you may find some degree of overlap when the host changes it's IP address and when the cache is updated resulting in some hits recorded."
msgstr "Nota: esta opción NO realizará una búsqueda DNS inversa en cada carga de página, sino que guardará en caché la dirección IP de los nombres de host proporcionados durante una hora. Si estás excluyendo hosts asignados dinámicamente, puedes encontrar cierto grado de superposición cuando el host cambia su dirección IP y cuando se actualiza la caché, lo que da como resultado que se registren algunos impactos."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:343
msgid "A list of fully qualified host names (ie. server.example.com, one per line) to exclude from statistics collection."
msgstr "Lista de nombres de servidor completos (es decir, server.example.com, uno por línea) a excluir de la recopilación de estadísticas."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:335
msgid "Excluded hosts list:"
msgstr "Lista de servidores excluidos:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:331
msgid "Host Exclusions"
msgstr "Servidores excluidos"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:312
msgid "Included countries list:"
msgstr "Lista de países incluidos:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:293
msgid "Excluded countries list:"
msgstr "Lista de países excluidos:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:289
msgid "GeoIP Exclusions"
msgstr "Exclusiones GeoIP"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:281
msgid "Treat any visitor with corrupt browser info (missing IP address or empty user agent string) as a robot."
msgstr "Tratar a cualquier visitante con información de navegador corrupta (sin Ip o cadena de usuario vacía) como un robot."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:273
msgid "Treat corrupt browser info as a bot:"
msgstr "Tratar información corrupta del navegador como un bot:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:267
msgid "Create a new Honey Pot page"
msgstr "Crear una nueva página honeypot"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:262
msgid "The post ID to use for the Honey Pot page."
msgstr "ID de la publicación utilizada para la página señuelo."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:255
msgid "Honey Pot post ID"
msgstr "ID de la publicación honeypot"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:247
msgid "Use a Honey Pot page to identify robots."
msgstr "Usar una página honeypot para identificar robots."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:231
msgid "Add 192.168.0.0"
msgstr "Añadir 192.168.0.0"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:229
msgid "Add 172.16.0.0"
msgstr "Añadir 172.16.0.0"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:227
msgid "Add 10.0.0.0"
msgstr "Añadir 10.0.0.0"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:204
msgid "Excluded IP address list:"
msgstr "Lista de direcciones IP excluidas:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:196
msgid "Treat visitors with more than this number of visits per day as robots. 0 = disabled."
msgstr "Tratar a los visitantes con más de esta cantidad de visitas por día como robots. 0 = desactivado."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:190
msgid "Robot visit threshold:"
msgstr "Umbral de visita del robot:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:180
msgid "Force the robot list to be reset to the default after an update to WP Statistics takes place. Note if this option is enabled any custom robots you have added to the list will be lost."
msgstr "Fuerza a que la lista de robots se restablezca a la predeterminada después de una actualización de WP Statistics. Ten en cuenta que si activas esta opción perderás cualquier robot que hayas añadido tú."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:169
msgid "Force robot list update after upgrades:"
msgstr "Forzar la actualización de la lista de robots después de las actualizaciones:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:163
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer a los valores predeterminados"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:156
msgid "A list of words (one per line) to match against to detect robots. Entries must be at least 4 characters long or they will be ignored."
msgstr "Una lista de palabras (una por línea) a comparar para buscar robots. Las entradas que tengan menos de 4 caracteres se ignorarán."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:140
msgid "Robot list:"
msgstr "Lista de robots:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:136
msgid "IP/Robot Exclusions"
msgstr "Exclusiones de IP/Robot"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:128
msgid "Exclude %s role from data collection."
msgstr "Excluir el rol %s de la recopilación de datos."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:122
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:365
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:381
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:398
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:414
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:430
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:103
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Excluir roles de usuario"
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:65
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:87
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:108
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:160
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:251
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:280
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:44
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:58
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:81
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:81
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:110
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:130
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:147
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:160
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:192
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:205
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:222
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:252
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:266
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:360
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:381
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:438
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:87
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:174
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:242
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:279
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:50
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:99
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:91
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:108
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:125
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:146
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:285
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:82
msgid "Record exclusions:"
msgstr "Registrar exclusiones:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:29
msgid "This is the Honey Pot for WP Statistics to use, do not delete."
msgstr "Este es el Honey Pot que usa WP Statistics, no eliminar."
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:25
msgid "WP Statistics Honey Pot Page"
msgstr "Página Honey Pot de WP Statistics"
#: includes/settings/tabs/wps-removal.php:129
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:106
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:266
#: includes/settings/tabs/wps-externals.php:315
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:89
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:450
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:94
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:466
#: includes/settings/tabs/wps-visitor-ip.php:168
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:139
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:293
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:88
msgid "If you need a more robust solution to delegate access you might want to look at %s in the WordPress plugin directory."
msgstr "Si necesitas una solución más robusta para delegar el acceso, quizá quieras echar un vistazo a %s en el directorio de plugins de WordPress."
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:87
msgid "Each of the above cascades the rights upwards in the default WordPress configuration. So for example selecting publish_posts grants the right to Authors, Editors, Admins and Super Admins."
msgstr "Los permisos de cada uno de los anteriores se propagan en cascada hacia arriba según la configuración predeterminada de WordPress. Así que, por ejemplo, seleccionar publish_posts le concede el permiso a los Autores, Editores, Administradores y Superadministradores."
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:86
msgid "Hint: manage_network = Super Admin Network, manage_options = Administrator, edit_others_posts = Editor, publish_posts = Author, edit_posts = Contributor, read = Everyone."
msgstr "Sugerencia: manage_network = Súper administrador de red, manage_options = Administrador, edit_others_posts = Editor, publish_posts = Autor, edit_posts = Colaborador, read = Todo el mundo."
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:76
msgid "Required user level to manage WP Statistics:"
msgstr "Nivel de usuario necesario para gestionar WP Statistics:"
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:56
msgid "Required user level to view WP Statistics:"
msgstr "Nivel de usuario necesario para ver WP Statistics:"
#: includes/settings/tabs/wps-access-level.php:26
#: includes/settings/wps-settings.php:38
msgid "Access Levels"
msgstr "Niveles de acceso"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:151
msgid "Still not having any luck?"
msgstr "¿Todavía no ha habido suerte?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:148
msgid "Have you checked your PHP and web server error logs?"
msgstr "¿Has revisado tus registros de errores de servidor web y PHP?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:138
msgid "Do you have all the required PHP extensions installed?"
msgstr "¿Tienes todas las extensiones PHP necesarias instaladas?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:137
msgid "Have you double checked the plugin settings?"
msgstr "¿Has revisado de nuevo los ajustes del plugin?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:136
msgid "Have you tried using the default WordPress theme?"
msgstr "¿Has probado con el tema de WordPress predeterminado?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:132
msgid "Have you tried disabling any other plugins you may have installed?"
msgstr "¿Has intentado desactivar cualquier otro plugin que hayas instalado?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:131
msgid "How's your memory_limit in php.ini?"
msgstr "¿Cómo está tu memory_limit en php.ini?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:128
msgid "And a few things to double-check:"
msgstr "Y un par de cosas a revisar:"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:125
msgid "Make sure you have access to your PHP error logs."
msgstr "Asegúrate de tener acceso a tu registro de errores de PHP."
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:121
msgid "Have you search the Internet for any error messages you are receiving?"
msgstr "¿Has buscado información en Internet sobre alguno de los mensajes de error que estás recibiendo?"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:105
msgid "FAQs"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:96
msgid "We're sorry you're having problem with WP Statistics and we're happy to help out. Here are a few things to do before contacting us:"
msgstr "Sentimos que estés teniendo problemas con WP Statistics y estamos muy contentos de ayudar. Aquí hay algunas cosas que puedes hacer antes de contactar con nosotros:"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:91
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:76
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:60
msgid "Rate and Review at WordPress.org"
msgstr "Valora y reseña en WordPress.org"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:50
msgid "Come visit our great new %swebsite%s and keep up to date on the latest news about WP Statistics."
msgstr "Visita nuestra nueva %sweb%s y mantente al día de las últimas novedades acerca de WP Statistics."
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:45
msgid "Visit Us Online"
msgstr "Visítanos"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:35
msgid "Feel like showing us how much you enjoy WP Statistics? Drop by our %sdonation%s page and show us some love!"
msgstr "¿Quieres mostrarnos cuánto disfrutas de WP Statistics? ¡Visita nuestra página de %sdonación%s y muéstranos algo de amor!"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:30 includes/templates/welcome.php:18
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:584
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:585
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: includes/settings/tabs/wps-about.php:10
msgid "WP Statistics V%s"
msgstr "WP Statistics V %s"
#: includes/optimization/wps-optimization.php:243
msgid "Historical"
msgstr "Histórico"
#: includes/optimization/wps-optimization.php:242
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: includes/optimization/wps-optimization.php:241
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: includes/optimization/wps-optimization.php:240
msgid "Purging"
msgstr "Purga"
#: includes/optimization/wps-optimization.php:238
msgid "Resources/Information"
msgstr "Recursos/Información"
#: includes/optimization/wps-optimization.php:227
msgid "Search table conversion complete, %d rows added."
msgstr "Conversión de la tabla de búsquedas completada, %d filas añadidas."
#: includes/optimization/wps-optimization.php:49
msgid "Install routine complete."
msgstr "Rutina de instalación completada."
#: includes/optimization/wps-optimization.php:41
msgid "IP Addresses replaced with hash values."
msgstr "Direcciones IP reemplazado con valores hash."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:49
msgid "Replace IP addresses in the database with hash values, you will not be able to recover the IP addresses in the future to populate location information afterwards and this may take a while"
msgstr "Reemplaza las direcciones IP en la base de datos con los valores hash. No podrás recuperar las direcciones IP en el futuro para rellenar la información de ubicación después y esto puede llevar un tiempo"
#: includes/settings/tabs/wps-privacy.php:52
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:42
msgid "Hash IP Addresses:"
msgstr "Ofuscar direcciones IP:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:37
msgid "IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:29
msgid "Updates any unknown location data in the database, this may take a while"
msgstr "Actualiza los datos de ubicación desconocida en la base de datos, esto puede tardar un poco"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:16
msgid "GeoIP Options"
msgstr "Opciones de GeoIP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:4
msgid "This will replace all IP addresses in the database with hash values and cannot be undo, are you sure?"
msgstr "Esto reemplazará todas las direcciones IP en la base de datos con los valores hash y no se puede deshacer, ¿estás seguro?"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:269
msgid "The detected client platform."
msgstr "La plataforma del cliente detectada."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:258
msgid "The detected client browser version."
msgstr "La versión del navegador del cliente detectada."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:247
msgid "The detected client browser."
msgstr "El navegador del cliente detectado."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:239
#: includes/log/last-search.php:114 includes/log/last-visitor.php:120
#: includes/log/top-countries.php:129 includes/log/online.php:37
#: includes/log/top-referring.php:142 includes/log/widgets/recent.php:12
#: includes/log/widgets/words.php:29
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:233
msgid "The client user agent string."
msgstr "La cadena de agente de usuario cliente."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:228
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:222
msgid "The client IP address."
msgstr "La dirección IP del cliente."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:217
msgid "Client IP"
msgstr "Cliente IP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:212
msgid "Client Info"
msgstr "Información del cliente"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:207
msgid "The file size and date of the GeoIP database."
msgstr "El tamaño del archivo y la fecha de la base de datos GeoIP."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:204
msgid ", created on "
msgstr ", creado el "
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:202
msgid "Database file does not exist."
msgstr "El archivo de base de datos no existe."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:193
msgid "GeoIP Database"
msgstr "Base de datos de GeoIP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:188
msgid "File Info"
msgstr "Información de archivo"
#: includes/templates/add-ons.php:40
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:148
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:164
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:180
msgid "Not installed"
msgstr "No está instalada"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:146
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:162
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:178
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:132
msgid "The PHP cURL Extension version you are running. cURL is required for the GeoIP code, if it is not installed GeoIP will be disabled."
msgstr "La versión de la extensión cURL de PHP que usas. cURL es necesario para el código de GeoIP, si no está instalado, GeoIP se desactivará."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:129
msgid "cURL not installed"
msgstr "cURL no instalado"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:121
msgid "cURL Version"
msgstr "Versión de cURL"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:115
msgid "The jQuery version you are running."
msgstr "La versión de jQuery que se está ejecutando."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:107
msgid "jQuery Version"
msgstr "Versión de jQuery"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:85
msgid "Is PHP Safe Mode active. The GeoIP code is not supported in Safe Mode."
msgstr "El modo seguro de PHP está activo. El código de GeoIP no funciona en modo seguro."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:75
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "Modo seguro de PHP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:69
msgid "The PHP version you are running."
msgstr "La versión de PHP que se está ejecutando."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:64
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:58
msgid "The WP Statistics version you are running."
msgstr "La versión de WP Statistics que se está ejecutando."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:53
msgid "WP Statistics Version"
msgstr "Versión de WP Statistics"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:48
msgid "Version Info"
msgstr "Información de versión"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:39
msgid "Row"
msgid_plural "Rows"
msgstr[0] "Fila"
msgstr[1] "Filas"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:35
msgid "Number of rows in the %s table"
msgstr "Número de filas en la tabla %s"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:26
msgid "The memory limit a script is allowed to consume, set in php.ini."
msgstr "La cantidad de memoria que un script puede consumir, establecida en php.ini."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:21
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria del PHP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:10
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:15
msgid "Memory usage in PHP"
msgstr "Uso de memoria en PHP"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:5
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:318
msgid "All visitor data will be lost for this platform type."
msgstr "Se perderán todos los datos de visitante para este tipo de plataforma."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:302
msgid "Delete Platforms:"
msgstr "Borrar plataformas:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:294
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:319
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:334
msgid "Delete now!"
msgstr "¡Borrar ahora mismo!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:293
msgid "All visitor data will be lost for this agent type."
msgstr "Se perderán todos los datos de visitante para este tipo de agente."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:277
msgid "Delete Agents:"
msgstr "Eliminar agentes:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:272
msgid "Delete User Agent Types"
msgstr "Eliminar tipos de agente de usuario"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:110
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:257
msgid "Purge visitors with more than:"
msgstr "Purgar los visitantes con más de:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:249
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:265
msgid "Purge now!"
msgstr "¡Purgar ahora mismo!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:241
msgid "Purge records older than:"
msgstr "Purgar registros más antiguos de:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:233
msgid "Clear now!"
msgstr "¡Vaciar ahora mismo!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:232
msgid "All data table will be lost."
msgstr "Todos los datos de la tabla se perderán."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:218
msgid "Empty Table:"
msgstr "Vaciar tabla:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:213
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:10
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:44
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:77
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:110
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:145
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:180
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:56
msgid "Number of historical number of visits to the site (current value is %s)."
msgstr "Número de visitas históricas al sitio (el valor actual es %s)."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:37
msgid "Number of historical number of visitors to the site (current value is %s)."
msgstr "Número histórico de visitantes al sitio (el valor actual es %s)."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:137
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:163
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:65
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:35
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:515
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:29
#: includes/log/top-countries.php:38 includes/log/widgets/quickstats.php:24
#: includes/log/widgets/hits.php:31 includes/log/widgets/summary.php:22
#: includes/log/hit-statistics.php:67 includes/log/hit-statistics.php:136
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:20
msgid "Note: As you have just purged the database you must reload this page for these numbers to be correct."
msgstr "Nota: Como acabas de purgar la base de datos, debes volver a cargar esta página para que estos números sean correctos."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:15
msgid "Historical Values"
msgstr "Valores históricos"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:56
msgid "Start Now!"
msgstr "¡Empieza ahora mismo!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:55
msgid "Include a header row as the first line of the exported file."
msgstr "Incluye una fila de cabecera como la primera línea del archivo exportado."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:50
msgid "Include Header Row:"
msgstr "Incluir fila de cabecera:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:44
msgid "Select the output file type."
msgstr "Selecciona el tipo de archivo de salida."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:33
msgid "Export To:"
msgstr "Exportar a:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:27
msgid "Select the table for the output file."
msgstr "Selecciona la tabla para el archivo de salida."
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:284
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:164
#: includes/settings/tabs/wps-notifications.php:202
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:19
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:38
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:223
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:282
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:307
msgid "Please select"
msgstr "Por favor, selecciona"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:14
msgid "Export from:"
msgstr "Exportar desde:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-export.php:9
#: includes/optimization/wps-optimization.php:239
msgid "Export"
msgstr "Exportación"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:106
msgid "Convert Now!"
msgstr "¡Convertir ahora mismo!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:99
msgid "Convert:"
msgstr "Convertir:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:94
msgid "Search Table"
msgstr "Buscar tabla"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:77
msgid "This operation could take a long time on installs with many rows in the visits table."
msgstr "Esta operación podría llevar mucho tiempo en instalaciones con muchas filas en la tabla de visitas."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:61
msgid "Visits Table:"
msgstr "Tabla de visitas:"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:52
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:83
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:113
msgid "Congratulations, your installation is already up to date, nothing to do."
msgstr "Felicidades, tu instalación ya está actualizada, no hay nada que hacer."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:46
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:108
msgid "This operation could take a long time on installs with many rows in the visitors table."
msgstr "Esta operación podría tomar mucho tiempo en instalaciones con muchas filas en la tabla de visitantes."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:44
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:75
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:26
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-updates.php:47
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:68
msgid "Update Now!"
msgstr "¡Actualizar ahora mismo!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:66
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:521
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:20
msgid "Database Index"
msgstr "Índice de base de datos"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:15
msgid "If for some reason your installation of WP Statistics is missing the database tables or other core items, this will re-execute the install process."
msgstr "Si por alguna razón en tu instalación de WP Statistics faltan las tablas de base de datos u otros elementos fundamentales, esto volverá a ejecutar el proceso de instalación."
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:14
msgid "Install Now!"
msgstr "¡Instalar ahora mismo!"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:10
msgid "Re-run Install:"
msgstr "Volver a ejecutar el instalador"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-database.php:5
msgid "Database Setup"
msgstr "Configuración de base de datos"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:253
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:38
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:36
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: includes/log/last-search.php:122 includes/log/last-visitor.php:128
#: includes/log/top-countries.php:137 includes/log/online.php:44
#: includes/log/top-referring.php:141 includes/log/widgets/recent.php:20
#: includes/log/widgets/users_online.php:13
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:34 includes/log/widgets/words.php:37
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: includes/settings/tabs/wps-maintenance.php:122
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:59
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:412
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:479
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:262
#: includes/log/categories.php:212 includes/log/tags.php:228
#: includes/log/authors.php:225 includes/log/widgets/top.visitors.php:28
msgid "Hits"
msgstr "Impactos"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:216 includes/log/widgets/summary.php:211
msgid "Time: %s"
msgstr "Hora: %s"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:207 includes/log/widgets/summary.php:202
msgid "Date: %s"
msgstr "Fecha: %s"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:198 includes/log/widgets/summary.php:196
msgid "(Adjustment)"
msgstr "(Ajuste)"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:197 includes/log/widgets/summary.php:195
msgid "Current Time and Date"
msgstr "Fecha y hora actual"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:173 includes/log/widgets/summary.php:171
msgid "Daily Total:"
msgstr "Total diario:"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:92
msgid "Last 365 Days (Year):"
msgstr "Últimos 365 días (Año):"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:78
msgid "Last 30 Days (Month):"
msgstr "Últimos 30 Días (Mes):"
#: includes/log/widgets/quickstats.php:64
msgid "Last 7 Days (Week):"
msgstr "Últimos 7 días (Semana):"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:52
#: includes/log/widgets/quickstats.php:145 includes/log/widgets/summary.php:143
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:51
#: includes/log/widgets/quickstats.php:144 includes/log/widgets/summary.php:142
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: includes/log/widgets/referring.php:27
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: includes/log/widgets/page.php:25
msgid "Page Trending Stats"
msgstr "Estadísticas significativas de la página"
#: includes/log/all-browsers.php:53 includes/log/widgets/browsers.php:42
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: includes/log/widgets/about.php:11
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: includes/log/last-search.php:121 includes/log/last-visitor.php:127
#: includes/log/top-countries.php:136 includes/log/top-visitors.php:26
#: includes/log/top-referring.php:146 includes/log/widgets/recent.php:19
#: includes/log/widgets/words.php:36
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: includes/log/top-visitors.php:11
msgid "Top 100 Visitors Today"
msgstr "Top 100 visitantes de hoy"
#: includes/log/top-referring.php:220 includes/log/widgets/referring.php:29
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:120
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:162
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:34
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-historical.php:48
#: includes/log/top-pages.php:135 includes/log/categories.php:102
#: includes/log/tags.php:118 includes/log/authors.php:115
#: includes/log/widgets/pages.php:12 includes/log/widgets/quickstats.php:29
#: includes/log/widgets/hits.php:41 includes/log/widgets/summary.php:27
#: includes/log/hit-statistics.php:77 includes/log/hit-statistics.php:135
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"
#: includes/log/widgets/page.php:87
msgid "Number of Hits"
msgstr "Número de impactos"
#: includes/log/top-pages.php:89
msgid "Top 5 Page Trending Stats"
msgstr "Estadísticas de las 5 páginas principales"
#: includes/log/top-pages.php:46
msgid "Top 5 Pages Trends"
msgstr "Tendencias de las 5 páginas principales"
#: includes/log/top-pages.php:40 includes/log/top-pages.php:109
msgid "Top Pages"
msgstr "Páginas principales"
#: includes/log/top-countries.php:82 includes/log/widgets/countries.php:11
msgid "Visitor Count"
msgstr "Contador de visitantes"
#: includes/log/last-search.php:116 includes/log/last-visitor.php:122
#: includes/log/top-countries.php:81 includes/log/top-countries.php:131
#: includes/log/online.php:39 includes/log/top-referring.php:144
#: includes/log/top-referring.php:218 includes/log/widgets/recent.php:14
#: includes/log/widgets/countries.php:10
#: includes/log/widgets/users_online.php:12
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:30 includes/log/widgets/words.php:31
msgid "Country"
msgstr "País"
#: includes/log/top-countries.php:80 includes/log/widgets/countries.php:9
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:29
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: includes/log/top-countries.php:79 includes/log/widgets/countries.php:8
#: includes/log/widgets/top.visitors.php:27
msgid "Rank"
msgstr "Puesto"
#: includes/log/top-countries.php:35 includes/log/top-countries.php:61
msgid "Top Countries"
msgstr "Países principales"
#: includes/log/search-statistics.php:40 includes/log/search-statistics.php:46
msgid "Search Engine Referral Statistics"
msgstr "Estadística de referencias por motores de búsqueda"
#: includes/log/page-statistics.php:72
msgid "Page Trend"
msgstr "Página de tendencia"
#: includes/log/page-statistics.php:66
msgid "Page Trend for Post ID %s"
msgstr "Tendencia de página para ID de publicación %s"
#: includes/log/online.php:45
msgid "Online For"
msgstr "Activos durante"
#: includes/settings/tabs/wps-general.php:70
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:138
#: includes/classes/class-wp-statistics-shortcode.php:161
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:33
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:33
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:261
#: includes/log/online.php:7 includes/log/online.php:12
msgid "Online Users"
msgstr "Usuarios online"
#: includes/log/log.php:9
msgid "Donate Now!"
msgstr "¡Donar ahora!"
#: includes/log/log.php:9
msgid "Have you thought about donating to WP Statistics?"
msgstr "¿Has pensado en hacer una donación a WP Statistics?"
#: includes/log/last-visitor.php:92
msgid "Filtered by"
msgstr "Filtrado por"
#: includes/log/last-visitor.php:90
msgid "Recent Visitor Statistics"
msgstr "Estadísticas recientes de visitante"
#: includes/log/online.php:46 includes/log/widgets/users_online.php:14
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: includes/settings/tabs/wps-overview-display.php:76
#: includes/log/online.php:70 includes/log/top-referring.php:160
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: includes/log/last-search.php:193 includes/log/last-visitor.php:182
#: includes/log/top-countries.php:191 includes/log/online.php:66
#: includes/log/top-referring.php:156 includes/log/widgets/recent.php:74
#: includes/log/widgets/jqv.map.php:66 includes/log/widgets/words.php:105
msgid "#hash#"
msgstr "#hash#"
#: includes/log/last-search.php:67
msgid "Latest Search Word Statistics"
msgstr "Últimas estadísticas de términos de búsqueda"
#: includes/functions/functions.php:1419
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:363
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-purging.php:229
#: includes/log/last-search.php:46 includes/log/last-visitor.php:43
#: includes/log/top-countries.php:43 includes/log/top-referring.php:88
#: includes/log/top-referring.php:99
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: includes/log/hit-statistics.php:45
msgid "Hits Statistics Chart"
msgstr "Tabla de estadísticas de impactos"
#: includes/log/exclusions.php:257 includes/log/hit-statistics.php:148
msgid "All Time Total:"
msgstr "Total de todos los tiempos:"
#: includes/log/exclusions.php:251 includes/log/hit-statistics.php:140
msgid "Chart Total:"
msgstr "Total del gráfico:"
#: includes/settings/tabs/wps-exclusions.php:78
#: includes/settings/wps-settings.php:39
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:69
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:557
#: includes/log/exclusions.php:247
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusiones"
#: includes/log/exclusions.php:232 includes/log/hit-statistics.php:120
msgid "Hits Statistics Summary"
msgstr "Resumen de impactos"
#: includes/log/exclusions.php:164
msgid "Exclusions Statistical Chart"
msgstr "Tabla estadística de exclusiones"
#: includes/log/exclusions.php:158
msgid "Exclusions Statistics"
msgstr "Estadísticas de exclusiones"
#: includes/log/exclusions.php:96
msgid "Referrer Spam"
msgstr "Spam referido"
#: includes/log/exclusions.php:95
msgid "404 Pages"
msgstr "Páginas 404"
#: includes/log/exclusions.php:94
msgid "Excluded URL"
msgstr "URL excluida"
#: includes/log/exclusions.php:93
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: includes/log/exclusions.php:92
msgid "Honey Pot"
msgstr "Honey Pot"
#: includes/log/exclusions.php:91
msgid "Robot Threshold"
msgstr "Umbral del robot"
#: includes/log/exclusions.php:90
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: includes/log/exclusions.php:89
msgid "GeoIP"
msgstr "GeoIP"
#: includes/classes/class-wp-statistics-tinymce.php:56
#: includes/log/search-statistics.php:89 includes/log/exclusions.php:88
#: includes/log/widgets/search.php:58
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: includes/log/exclusions.php:87
msgid "User Role"
msgstr "Perfil de usuario"
#: includes/log/exclusions.php:86
msgid "Login Page"
msgstr "Página de acceso"
#: includes/log/exclusions.php:85
msgid "Self Referral"
msgstr "Autorreferido"
#: includes/log/exclusions.php:84
msgid "IP Match"
msgstr "Coincidencias IP"
#: includes/log/exclusions.php:83
msgid "Browscap"
msgstr "Carga"
#: includes/log/exclusions.php:82
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
#: includes/log/exclusions.php:9
msgid "Attention: Exclusion are not currently set to be recorded, the results below may not reflect current statistics!"
msgstr "Atención: La exclusión no está actualmente establecida para ser registrada, ¡los resultados que hay a continuación pueden no reflejar las estadísticas actuales!"
#: includes/log/all-browsers.php:265
msgid "%s Version"
msgstr "versión de %s"
#: includes/optimization/tabs/wps-optimization-resources.php:264
#: includes/log/all-browsers.php:137 includes/log/widgets/top.visitors.php:37
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:106
#: includes/classes/class-wp-statistics-network-admin.php:67
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin.php:545
#: includes/log/all-browsers.php:85 includes/log/all-browsers.php:101
#: includes/log/widgets/browsers.php:56
msgid "Browsers"
msgstr "Navegadores"
#: includes/log/all-browsers.php:79
msgid "Browser Statistics"
msgstr "Estadísticas de navegador"
#: includes/functions/purge.php:152
msgid "Please select a value over 30 days."
msgstr "Por favor, selecciona un valor superior a 30 días."
#: includes/functions/purge.php:30 includes/functions/purge.php:55
#: includes/functions/purge.php:66 includes/functions/purge.php:76
#: includes/functions/purge.php:132
msgid "No records found to purge from %s!"
msgstr "¡No se han encontrado registros para purgar de %s!"
#: includes/functions/purge.php:28 includes/functions/purge.php:53
#: includes/functions/purge.php:64 includes/functions/purge.php:74
#: includes/functions/purge.php:130
msgid "%s data older than %s days purged successfully."
msgstr "datos de %s más antiguos de %s días purgados correctamente."
#: includes/functions/purge.php:147 includes/functions/purge-hits.php:60
msgid "Database pruned on"
msgstr "Purgado de la base de datos activado"
#: includes/functions/purge-hits.php:40
msgid "No visitors found to purge."
msgstr "No se han encontrado visitantes para purgar."
#: includes/functions/purge-hits.php:36
msgid "%s records purged successfully."
msgstr "%s registros purgados correctamente."
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:291
msgid "Updated %s GeoIP records in the visitors database."
msgstr "Actualizados %s registros GeoIP en la base de datos de visitantes."
#: includes/classes/class-wp-statistics-updates.php:260
msgid "Unable to load the GeoIP database, make sure you have downloaded it in the settings page."
msgstr "No se puede cargar la base de datos GeoIP, asegúrese de que lo hayas descargado en la página de configuración."
#: includes/functions/functions.php:1696
msgid "Error, %s not emptied!"
msgstr "Error, %s no vaciado."
#: includes/functions/functions.php:1692
msgid "%s table data deleted successfully."
msgstr "datos de la tabla %s eliminados correctamente."
#: includes/functions/functions.php:1498 includes/log/top-visitors.php:29
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: includes/functions/functions.php:1498
msgid "to"
msgstr "a"
#: includes/functions/functions.php:1418
msgid "1 Year"
msgstr "1 año"
#: includes/functions/functions.php:1417
msgid "9 Months"
msgstr "9 meses"
#: includes/functions/functions.php:1416
msgid "6 Months"
msgstr "6 meses"
#: includes/functions/functions.php:1415
msgid "3 Months"
msgstr "3 meses"
#: includes/functions/functions.php:1414
msgid "2 Months"
msgstr "2 meses"
#: includes/functions/functions.php:1413
msgid "30 Days"
msgstr "30 días"
#: includes/functions/functions.php:1412
msgid "20 Days"
msgstr "20 días"
#: includes/functions/functions.php:1411
msgid "10 Days"
msgstr "10 días"
#: includes/functions/functions.php:861
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
#: includes/functions/functions.php:852
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
#: includes/functions/functions.php:843
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/functions/functions.php:834
msgid "DuckDuckGo"
msgstr "DuckDuckGo"
#: includes/functions/functions.php:825
msgid "clearch.org"
msgstr "clearch.org"
#: includes/functions/functions.php:816
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
#: includes/functions/functions.php:807
msgid "Baidu"
msgstr "Baidu"
#: includes/functions/functions.php:798
msgid "Ask.com"
msgstr "Ask.com"
#: includes/log/categories.php:118 includes/log/tags.php:134
#: includes/log/authors.php:131 includes/log/exclusions.php:205
#: includes/log/widgets/hits.php:61 includes/log/hit-statistics.php:94
msgid "Hits in the last %s days"
msgstr "Impactos en los últimos %s días"
#: includes/classes/class-wp-statistics-editor.php:76
msgid "This post is not yet published."
msgstr "Esta entrada aún no se ha publicado."
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:108
msgid "Top 10 Visitors Today"
msgstr "Top 10 de visitas de hoy"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:51
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:102
#: includes/log/last-search.php:28
msgid "Latest Search Words"
msgstr "Las últimas palabras de búsqueda"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:97
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:61
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:42
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:96
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:111
#: includes/classes/class-wp-statistics-widget.php:338
#: includes/log/widgets/quickstats.php:136 includes/log/widgets/summary.php:134
msgid "Search Engine Referrals"
msgstr "Referencias por motores de búsqueda"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:115
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:90
#: includes/log/top-referring.php:80 includes/log/top-referring.php:116
msgid "Top Referring Sites"
msgstr "Sitios de referencia principales"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:60
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:114
#: includes/log/last-visitor.php:38
msgid "Recent Visitors"
msgstr "Visitantes recientes"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:84
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:84
msgid "Top 10 Pages"
msgstr "10 páginas principales"
#: includes/classes/class-wp-statistics-editor.php:63
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:21
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:78
#: includes/log/hit-statistics.php:7
msgid "Hit Statistics"
msgstr "Estadísticas de impactos"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:71
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:119
msgid "Today's Visitors Map"
msgstr "Mapa de visitantes de hoy"
#: includes/classes/class-wp-statistics-admin-pages.php:126
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:72
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "10 países principales"
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:66
msgid "Top 10 Browsers"
msgstr "10 navegadores principales"
#: includes/classes/class-wp-statistics-dashboard.php:58
msgid "Quick Stats"
msgstr "Estadísticas rápidas"
#: includes/functions/purge-hits.php:43
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:277
msgid "Number of hits must be greater than or equal to 10!"
msgstr "¡El número de impactos debe ser mayor que o igual que 10!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:139
msgid "No platform data found to remove!"
msgstr "¡No se han encontrado datos de plataforma para eliminar!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:135
msgid "%s platform data deleted successfully."
msgstr "datos de la plataforma %s eliminados correctamente."
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:108
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:145
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:182
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:204
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:225
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:250
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:282
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:430
#: includes/optimization/wps-optimization.php:6
msgid "Access denied!"
msgstr "¡Acceso denegado!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:105
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:142
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:179
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:196
msgid "Please select the desired items."
msgstr "Por favor, selecciona los elementos deseados."
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:101
msgid "No agent data found to remove!"
msgstr "¡No se han encontrado datos de agente para eliminar!"
#: includes/classes/class-wp-statistics-ajax.php:97
msgid "%s agent data deleted successfully."
msgstr "datos del agente %s eliminados correctamente."
Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists