Sindbad~EG File Manager
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 01:05+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35 ../framework/functions/helper_functions.php:6876
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6877 ../framework/functions/helper_functions.php:6879
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6880
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../author.php:240 ../framework/options/translation-old.php:1104 ../framework/options/translation.php:1104
#: ../single-houzez_agency-old.php:235 ../single-houzez_agent-old.php:181
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:237 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:180
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: ../author.php:245 ../framework/options/translation-old.php:1110 ../framework/options/translation.php:1110
#: ../single-houzez_agency-old.php:241 ../single-houzez_agent-old.php:187
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:11 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:243
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:186
msgid "Call"
msgstr ""
#: ../author.php:275 ../single-houzez_agency-old.php:274 ../single-houzez_agent-old.php:222
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:276 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:324
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:221 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:243
msgid "About"
msgstr ""
#: ../author.php:297 ../framework/options/agencies.php:257 ../framework/options/agents.php:254
#: ../single-houzez_agency-old.php:288 ../single-houzez_agent-old.php:236 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:46
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:92 ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:290 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:237
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:235 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:181
msgid "Listings"
msgstr "รายชื่อ"
#: ../author.php:305 ../framework/options/property-detail.php:235 ../framework/options/property-detail.php:391
#: ../framework/options/translation-old.php:770 ../framework/options/translation.php:770
#: ../single-houzez_agency-old.php:304 ../single-houzez_agent-old.php:244
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:306 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:249
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:243 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:187
#: ../template-parts/reviews/main.php:40
msgid "Reviews"
msgstr "ความคิดเห็น"
#: ../author.php:361 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:57
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: ../author.php:382 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:19 ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:39
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""
#: ../comments.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on “%2$s”"
msgstr "มีคนคิดถึง & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"
#: ../comments.php:84
msgid "← Older Comments"
msgstr "และ larr; ความคิดเห็นเก่า"
#: ../comments.php:85
msgid "Newer Comments →"
msgstr "ความคิดเห็นใหม่ & rarr;"
#: ../comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "ข้อคิดเห็นถูกปิด"
#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่โพสต์ครั้งแรกของคุณหรือไม่? <a href=\"%1$s\"> เริ่มต้นใช้งานที่นี่ </a>"
#: ../content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ขออภัยไม่มีอะไรตรงกับข้อความค้นหาของคุณ โปรดลองอีกครั้งด้วยคำหลักที่แตกต่างกัน"
#: ../content-none.php:33
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถหาสิ่งที่คุณต้องการได้ บางทีการค้นหาสามารถช่วยได้"
#: ../content-page.php:7 ../single.php:63
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"
#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7182
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54 ../framework/admin/plugins.php:156
#: ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
msgid "Fields builder"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:72 ../framework/admin/class-admin.php:73 ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:81 ../framework/admin/class-admin.php:82 ../framework/admin/tabs.php:10
#: ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน"
#: ../framework/admin/class-admin.php:90 ../framework/admin/class-admin.php:91 ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:99 ../framework/admin/class-admin.php:100 ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:108 ../framework/admin/class-admin.php:109 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:122 ../framework/admin/class-admin.php:123 ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:131 ../framework/admin/class-admin.php:132 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:140 ../framework/admin/class-admin.php:141 ../framework/admin/purchase.php:33
#: ../framework/admin/purchase.php:41 ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:150 ../framework/admin/class-admin.php:151
msgid "Demo Import"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:255 ../framework/admin/class-admin.php:319 ../framework/admin/class-admin.php:385
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1220 ../framework/functions/emails-functions.php:1368
#: ../framework/functions/review.php:16
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง!"
#: ../framework/admin/class-admin.php:263
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:271 ../framework/functions/emails-functions.php:1278
msgid "Your message is empty!"
msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!"
#: ../framework/admin/class-admin.php:276
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:278
msgid "You have received new message from: "
msgstr "คุณได้รับข้อความใหม่จาก:"
#: ../framework/admin/class-admin.php:281
msgid "Website : "
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:285
msgid "Subject : "
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:288 ../framework/functions/emails-functions.php:938
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1139
msgid "Message:"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:290 ../framework/functions/emails-functions.php:781
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "คุณสามารถติดต่อ% s ผ่านทางอีเมล% s ได้"
#: ../framework/admin/class-admin.php:299
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:304 ../framework/functions/emails-functions.php:819
#: ../framework/functions/emails-functions.php:997 ../framework/functions/emails-functions.php:1199
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1347 ../framework/functions/emails-functions.php:1516
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์: ตรวจสอบว่าฟังก์ชันอีเมลทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!"
#: ../framework/admin/class-admin.php:327 ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:355
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:363 ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:373 ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""
#: ../framework/admin/class-admin.php:395
msgid "Deactivated"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the features incorporated into Houzez. We’d like to "
"hear your thoughts and ideas on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:32 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50 ../framework/options/agencies.php:77
#: ../framework/options/agents.php:82 ../framework/options/translation-old.php:983
#: ../framework/options/translation-old.php:984 ../framework/options/translation.php:983
#: ../framework/options/translation.php:984 ../localization.php:34 ../localization.php:47
#: ../property-details/partials/share.php:27 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:85
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:45 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:144 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:168 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:57 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:61
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:59 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:17 ../template-parts/login-register/register-form.php:42
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:106 ../template-parts/reviews/form.php:70
msgid "Email"
msgstr "อีเมล์"
#: ../framework/admin/feedback.php:33 ../framework/options/translation-old.php:990 ../framework/options/translation.php:990
msgid "Enter your email"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250 ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation-old.php:95
#: ../framework/options/translation-old.php:1023 ../framework/options/translation-old.php:1024
#: ../framework/options/translation.php:95 ../framework/options/translation.php:1023
#: ../framework/options/translation.php:1024 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:62 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:183
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:211
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:266
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:126 ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:6
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:7 ../template-parts/reviews/form.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:86
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation-old.php:1051
#: ../framework/options/translation-old.php:1052 ../framework/options/translation.php:1051
#: ../framework/options/translation.php:1052 ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:86 ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:84
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:89
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:90
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:89
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:91
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:91
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:92
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:49 ../framework/options/contact-forms.php:245 ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:197 ../framework/options/membership.php:380
#: ../framework/options/translation-old.php:996 ../framework/options/translation-old.php:997
#: ../framework/options/translation.php:996 ../framework/options/translation.php:997
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:154 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:71
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
msgid "Message"
msgstr "ข่าวสาร"
#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just sent to our support email address, so that we "
"are able to process your request."
msgstr ""
#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: ../framework/admin/header.php:3
msgid "Current version"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:71
msgid "Menu Item Options"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:74
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Design"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:79 ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/agencies.php:218 ../framework/options/agents.php:224 ../framework/options/property-detail.php:55
#: ../framework/vc_extend.php:121 ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1219 ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:81
msgid "Container width"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:82
msgid "Full width"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:90
msgid "Width"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:96
msgid "Height (optional)"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:103
msgid "Elementor Block"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:105
msgid "-- None --"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:111
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:115
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:117
msgid "On hover"
msgstr ""
#: ../framework/admin/menu/menu.php:118
msgid "On click"
msgstr ""
#: ../framework/admin/plugins.php:187 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "จำเป็นต้องใช้"
#: ../framework/admin/plugins.php:189 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "แนะนำ"
#: ../framework/admin/plugins.php:196 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638 ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
#: ../framework/admin/plugins.php:199
msgid "By"
msgstr ""
#: ../framework/admin/plugins.php:240 ../inc/register-scripts.php:536
msgid "Install Now"
msgstr ""
#: ../framework/admin/plugins.php:269 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "กระตุ้น"
#: ../framework/admin/plugins.php:273 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406 ../inc/register-scripts.php:539
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:16
msgid "Active"
msgstr "คล่องแคล่ว"
#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""
#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""
#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""
#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอินที่จำเป็น"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอิน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "การติดตั้งปลั๊กอิน:% s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน:% s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับปลั๊กอิน API"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "ธีมนี้ต้องใช้ปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "ธีมนี้แนะนำปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ต้องได้รับการอัปเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุดเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถใช้งานร่วมกับชุดรูปแบบนี้ได้สูงสุด:% 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "มีการอัปเดตสำหรับ:% 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินที่จำเป็นต่อไปนี้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินที่แนะนำต่อไปนี้ไม่ได้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "เริ่มติดตั้งปลั๊กอิน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "เริ่มต้นการอัปเดตปลั๊กอิน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "เริ่มเปิดใช้งานปลั๊กอิน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "กลับไปที่ Installer ปลั๊กอินที่ต้องการ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "กลับไปที่แดชบอร์ด"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ใช้งานได้สำเร็จ:"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "ไม่มีการดำเนินการใด ๆ ปลั๊กอิน% 1 $ s ใช้งานอยู่แล้ว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "ปลั๊กอินไม่ได้เปิดใช้งาน จำเป็นต้องมีเวอร์ชันที่สูงขึ้นของ% s สำหรับธีมนี้ โปรดอัปเดตปลั๊กอิน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "ปลั๊กอินทั้งหมดที่ติดตั้งและใช้งานได้สำเร็จ % 1 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "ปิดประกาศนี้"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "มีปลั๊กอินที่จำเป็นหรือแนะนำที่จำเป็นต้องใช้เพื่อติดตั้งปรับปรุงหรือเปิดใช้งานอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของไซต์นี้เพื่อรับความช่วยเหลือ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "ปลั๊กอินนี้จำเป็นต้องได้รับการอัปเดตให้เข้ากันได้กับธีมของคุณ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "จำเป็นต้องอัปเดต"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลไม่ประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่มีบุ้งที่ต้องการและเปลี่ยนชื่อไม่ได้"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ให้บริการปลั๊กอินและขอให้ติดตั้งปลั๊กอินตามหลักเกณฑ์ WordPress"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งไฟล์ แต่ไฟล์ไม่ได้บรรจุในโฟลเดอร์"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "และ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "แหล่งข้อมูลภายนอก"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre- ชุด"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "ติดตั้ง แต่ไม่เปิดใช้งาน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการอัปเดต"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "ต้องการการอัปเดต"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "ปรับปรุงที่แนะนำ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ทั้งหมด <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ติดตั้ง <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "อัปเดตพร้อมใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ในการเปิดใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "รุ่นที่ติดตั้ง:"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "เวอร์ชันที่ต้องการขั้นต่ำ:"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "รุ่นที่สามารถใช้งานได้:"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินเพื่อติดตั้งอัปเดตหรือเปิดใช้งาน"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "เสียบเข้าไป"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:127
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:121
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 ../framework/functions/helper_functions.php:700
#: ../framework/options/add-new-property.php:322 ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559 ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:586 ../framework/options/translation-old.php:225
#: ../framework/options/translation-old.php:226 ../framework/options/translation-old.php:1590
#: ../framework/options/translation-old.php:1591 ../framework/options/translation.php:225
#: ../framework/options/translation.php:226 ../framework/options/translation.php:1590
#: ../framework/options/translation.php:1591 ../localization.php:49 ../localization.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:156 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:30 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:72 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:40 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:94 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:71
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:62 ../template/user_dashboard_properties.php:161
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639 ../framework/functions/helper_functions.php:699
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:133
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:132 ../framework/options/add-new-property.php:323
#: ../framework/options/advanced-search.php:7 ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697 ../framework/options/property-detail.php:587
#: ../framework/options/property-detail.php:655 ../framework/options/translation-old.php:237
#: ../framework/options/translation-old.php:238 ../framework/options/translation-old.php:1602
#: ../framework/options/translation-old.php:1603 ../framework/options/translation.php:237
#: ../framework/options/translation.php:238 ../framework/options/translation.php:1602
#: ../framework/options/translation.php:1603 ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:47 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:26 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65 ../template/user_dashboard_favorites.php:63
#: ../template/user_dashboard_properties.php:162
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "ติดตั้ง% 2 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "อัปเดต% 2 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "เปิดใช้งาน% 2 $ s"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "อัปเกรดข้อความจากผู้เขียนปลั๊กอิน:"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินที่จะติดตั้ง ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "ไม่มีการเลือกปลั๊กอินที่จะอัพเดต ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่สามารถติดตั้งได้ในขณะนี้"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "ปลั๊กอินไม่พร้อมให้บริการในขณะนี้"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินเพื่อเปิดใช้งาน ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "ปลั๊กอินไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "การเปิดใช้งานปลั๊กอินล้มเหลว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "การติดตั้ง% 1 $ s ล้มเหลว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "กระบวนการติดตั้งและเปิดใช้งานกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s ติดตั้งและเปิดใช้งานสำเร็จแล้ว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "แสดงรายละเอียด"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "การติดตั้งและการเปิดใช้งานทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "การติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "กระบวนการติดตั้งกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "ติดตั้งสำเร็จ% 1 $ s แล้ว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้นแล้ว"
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "กำลังติดตั้งปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"
#: ../framework/classes/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""
#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง"
#: ../framework/functions/blog-functions.php:40 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:83 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:128
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: ../framework/functions/blog-functions.php:41 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:106
msgid "Reply"
msgstr ""
#: ../framework/functions/cron-functions.php:445
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "หากคุณไม่ต้องการได้รับการแจ้งเตือนอีกต่อไปโปรดใส่บัญชีของคุณและลบการค้นหาที่บันทึกไว้ขอบคุณมาก!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:145 ../framework/functions/emails-functions.php:250
#: ../framework/functions/emails-functions.php:343 ../framework/functions/emails-functions.php:623
msgid "Follow us on"
msgstr "ติดตามเราได้ที่"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:707 ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66 ../framework/functions/property_functions.php:1300
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Unceified Nonce!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:722 ../framework/functions/emails-functions.php:859
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลเป้าหมาย% s ไม่ได้รับการกำหนดค่าอย่างถูกต้อง!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:732 ../framework/functions/emails-functions.php:1249
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1396
msgid "Name field is empty!"
msgstr "ฟิลด์ชื่อว่างเปล่า!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:742
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:751
msgid "Your message empty!"
msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:770
#, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อที่% s"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
msgid "You have received a message from: "
msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:774 ../framework/functions/emails-functions.php:906
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1091
msgid "Phone Number : "
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ :"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:777 ../framework/functions/emails-functions.php:934
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1071
msgid "User Type : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:779
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "ข้อความเพิ่มเติมมีดังนี้"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:792 ../framework/functions/emails-functions.php:968
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1170
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:886 ../framework/functions/emails-functions.php:1075
msgid "Full Name : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:890 ../framework/functions/emails-functions.php:1079
msgid "First Name : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:894 ../framework/functions/emails-functions.php:1083
msgid "Last Name : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:898 ../framework/functions/emails-functions.php:1087
msgid "Email : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:902
msgid "Mobile : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:910
msgid "Work Phone : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:914
msgid "Address : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:918 ../framework/functions/emails-functions.php:1118
msgid "Country : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:922 ../framework/functions/emails-functions.php:1122
msgid "State : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:926 ../framework/functions/emails-functions.php:1126
msgid "City : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:930 ../framework/functions/emails-functions.php:1134
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:944 ../framework/functions/emails-functions.php:1147
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1068
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1095
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1098
msgid "Property Type : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1102
msgid "Price : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1106
msgid "Beds : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1110
msgid "Baths : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1114
msgid "Area Size : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1130
msgid "Area : "
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1143
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240 ../framework/functions/emails-functions.php:1387
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s ที่อยู่อีเมลไม่ได้รับการกำหนดค่า!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1258
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "ช่องโทรศัพท์ว่างเปล่า!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1268 ../framework/functions/emails-functions.php:1416
msgid "Invalid email address!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1327 ../framework/functions/emails-functions.php:1487
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ส่งอีเมลเรียบร้อยแล้ว!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1434
msgid "Date field is empty!"
msgstr "ฟิลด์วันที่ว่างเปล่า!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1443
msgid "Time field is empty!"
msgstr "ฟิลด์เวลาว่างเปล่า!"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1634
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "พารามิเตอร์ลับหายไป"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1635
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "พารามิเตอร์ลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1636
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์การตอบกลับ"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1637
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "พารามิเตอร์การตอบกลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "คำขอไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1643
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA ล้มเหลว:"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:307 ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:698
msgid "keyword"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:701 ../framework/functions/helper_functions.php:702
#: ../framework/functions/helper_functions.php:862 ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/options/add-new-property.php:242 ../framework/options/add-new-property.php:329
#: ../framework/options/advanced-search.php:9 ../framework/options/listing-options.php:123
#: ../framework/options/listing-options.php:317 ../framework/options/property-detail.php:437
#: ../framework/options/property-detail.php:590 ../framework/options/translation-old.php:268
#: ../framework/options/translation-old.php:269 ../framework/options/translation-old.php:524
#: ../framework/options/translation-old.php:852 ../framework/options/translation-old.php:1689
#: ../framework/options/translation-old.php:1690 ../framework/options/translation-old.php:2332
#: ../framework/options/translation-old.php:2449 ../framework/options/translation-old.php:2450
#: ../framework/options/translation.php:268 ../framework/options/translation.php:269
#: ../framework/options/translation.php:524 ../framework/options/translation.php:852
#: ../framework/options/translation.php:1689 ../framework/options/translation.php:1690
#: ../framework/options/translation.php:2332 ../framework/options/translation.php:2449
#: ../framework/options/translation.php:2450 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:136
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:46 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:46
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:117
msgid "Bedrooms"
msgstr "ห้องนอน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:703 ../framework/functions/helper_functions.php:864
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3644 ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/add-new-property.php:331 ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:124 ../framework/options/listing-options.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:438 ../framework/options/property-detail.php:592
#: ../framework/options/translation-old.php:286 ../framework/options/translation-old.php:287
#: ../framework/options/translation-old.php:536 ../framework/options/translation-old.php:864
#: ../framework/options/translation-old.php:1715 ../framework/options/translation-old.php:1716
#: ../framework/options/translation-old.php:2346 ../framework/options/translation-old.php:2463
#: ../framework/options/translation-old.php:2464 ../framework/options/translation.php:286
#: ../framework/options/translation.php:287 ../framework/options/translation.php:536
#: ../framework/options/translation.php:864 ../framework/options/translation.php:1715
#: ../framework/options/translation.php:1716 ../framework/options/translation.php:2346
#: ../framework/options/translation.php:2463 ../framework/options/translation.php:2464
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:49 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:15 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:122
msgid "Bathrooms"
msgstr "ห้องน้ำ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:704 ../framework/options/translation-old.php:304
#: ../framework/options/translation.php:304
msgid "Min Area"
msgstr "พื้นที่ต่ำสุด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:705 ../framework/options/translation-old.php:310
#: ../framework/options/translation.php:310
msgid "Max Area"
msgstr "พื้นที่สูงสุด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:706
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:341
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341 ../framework/options/translation-old.php:328
#: ../framework/options/translation.php:328
msgid "Min Price"
msgstr "ราคาต่ำสุด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:707
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:349
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349 ../framework/options/translation-old.php:334
#: ../framework/options/translation.php:334
msgid "Max Price"
msgstr "ราคาสูงสุด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:708 ../framework/functions/helper_functions.php:852
#: ../framework/functions/helper_functions.php:861 ../framework/options/add-new-property.php:251
#: ../framework/options/add-new-property.php:328 ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:132 ../framework/options/listing-options.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:448 ../framework/options/property-detail.php:466
#: ../framework/options/property-detail.php:585 ../framework/options/translation-old.php:364
#: ../framework/options/translation-old.php:365 ../framework/options/translation-old.php:796
#: ../framework/options/translation-old.php:797 ../framework/options/translation-old.php:1848
#: ../framework/options/translation-old.php:1849 ../framework/options/translation.php:364
#: ../framework/options/translation.php:365 ../framework/options/translation.php:796
#: ../framework/options/translation.php:797 ../framework/options/translation.php:1848
#: ../framework/options/translation.php:1849 ../localization.php:56 ../template-parts/dashboard/property/search.php:9
msgid "Property ID"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:709
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:152
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:151 ../framework/options/general.php:263
#: ../framework/options/property-detail.php:665 ../framework/options/translation-old.php:255
#: ../framework/options/translation-old.php:256 ../framework/options/translation-old.php:1620
#: ../framework/options/translation-old.php:1621 ../framework/options/translation.php:255
#: ../framework/options/translation.php:256 ../framework/options/translation.php:1620
#: ../framework/options/translation.php:1621
msgid "Labels"
msgstr "ป้ายกำกับ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:710 ../framework/options/translation-old.php:316
#: ../framework/options/translation.php:316
msgid "Min Land Area"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:711 ../framework/options/translation-old.php:322
#: ../framework/options/translation.php:322
msgid "Max Land Area"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:712 ../framework/functions/membership-functions.php:257
#: ../framework/functions/membership-functions.php:547 ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:291 ../framework/options/add-new-property.php:338
#: ../framework/options/listing-options.php:167 ../framework/options/property-detail.php:600
#: ../framework/options/translation-old.php:919 ../framework/options/translation-old.php:2065
#: ../framework/options/translation-old.php:2066 ../framework/options/translation.php:919
#: ../framework/options/translation.php:2065 ../framework/options/translation.php:2066 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:179
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:96 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:84
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:713 ../framework/functions/membership-functions.php:245
#: ../framework/functions/membership-functions.php:535 ../framework/options/add-new-property.php:339
#: ../framework/options/listing-options.php:168 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:206
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:208
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:85 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "State"
msgstr "สถานะ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:714 ../framework/functions/membership-functions.php:239
#: ../framework/functions/membership-functions.php:529 ../framework/options/add-new-property.php:288
#: ../framework/options/add-new-property.php:340 ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:169 ../framework/options/property-detail.php:601
#: ../framework/options/translation-old.php:931 ../framework/options/translation-old.php:2089
#: ../framework/options/translation-old.php:2090 ../framework/options/translation.php:931
#: ../framework/options/translation.php:2089 ../framework/options/translation.php:2090 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:235
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:236
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:78 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:77
msgid "City"
msgstr "เมือง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:715 ../framework/options/add-new-property.php:341
#: ../framework/options/advanced-search.php:730 ../framework/options/listing-options.php:170
#: ../framework/options/property-detail.php:603 ../framework/options/translation-old.php:937
#: ../framework/options/translation-old.php:2101 ../framework/options/translation-old.php:2102
#: ../framework/options/translation.php:937 ../framework/options/translation.php:2101
#: ../framework/options/translation.php:2102 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:262
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:92 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:52
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:716 ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:717 ../framework/options/translation-old.php:346
#: ../framework/options/translation-old.php:347 ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:718 ../framework/functions/helper_functions.php:848
#: ../framework/functions/helper_functions.php:868 ../framework/options/add-new-property.php:249
#: ../framework/options/advanced-search.php:27 ../framework/options/listing-options.php:131
#: ../framework/options/listing-options.php:319 ../framework/options/property-detail.php:439
#: ../framework/options/translation-old.php:407 ../framework/options/translation-old.php:408
#: ../framework/options/translation-old.php:578 ../framework/options/translation-old.php:870
#: ../framework/options/translation.php:407 ../framework/options/translation.php:408
#: ../framework/options/translation.php:578 ../framework/options/translation.php:870 ../localization.php:57
msgid "Garage"
msgstr "โรงรถ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:719 ../framework/functions/helper_functions.php:851
#: ../framework/functions/helper_functions.php:869 ../framework/options/add-new-property.php:252
#: ../framework/options/add-new-property.php:335 ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:322 ../framework/options/property-detail.php:441
#: ../framework/options/property-detail.php:596 ../framework/options/translation-old.php:414
#: ../framework/options/translation-old.php:415 ../framework/options/translation-old.php:590
#: ../framework/options/translation-old.php:888 ../framework/options/translation-old.php:1834
#: ../framework/options/translation-old.php:1835 ../framework/options/translation.php:414
#: ../framework/options/translation.php:415 ../framework/options/translation.php:590
#: ../framework/options/translation.php:888 ../framework/options/translation.php:1834
#: ../framework/options/translation.php:1835 ../localization.php:59
msgid "Year Built"
msgstr "ปีที่สร้าง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:720 ../framework/options/translation-old.php:441
#: ../framework/options/translation.php:441
msgid "Search Button"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:845 ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593 ../framework/functions/helper_functions.php:4031
#: ../framework/options/translation-old.php:542 ../framework/options/translation.php:542
msgid "Bed"
msgstr "เตียง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:846 ../framework/options/translation-old.php:554
#: ../framework/options/translation-old.php:834 ../framework/options/translation.php:554
#: ../framework/options/translation.php:834
msgid "Room"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:847 ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601 ../framework/functions/helper_functions.php:4039
#: ../framework/options/translation-old.php:566 ../framework/options/translation.php:566
msgid "Bath"
msgstr "การอาบน้ำ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:849 ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/add-new-property.php:332 ../framework/options/listing-options.php:125
#: ../framework/options/listing-options.php:320 ../framework/options/property-detail.php:440
#: ../framework/options/property-detail.php:593 ../framework/options/translation-old.php:1729
#: ../framework/options/translation-old.php:1730 ../framework/options/translation.php:1729
#: ../framework/options/translation.php:1730 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:160
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:107 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:16
msgid "Area Size"
msgstr "ขนาดพื้นที่"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:850
msgid "Land Area Size"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:863 ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/add-new-property.php:330 ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:129 ../framework/options/listing-options.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:446 ../framework/options/property-detail.php:591
#: ../framework/options/translation-old.php:280 ../framework/options/translation-old.php:281
#: ../framework/options/translation-old.php:560 ../framework/options/translation-old.php:840
#: ../framework/options/translation-old.php:1702 ../framework/options/translation-old.php:1703
#: ../framework/options/translation.php:280 ../framework/options/translation.php:281
#: ../framework/options/translation.php:560 ../framework/options/translation.php:840
#: ../framework/options/translation.php:1702 ../framework/options/translation.php:1703
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:111
msgid "Rooms"
msgstr "ห้องพัก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:865 ../framework/options/translation-old.php:821
#: ../framework/options/translation-old.php:822 ../framework/options/translation-old.php:2502
#: ../framework/options/translation-old.php:2503 ../framework/options/translation.php:821
#: ../framework/options/translation.php:822 ../framework/options/translation.php:2502
#: ../framework/options/translation.php:2503 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19 ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "ขนาดของอสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:866
msgid "Land Size"
msgstr "ขนาดที่ดิน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:867 ../framework/options/add-new-property.php:250
#: ../framework/options/translation-old.php:882 ../framework/options/translation-old.php:1813
#: ../framework/options/translation-old.php:1814 ../framework/options/translation.php:882
#: ../framework/options/translation.php:1813 ../framework/options/translation.php:1814 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "ขนาดโรงรถ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:2867 ../framework/options/translation-old.php:188
#: ../framework/options/translation-old.php:189 ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "ใด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470 ../framework/vc_extend.php:379 ../framework/vc_extend.php:554
#: ../framework/vc_extend.php:728 ../framework/vc_extend.php:895 ../framework/vc_extend.php:1069
#: ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425 ../template/template-listing-grid-v1-infinite.php:121
msgid "Load More"
msgstr "โหลดเพิ่มเติม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550 ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4031 ../framework/options/translation-old.php:292
#: ../framework/options/translation-old.php:293 ../framework/options/translation-old.php:548
#: ../framework/options/translation.php:292 ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:548 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:42 ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
msgid "Beds"
msgstr "เตียง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558 ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4039 ../framework/options/translation-old.php:298
#: ../framework/options/translation-old.php:299 ../framework/options/translation-old.php:572
#: ../framework/options/translation.php:298 ../framework/options/translation.php:299
#: ../framework/options/translation.php:572 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:121
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18 ../property-details/sub-listings-table.php:69
msgid "Baths"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635 ../framework/options/translation-old.php:518
#: ../framework/options/translation-old.php:846 ../framework/options/translation.php:518
#: ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedroom"
msgstr "ห้องนอน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3644 ../framework/options/translation-old.php:530
#: ../framework/options/translation-old.php:858 ../framework/options/translation.php:530
#: ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathroom"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3907
msgid "beds"
msgstr "เตียง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3907
msgid "bed"
msgstr "เตียง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3913
msgid "baths"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3913
msgid "bath"
msgstr "การอาบน้ำ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3934
msgid "bd"
msgstr "BD"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3942
msgid "ba"
msgstr "บริติชแอร์เวย์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5535 ../framework/functions/helper_functions.php:5537
#: ../framework/functions/property_functions.php:5206 ../framework/functions/property_functions.php:5289
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/options/translation-old.php:89 ../framework/options/translation.php:89 ../framework/vc_extend.php:3021
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6194 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "อ่านต่อไป"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6326
msgid "day"
msgstr "วัน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6328
msgid "days"
msgstr "วัน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6330
msgid "week"
msgstr "สัปดาห์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6332
msgid "weeks"
msgstr "สัปดาห์ที่ผ่านมา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6334
msgid "month"
msgstr "เดือน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6336
msgid "months"
msgstr "เดือน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6338
msgid "year"
msgstr "ปี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6340
msgid "years"
msgstr ""
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6352 ../framework/functions/helper_functions.php:6630
msgid "Afghanistan"
msgstr "อัฟกานิสถาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6353
msgid "Aland Islands"
msgstr "เกาะ Aland"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6354 ../framework/functions/helper_functions.php:6632
msgid "Albania"
msgstr "แอลเบเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6355 ../framework/functions/helper_functions.php:6633
msgid "Algeria"
msgstr "แอลจีเรีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6356 ../framework/functions/helper_functions.php:6634
msgid "American Samoa"
msgstr "อเมริกันซามัว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6357 ../framework/functions/helper_functions.php:6635
msgid "Andorra"
msgstr "อันดอร์รา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6358 ../framework/functions/helper_functions.php:6636
msgid "Angola"
msgstr "แองโกลา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6359 ../framework/functions/helper_functions.php:6637
msgid "Anguilla"
msgstr "แองกวิลลา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6360 ../framework/functions/helper_functions.php:6638
msgid "Antarctica"
msgstr "ทวิปแอนตาร์กติกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6361 ../framework/functions/helper_functions.php:6639
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6362 ../framework/functions/helper_functions.php:6640
msgid "Argentina"
msgstr "อาร์เจนตินา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6363 ../framework/functions/helper_functions.php:6641
msgid "Armenia"
msgstr "อาร์เมเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6364 ../framework/functions/helper_functions.php:6642
msgid "Aruba"
msgstr "อารูบา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6365 ../framework/functions/helper_functions.php:6609
msgid "Australia"
msgstr "ออสเตรเลีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6366 ../framework/functions/helper_functions.php:6617
msgid "Austria"
msgstr "ออสเตรีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6367 ../framework/functions/helper_functions.php:6643
msgid "Azerbaijan"
msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6368
msgid "Bahamas the"
msgstr "บาฮามาส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6369 ../framework/functions/helper_functions.php:6645
msgid "Bahrain"
msgstr "บาห์เรน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6370 ../framework/functions/helper_functions.php:6646
msgid "Bangladesh"
msgstr "บังคลาเทศ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6371 ../framework/functions/helper_functions.php:6647
msgid "Barbados"
msgstr "บาร์เบโดส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6372 ../framework/functions/helper_functions.php:6648
msgid "Belarus"
msgstr "เบลารุส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6373 ../framework/functions/helper_functions.php:6618
msgid "Belgium"
msgstr "เบลเยียม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6374 ../framework/functions/helper_functions.php:6649
msgid "Belize"
msgstr "เบลีซ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6375 ../framework/functions/helper_functions.php:6650
msgid "Benin"
msgstr "ประเทศเบนิน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6376 ../framework/functions/helper_functions.php:6651
msgid "Bermuda"
msgstr "เบอร์มิวดา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6377 ../framework/functions/helper_functions.php:6652
msgid "Bhutan"
msgstr "ภูฏาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6378
msgid "Bolivia"
msgstr "โบลิเวีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6379 ../framework/functions/helper_functions.php:6655
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6380 ../framework/functions/helper_functions.php:6656
msgid "Botswana"
msgstr "บอตสวานา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6381
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "เกาะ Bouvet (Bouvetoya)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6382 ../framework/functions/helper_functions.php:6658
msgid "Brazil"
msgstr "บราซิล"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6383
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "เขตมหาสมุทรบริติชอินเดียน (หมู่เกาะ Chagos)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6384
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6385 ../framework/functions/helper_functions.php:6660
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6386 ../framework/functions/helper_functions.php:6661
msgid "Bulgaria"
msgstr "บัลแกเรีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6387 ../framework/functions/helper_functions.php:6662
msgid "Burkina Faso"
msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6388 ../framework/functions/helper_functions.php:6663
msgid "Burundi"
msgstr "บุรุนดี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6389 ../framework/functions/helper_functions.php:6664
msgid "Cambodia"
msgstr "กัมพูชา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6390 ../framework/functions/helper_functions.php:6665
msgid "Cameroon"
msgstr "แคเมอรูน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6391 ../framework/functions/helper_functions.php:6608
msgid "Canada"
msgstr "แคนาดา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6392 ../framework/functions/helper_functions.php:6666
msgid "Cape Verde"
msgstr "เคปเวิร์ด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6393 ../framework/functions/helper_functions.php:6667
msgid "Cayman Islands"
msgstr "หมู่เกาะเคย์เเมน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6394 ../framework/functions/helper_functions.php:6668
msgid "Central African Republic"
msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6395 ../framework/functions/helper_functions.php:6669
msgid "Chad"
msgstr "ชาด"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6396 ../framework/functions/helper_functions.php:6670
msgid "Chile"
msgstr "ชิลี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6397 ../framework/functions/helper_functions.php:6671
msgid "China"
msgstr "ประเทศจีน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6398 ../framework/functions/helper_functions.php:6672
msgid "Christmas Island"
msgstr "เกาะคริสต์มาส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6399 ../framework/functions/helper_functions.php:6673
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "เกาะโคโคส (คีลิง)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6400 ../framework/functions/helper_functions.php:6674
msgid "Colombia"
msgstr "โคลอมเบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6401
msgid "Comoros the"
msgstr "คอโมโรส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6402 ../framework/functions/helper_functions.php:6676
msgid "Congo"
msgstr "ประเทศคองโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6403
msgid "Congo the"
msgstr "คองโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6404 ../framework/functions/helper_functions.php:6678
msgid "Cook Islands"
msgstr "หมู่เกาะคุก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6405 ../framework/functions/helper_functions.php:6679
msgid "Costa Rica"
msgstr "คอสตาริกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6406 ../framework/functions/helper_functions.php:6680
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "โกตดิวัวร์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6407 ../framework/functions/helper_functions.php:6681
msgid "Croatia"
msgstr "โครเอเชีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6408 ../framework/functions/helper_functions.php:6682
msgid "Cuba"
msgstr "คิวบา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6409 ../framework/functions/helper_functions.php:6683
msgid "Curaçao"
msgstr "คูราเซา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6410 ../framework/functions/helper_functions.php:6684
msgid "Cyprus"
msgstr "ประเทศไซปรัส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6411 ../framework/functions/helper_functions.php:6620
msgid "Czech Republic"
msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6412 ../framework/functions/helper_functions.php:6621
msgid "Denmark"
msgstr "เดนมาร์ก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6413 ../framework/functions/helper_functions.php:6685
msgid "Djibouti"
msgstr "จิบูตี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6414 ../framework/functions/helper_functions.php:6686
msgid "Dominica"
msgstr "โดมินิกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6415 ../framework/functions/helper_functions.php:6687
msgid "Dominican Republic"
msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6416 ../framework/functions/helper_functions.php:6688
msgid "Ecuador"
msgstr "เอกวาดอร์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6417 ../framework/functions/helper_functions.php:6689
msgid "Egypt"
msgstr "อียิปต์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6418 ../framework/functions/helper_functions.php:6690
msgid "El Salvador"
msgstr "เอลซัลวาดอร์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6419 ../framework/functions/helper_functions.php:6691
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6420 ../framework/functions/helper_functions.php:6692
msgid "Eritrea"
msgstr "เอริเทรี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6421 ../framework/functions/helper_functions.php:6693
msgid "Estonia"
msgstr "เอสโตเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6422 ../framework/functions/helper_functions.php:6694
msgid "Ethiopia"
msgstr "สาธารณรัฐเอธิโอเปีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6423 ../framework/functions/helper_functions.php:6696
msgid "Faroe Islands"
msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6424 ../framework/functions/helper_functions.php:6695
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (Malvinas)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6425
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "ฟิจิหมู่เกาะฟิจิ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6426 ../framework/functions/helper_functions.php:6619
msgid "Finland"
msgstr "ฟินแลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6427 ../framework/functions/helper_functions.php:6610
msgid "France"
msgstr "ฝรั่งเศส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6428 ../framework/functions/helper_functions.php:6698
msgid "French Guiana"
msgstr "เฟรนช์เกีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6429 ../framework/functions/helper_functions.php:6699
msgid "French Polynesia"
msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6430 ../framework/functions/helper_functions.php:6700
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ดินแดนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6431 ../framework/functions/helper_functions.php:6701
msgid "Gabon"
msgstr "ประเทศกาบอง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6432
msgid "Gambia the"
msgstr "แกมเบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6433 ../framework/functions/helper_functions.php:6703
msgid "Georgia"
msgstr "จอร์เจีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6434 ../framework/functions/helper_functions.php:6611
msgid "Germany"
msgstr "ประเทศเยอรมัน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6435 ../framework/functions/helper_functions.php:6704
msgid "Ghana"
msgstr "ประเทศกานา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6436 ../framework/functions/helper_functions.php:6705
msgid "Gibraltar"
msgstr "ยิบรอลตา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6437 ../framework/functions/helper_functions.php:6706
msgid "Greece"
msgstr "กรีซ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6438 ../framework/functions/helper_functions.php:6707
msgid "Greenland"
msgstr "เกาะกรีนแลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6439 ../framework/functions/helper_functions.php:6708
msgid "Grenada"
msgstr "เกรเนดา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6440 ../framework/functions/helper_functions.php:6709
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ลุป"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6441 ../framework/functions/helper_functions.php:6710
msgid "Guam"
msgstr "กวม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6442 ../framework/functions/helper_functions.php:6711
msgid "Guatemala"
msgstr "กัวเตมาลา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6443 ../framework/functions/helper_functions.php:6712
msgid "Guernsey"
msgstr "เสื้อไหมพรม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6444 ../framework/functions/helper_functions.php:6713
msgid "Guinea"
msgstr "ประเทศกินี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6445 ../framework/functions/helper_functions.php:6714
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "กินีบิสเซา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6446 ../framework/functions/helper_functions.php:6715
msgid "Guyana"
msgstr "กายอานา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6447 ../framework/functions/helper_functions.php:6716
msgid "Haiti"
msgstr "ไฮติ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6448 ../framework/functions/helper_functions.php:6717
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมคโดนัลด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6449 ../framework/functions/helper_functions.php:6718
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (นครรัฐวาติกัน)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6450 ../framework/functions/helper_functions.php:6719
msgid "Honduras"
msgstr "ฮอนดูรัส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6451 ../framework/functions/helper_functions.php:6720
msgid "Hong Kong"
msgstr "ฮ่องกง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6452 ../framework/functions/helper_functions.php:6721
msgid "Hungary"
msgstr "ฮังการี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6453 ../framework/functions/helper_functions.php:6612
msgid "Iceland"
msgstr "ประเทศไอซ์แลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6454 ../framework/functions/helper_functions.php:6722
msgid "India"
msgstr "อินเดีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6455 ../framework/functions/helper_functions.php:6723
msgid "Indonesia"
msgstr "อินโดนีเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6456
msgid "Iran"
msgstr "อิหร่าน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6457 ../framework/functions/helper_functions.php:6725
msgid "Iraq"
msgstr "อิรัก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6458 ../framework/functions/helper_functions.php:6613
msgid "Ireland"
msgstr "ไอร์แลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6459 ../framework/functions/helper_functions.php:6629
msgid "Isle of Man"
msgstr "เกาะแมน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6460 ../framework/functions/helper_functions.php:6726
msgid "Israel"
msgstr "อิสราเอล"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6461 ../framework/functions/helper_functions.php:6614
msgid "Italy"
msgstr "อิตาลี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6462 ../framework/functions/helper_functions.php:6727
msgid "Jamaica"
msgstr "เกาะจาเมกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6463 ../framework/functions/helper_functions.php:6728
msgid "Japan"
msgstr "ประเทศญี่ปุ่น"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6464 ../framework/functions/helper_functions.php:6729
msgid "Jersey"
msgstr "นิวเจอร์ซีย์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6465 ../framework/functions/helper_functions.php:6730
msgid "Jordan"
msgstr "จอร์แดน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6466 ../framework/functions/helper_functions.php:6731
msgid "Kazakhstan"
msgstr "คาซัคสถาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6467 ../framework/functions/helper_functions.php:6732
msgid "Kenya"
msgstr "ประเทศเคนย่า"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6468 ../framework/functions/helper_functions.php:6733
msgid "Kiribati"
msgstr "ประเทศคิริบาส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6469 ../framework/functions/helper_functions.php:6470
msgid "Korea"
msgstr "เกาหลี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6471 ../framework/functions/helper_functions.php:6737
msgid "Kuwait"
msgstr "คูเวต"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6472
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "สาธารณรัฐคีร์กีซ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6473
msgid "Lao"
msgstr "ลาว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6474 ../framework/functions/helper_functions.php:6740
msgid "Latvia"
msgstr "ลัตเวีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6475 ../framework/functions/helper_functions.php:6741
msgid "Lebanon"
msgstr "เลบานอน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6476 ../framework/functions/helper_functions.php:6742
msgid "Lesotho"
msgstr "เลโซโท"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6477 ../framework/functions/helper_functions.php:6743
msgid "Liberia"
msgstr "ประเทศไลบีเรีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6478 ../framework/functions/helper_functions.php:6744
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6479 ../framework/functions/helper_functions.php:6745
msgid "Liechtenstein"
msgstr "นสไตน์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6480 ../framework/functions/helper_functions.php:6746
msgid "Lithuania"
msgstr "ประเทศลิธัวเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6481 ../framework/functions/helper_functions.php:6747
msgid "Luxembourg"
msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6482 ../framework/functions/helper_functions.php:6748
msgid "Macao"
msgstr "มาเก๊า"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6483 ../framework/functions/helper_functions.php:6749
msgid "Macedonia"
msgstr "มาซิโดเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6484 ../framework/functions/helper_functions.php:6750
msgid "Madagascar"
msgstr "มาดากัสการ์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6485 ../framework/functions/helper_functions.php:6751
msgid "Malawi"
msgstr "มาลาวี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6486 ../framework/functions/helper_functions.php:6752
msgid "Malaysia"
msgstr "ประเทศมาเลเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6487 ../framework/functions/helper_functions.php:6753
msgid "Maldives"
msgstr "มัลดีฟส์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6488 ../framework/functions/helper_functions.php:6754
msgid "Mali"
msgstr "มาลี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6489 ../framework/functions/helper_functions.php:6755
msgid "Malta"
msgstr "เกาะมอลตา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6490 ../framework/functions/helper_functions.php:6756
msgid "Marshall Islands"
msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6491 ../framework/functions/helper_functions.php:6757
msgid "Martinique"
msgstr "มาร์ตินีก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6492 ../framework/functions/helper_functions.php:6758
msgid "Mauritania"
msgstr "ประเทศมอริเตเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6493 ../framework/functions/helper_functions.php:6759
msgid "Mauritius"
msgstr "มอริเชียส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6494 ../framework/functions/helper_functions.php:6760
msgid "Mayotte"
msgstr "มายอต"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6495 ../framework/functions/helper_functions.php:6761
msgid "Mexico"
msgstr "เม็กซิโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6496
msgid "Micronesia"
msgstr "ไมโครนีเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6497
msgid "Moldova"
msgstr "มอลโดวา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6498 ../framework/functions/helper_functions.php:6764
msgid "Monaco"
msgstr "โมนาโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6499 ../framework/functions/helper_functions.php:6765
msgid "Mongolia"
msgstr "ประเทศมองโกเลีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6500 ../framework/functions/helper_functions.php:6766
msgid "Montenegro"
msgstr "มอนเตเนโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6501 ../framework/functions/helper_functions.php:6767
msgid "Montserrat"
msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6502 ../framework/functions/helper_functions.php:6768
msgid "Morocco"
msgstr "โมร็อกโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6503 ../framework/functions/helper_functions.php:6769
msgid "Mozambique"
msgstr "ประเทศโมซัมบิก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6504 ../framework/functions/helper_functions.php:6770
msgid "Myanmar"
msgstr "พม่า"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6505 ../framework/functions/helper_functions.php:6771
msgid "Namibia"
msgstr "นามิเบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6506 ../framework/functions/helper_functions.php:6772
msgid "Nauru"
msgstr "ประเทศนาอูรู"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6507 ../framework/functions/helper_functions.php:6773
msgid "Nepal"
msgstr "ประเทศเนปาล"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6508
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6509
msgid "Netherlands the"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6510 ../framework/functions/helper_functions.php:6774
msgid "New Caledonia"
msgstr "นิวแคลิโดเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6511 ../framework/functions/helper_functions.php:6625
msgid "New Zealand"
msgstr "นิวซีแลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6512 ../framework/functions/helper_functions.php:6775
msgid "Nicaragua"
msgstr "นิการากัว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6513 ../framework/functions/helper_functions.php:6776
msgid "Niger"
msgstr "ประเทศไนเธอร์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6514 ../framework/functions/helper_functions.php:6777
msgid "Nigeria"
msgstr "ประเทศไนจีเรีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6515 ../framework/functions/helper_functions.php:6778
msgid "Niue"
msgstr "นีอูเอ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6516 ../framework/functions/helper_functions.php:6779
msgid "Norfolk Island"
msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6517 ../framework/functions/helper_functions.php:6780
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6518 ../framework/functions/helper_functions.php:6622
msgid "Norway"
msgstr "นอร์เวย์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6519 ../framework/functions/helper_functions.php:6781
msgid "Oman"
msgstr "โอมาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6520 ../framework/functions/helper_functions.php:6782
msgid "Pakistan"
msgstr "ปากีสถาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6521 ../framework/functions/helper_functions.php:6783
msgid "Palau"
msgstr "ปาเลา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6522
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6523 ../framework/functions/helper_functions.php:6785
msgid "Panama"
msgstr "ปานามา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6524 ../framework/functions/helper_functions.php:6786
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ปาปัวนิวกินี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6525 ../framework/functions/helper_functions.php:6787
msgid "Paraguay"
msgstr "ประเทศปารากวัย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6526 ../framework/functions/helper_functions.php:6788
msgid "Peru"
msgstr "เปรู"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6527 ../framework/functions/helper_functions.php:6789
msgid "Philippines"
msgstr "ฟิลิปปินส์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6528
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "หมู่เกาะพิตแคร์น"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6529 ../framework/functions/helper_functions.php:6791
msgid "Poland"
msgstr "โปแลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6530
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "โปรตุเกส, โปรตุเกส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6531 ../framework/functions/helper_functions.php:6792
msgid "Puerto Rico"
msgstr "เปอร์โตริโก้"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6532 ../framework/functions/helper_functions.php:6793
msgid "Qatar"
msgstr "กาตาร์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6533 ../framework/functions/helper_functions.php:6794
msgid "Reunion"
msgstr "การรวมตัวใหม่"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6534 ../framework/functions/helper_functions.php:6795
msgid "Romania"
msgstr "โรมาเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6535 ../framework/functions/helper_functions.php:6626
msgid "Russian Federation"
msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6536 ../framework/functions/helper_functions.php:6796
msgid "Rwanda"
msgstr "รวันดา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6537
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6538 ../framework/functions/helper_functions.php:6798
msgid "Saint Helena"
msgstr "เซนต์เฮเลนา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6539 ../framework/functions/helper_functions.php:6799
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6540 ../framework/functions/helper_functions.php:6800
msgid "Saint Lucia"
msgstr "เซนต์ลูเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6541
msgid "Saint Martin"
msgstr "เซนต์มาร์ติน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6542 ../framework/functions/helper_functions.php:6802
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "เซนต์ปิแอร์และมีเกอลง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6543 ../framework/functions/helper_functions.php:6803
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6544 ../framework/functions/helper_functions.php:6804
msgid "Samoa"
msgstr "ซามัว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6545 ../framework/functions/helper_functions.php:6805
msgid "San Marino"
msgstr "ซานมาริโน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6546 ../framework/functions/helper_functions.php:6806
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "เซาตูเมและปรินซิเป"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6547 ../framework/functions/helper_functions.php:6807
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ซาอุดิอาราเบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6548 ../framework/functions/helper_functions.php:6808
msgid "Senegal"
msgstr "ประเทศเซเนกัล"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6549 ../framework/functions/helper_functions.php:6809
msgid "Serbia"
msgstr "เซอร์เบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6550 ../framework/functions/helper_functions.php:6810
msgid "Seychelles"
msgstr "เซเชลส์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6551 ../framework/functions/helper_functions.php:6811
msgid "Sierra Leone"
msgstr "เซียร์ราลีโอน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6552 ../framework/functions/helper_functions.php:6812
msgid "Singapore"
msgstr "สิงคโปร์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6553
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "สโลวะเกีย (สาธารณรัฐสโลวัก)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6554 ../framework/functions/helper_functions.php:6815
msgid "Slovenia"
msgstr "สโลวีเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6555 ../framework/functions/helper_functions.php:6816
msgid "Solomon Islands"
msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6556
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "โซมาเลีย, สาธารณรัฐโซมาเลีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6557 ../framework/functions/helper_functions.php:6818
msgid "South Africa"
msgstr "แอฟริกาใต้"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6558 ../framework/functions/helper_functions.php:6819
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "หมู่เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6559 ../framework/functions/helper_functions.php:6615
msgid "Spain"
msgstr "สเปน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6560 ../framework/functions/helper_functions.php:6820
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ศรีลังกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6561 ../framework/functions/helper_functions.php:6821
msgid "Sudan"
msgstr "ซูดาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6562 ../framework/functions/helper_functions.php:6822
msgid "Suriname"
msgstr "ซูรินาเม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6563
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "หมู่เกาะสฟาลบาร์และหมู่เกาะ Mayen"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6564 ../framework/functions/helper_functions.php:6824
msgid "Swaziland"
msgstr "สวาซิแลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6565 ../framework/functions/helper_functions.php:6616
msgid "Sweden"
msgstr "สวีเดน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6566 ../framework/functions/helper_functions.php:6624
msgid "Switzerland"
msgstr "ประเทศสวิสเซอร์แลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6567 ../framework/functions/helper_functions.php:6825
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6568
msgid "Taiwan"
msgstr "ไต้หวัน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6569 ../framework/functions/helper_functions.php:6827
msgid "Tajikistan"
msgstr "ทาจิกิสถาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6570
msgid "Tanzania"
msgstr "ประเทศแทนซาเนีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6571 ../framework/functions/helper_functions.php:6829
msgid "Thailand"
msgstr "ประเทศไทย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6572 ../framework/functions/helper_functions.php:6830
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ติมอร์เลสเต"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6573 ../framework/functions/helper_functions.php:6831
msgid "Togo"
msgstr "ไป"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6574 ../framework/functions/helper_functions.php:6832
msgid "Tokelau"
msgstr "โตเกเลา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6575 ../framework/functions/helper_functions.php:6833
msgid "Tonga"
msgstr "ตองกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6576 ../framework/functions/helper_functions.php:6834
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6577 ../framework/functions/helper_functions.php:6835
msgid "Tunisia"
msgstr "ตูนิเซีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6578 ../framework/functions/helper_functions.php:6836
msgid "Turkey"
msgstr "ไก่งวง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6579 ../framework/functions/helper_functions.php:6837
msgid "Turkmenistan"
msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6580 ../framework/functions/helper_functions.php:6838
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6581 ../framework/functions/helper_functions.php:6839
msgid "Tuvalu"
msgstr "ตูวาลู"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6582 ../framework/functions/helper_functions.php:6840
msgid "Uganda"
msgstr "ยูกันดา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6583 ../framework/functions/helper_functions.php:6841
msgid "Ukraine"
msgstr "ยูเครน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6584 ../framework/functions/helper_functions.php:6842
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6585 ../framework/functions/helper_functions.php:6623
msgid "United Kingdom"
msgstr "ประเทศอังกฤษ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6586 ../framework/functions/helper_functions.php:6607
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6587 ../framework/functions/helper_functions.php:6843
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "หมู่เกาะห่างไกลของสหรัฐอเมริกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6588
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States หมู่เกาะเวอร์จิน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6589
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "อุรุกวัย, สาธารณรัฐตะวันออกของ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6590 ../framework/functions/helper_functions.php:6845
msgid "Uzbekistan"
msgstr "อุซเบกิ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6591 ../framework/functions/helper_functions.php:6846
msgid "Vanuatu"
msgstr "วานูอาตู"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6592
msgid "Venezuela"
msgstr "เวเนซุเอลา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6593
msgid "Vietnam"
msgstr "เวียดนาม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6594 ../framework/functions/helper_functions.php:6851
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "วาลลิสและฟุตูนา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6595 ../framework/functions/helper_functions.php:6852
msgid "Western Sahara"
msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6596 ../framework/functions/helper_functions.php:6853
msgid "Yemen"
msgstr "เยเมน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6597 ../framework/functions/helper_functions.php:6854
msgid "Zambia"
msgstr "แซมเบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6598 ../framework/functions/helper_functions.php:6855
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ประเทศซิมบับเว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6627
msgid "Portugal"
msgstr "โปรตุเกส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6628
msgid "Netherlands"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6631
msgid "Aland Islands "
msgstr "เกาะ Aland"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6644
msgid "Bahamas"
msgstr "บาฮามาส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6653
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "โบลิเวียรัฐพหูสูตของ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6654
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius และ Saba"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6657
msgid "Bouvet Island"
msgstr "เกาะบูเว็ต"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6659
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "ดินแดนบริติชอินเดียนโอเชี่ยน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6675
msgid "Comoros"
msgstr "คอโมโรส"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6677
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6697
msgid "Fiji"
msgstr "ฟิจิ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6702
msgid "Gambia"
msgstr "แกมเบีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6724
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "อิหร่าน, สาธารณรัฐอิสลาม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6734
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6735
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6736
msgid "kosovo"
msgstr "โคโซโว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6738
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "คีร์กีสถาน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6739
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6762
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ไมโครนีเซียสหพันธรัฐสหรัฐอเมริกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6763
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "มอลโดวาสาธารณรัฐ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6784
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์, ครอบครอง"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6790
msgid "Pitcairn"
msgstr "พิตแคร์น"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6797
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6801
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "เซนต์มาร์ติน (ฝรั่งเศส)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6813
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (ส่วนชาวดัตช์)"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6814
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวะเกีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6817
msgid "Somalia"
msgstr "โซมาเลีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6823
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "สฟาลบาร์และ Jan Mayen"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6826
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ไต้หวัน, ประเทศจีน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6828
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "แทนซาเนีย, สหราชอาณาจักร"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6844
msgid "Uruguay"
msgstr "อุรุกวัย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6847
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐเวเนซุเอลา, สาธารณรัฐโบลิเวีย"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6848
msgid "Viet Nam"
msgstr "เวียดนาม"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6849
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, อังกฤษ"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินประเทศสหรัฐอเมริกา"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6875 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
msgid "Home"
msgstr "บ้าน"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6878
#, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"% s\" Query"
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6881
msgid "Error 404"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " ฟิลด์ประเภทว่างเปล่า"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:46
msgid " The username field is empty."
msgstr " ช่องชื่อผู้ใช้ว่างเปล่า"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "ต้องมีอักขระอย่างน้อย 3 ตัว"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:54
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ไม่ใช้อักขระพิเศษหรือช่องว่าง)!"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:58
msgid "The email field is empty."
msgstr "ช่องอีเมลว่างเปล่า"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:62
msgid "This username is already registered."
msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:66 ../framework/functions/property_functions.php:1193
msgid "This email address is already registered."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:71 ../framework/functions/property_functions.php:1197
#: ../framework/functions/review.php:126 ../localization.php:125
msgid "Invalid email address."
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง."
#: ../framework/functions/membership-functions.php:77
msgid "Please enter your number"
msgstr ""
#: ../framework/functions/membership-functions.php:86
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "หนึ่งในฟิลด์รหัสผ่านว่างเปล่า!"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:91 ../framework/functions/profile_functions.php:560
#: ../framework/functions/profile_functions.php:925
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:133
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้วเปลี่ยนเส้นทาง ..."
#: ../framework/functions/membership-functions.php:211 ../framework/functions/membership-functions.php:502
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "รายละเอียดบัตรเครดิตไม่ถูกต้องโปรดลองอีกครั้ง"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:227 ../framework/functions/membership-functions.php:517
msgid "Card holder’s name"
msgstr "ชื่อผู้ถือบัตร"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:233 ../framework/functions/membership-functions.php:523
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "ที่อยู่ (ไม่เกิน 64 อักขระ)"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:251 ../framework/functions/membership-functions.php:541
msgid "zipCode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:269 ../framework/functions/membership-functions.php:559
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:91 ../framework/options/header.php:324 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:35
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:275 ../framework/functions/membership-functions.php:565
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:81 ../framework/options/contact-forms.php:166
#: ../framework/options/header.php:234 ../framework/options/header.php:280 ../framework/options/header.php:315
#: ../framework/options/login-register.php:76 ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:287 ../framework/functions/membership-functions.php:576
msgid "Credit Card number"
msgstr "หมายเลขบัตรเครดิต"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:294 ../framework/functions/membership-functions.php:583
msgid "Expiration date"
msgstr "วันหมดอายุ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:296 ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:312 ../framework/functions/membership-functions.php:601
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "ปี"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:324 ../framework/functions/membership-functions.php:613
msgid "Card security code"
msgstr "รหัสรักษาความปลอดภัยของบัตร"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:328 ../framework/functions/membership-functions.php:617
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 หรือ 4 หลักมักพบในแถบลายเซ็น"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:423 ../framework/functions/membership-functions.php:713
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "ต้องระบุชื่อผู้ถือบัตร"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:429 ../framework/functions/membership-functions.php:719
msgid "Street address required"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:435 ../framework/functions/membership-functions.php:725
msgid "City required"
msgstr "ต้องการเมือง"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:441 ../framework/functions/membership-functions.php:731
msgid "State required"
msgstr "รัฐจำเป็นต้องใช้"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:447 ../framework/functions/membership-functions.php:737
msgid "Zipcode required"
msgstr "จำเป็นต้องใช้รหัสไปรษณีย์"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:453 ../framework/functions/membership-functions.php:743
msgid "Country field required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลประเทศ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:459 ../framework/functions/membership-functions.php:749
msgid "Valid email address required"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:815 ../framework/functions/membership-functions.php:885
#: ../framework/functions/membership-functions.php:904
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "ชำระด้วยบัตรเครดิต"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:816
msgid "Package Payment"
msgstr "Package Payment"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:886
msgid "Submission Payment"
msgstr "การส่งแบบฟอร์ม"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:905
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "การส่งและการชำระเงินที่โดดเด่น"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1117 ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124 ../framework/functions/membership-functions.php:1252
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1171 ../framework/functions/membership-functions.php:1292
msgid "Listing payment on "
msgstr "การชำระเงินรายการใน"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1181
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr ""
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1188 ../framework/functions/membership-functions.php:1303
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "อัปเกรดเป็นรายการเด่นในวันที่"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1351
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "อัปเกรดเป็นรายการแนะนำ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1362
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "รายการที่มีตัวเลือกการชำระเงินที่โดดเด่น"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1371
msgid "Listing Payment"
msgstr "ชำระเงินรายการ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1443 ../framework/functions/membership-functions.php:1599
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1743 ../framework/functions/membership-functions.php:1893
msgid "Membership payment on "
msgstr "การชำระเป็นสมาชิกเมื่อ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1483 ../framework/functions/membership-functions.php:1487
msgid "Membership Payment "
msgstr ""
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2120
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "บัญชีที่ปรับลดแล้ว,"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2121
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on %s. Because your listings number was greater than what the actual package "
"offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and "
"send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดีคุณได้ลดระดับการสมัครรับข้อมูลของคุณใน% s เนื่องจากรายชื่อของคุณมีจำนวนมากกว่ารายการที่เรานำเสนอเราจึงกำหนดสถานะของรายชื่อทั้งหมดของคุณเป็น "
"\"หมดอายุ\" คุณจะต้องเลือกรายชื่อที่ต้องการและส่งอีกครั้งเพื่อขออนุมัติ ขอขอบคุณ!"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2124
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] ปรับลดระดับบัญชีแล้ว"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2211 ../framework/functions/membership-functions.php:2276
msgid "Reactivated"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2223 ../framework/functions/membership-functions.php:2279
msgid "No listings available"
msgstr "ไม่มีรายชื่อ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2296 ../template-parts/membership/price.php:64
msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่ จำกัด"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2330
msgid "Your Current Package"
msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณ"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2333 ../framework/functions/membership-functions.php:2336
msgid "Listings Included: "
msgstr "รายการรวม:"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2333 ../framework/functions/membership-functions.php:2334
msgid "unlimited listings "
msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2334 ../framework/functions/membership-functions.php:2337
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "รายชื่อที่เหลืออยู่:"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2340
msgid "Featured Included: "
msgstr "รวม:"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2341
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "เหลือพิเศษ:"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Ends On"
msgstr "สิ้นสุดลง"
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2722
msgid " package on "
msgstr " แพคเกจ"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:43 ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น! กรุณาลองอีกครั้ง."
#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "สร้างความสำเร็จอย่างเต็มที่!"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "You have a new message on"
msgstr "คุณมีข้อความใหม่แล้ว"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "from"
msgstr "จาก"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:536
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูข้อความบนแดชบอร์ดของเว็บไซต์"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:549
msgid "You have new message!"
msgstr "คุณมีข้อความใหม่!"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:593
msgid "You have received a message from:"
msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:"
#: ../framework/functions/messages_functions.php:614
#, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนที่% s"
#: ../framework/functions/price_functions.php:607 ../localization.php:11 ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:6
msgid "Choose Currency"
msgstr ""
#: ../framework/functions/price_functions.php:643
msgid "$"
msgstr "$"
#: ../framework/functions/price_functions.php:1356
msgid "Cookie update failed"
msgstr "การอัปเดตคุกกี้ล้มเหลว"
#: ../framework/functions/price_functions.php:1363
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้ปลั๊กอิน wp-currency!"
#: ../framework/functions/price_functions.php:1370
msgid "Request not valid"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:393
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "อีเมลที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง."
#: ../framework/functions/profile_functions.php:399
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "อีเมลนี้ถูกใช้โดยผู้ใช้รายอื่นแล้ว โปรดลองรหัสอื่น"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:425
msgid "Profile updated"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์แล้ว"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:556 ../framework/functions/profile_functions.php:921
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "รหัสผ่านใหม่หรือยืนยันรหัสผ่านว่างเปล่า"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:569
msgid "Password Updated"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่านแล้ว"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:571
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:654 ../framework/functions/profile_functions.php:723
msgid "success"
msgstr "ความสำเร็จ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Currency updated!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:779 ../framework/functions/profile_functions.php:806
msgid "Role not updated!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:783
msgid "Role updated!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:912
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเซสชันหมดอายุแล้ว"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:915
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "คีย์รีเซ็ตรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อยแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:946 ../framework/functions/profile_functions.php:1119
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1127 ../framework/functions/profile_functions.php:1130
msgid "Title/Position"
msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:947 ../framework/functions/profile_functions.php:1144
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:130 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:161
msgid "Company Name"
msgstr "ชื่อ บริษัท"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:948 ../framework/functions/profile_functions.php:1162
#: ../framework/functions/property_functions.php:4863 ../framework/options/contact-forms.php:244
#: ../framework/options/contact-forms.php:276 ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation-old.php:970 ../framework/options/translation-old.php:971
#: ../framework/options/translation.php:970 ../framework/options/translation.php:971
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:47 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:150 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:62 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:140 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:27
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:28 ../template-parts/login-register/register-form.php:49
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:101
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:949 ../framework/functions/profile_functions.php:1166
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:89 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:179
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:146
msgid "Fax Number"
msgstr "หมายเลขโทรสาร"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:950 ../framework/functions/profile_functions.php:1170
#: ../framework/options/agencies.php:48 ../framework/options/agents.php:53 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:48 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:88 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:951 ../framework/functions/profile_functions.php:1178
#: ../framework/options/contact-forms.php:205 ../framework/options/footer.php:207 ../framework/options/header.php:546
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:98 ../template-parts/footer/social.php:24
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:952 ../framework/functions/profile_functions.php:1182
msgid "Picture Url"
msgstr "URL รูปภาพ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:955 ../framework/functions/profile_functions.php:1186
msgid "Agency ID"
msgstr "Agency ID"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:959 ../framework/functions/profile_functions.php:1190
msgid "User Agent ID"
msgstr "รหัสตัวแทนผู้ใช้"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:968 ../framework/functions/profile_functions.php:1248
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:450 ../framework/options/splash.php:241
#: ../property-details/partials/share.php:15 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:147 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:28
#: ../template-parts/footer/social.php:12
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:969 ../framework/functions/profile_functions.php:1252
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:155
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:970 ../framework/functions/profile_functions.php:1256
#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:458 ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:18 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:151 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:35
#: ../template-parts/footer/social.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "พูดเบาและรวดเร็ว"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:971 ../framework/functions/profile_functions.php:1260
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:490 ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:84 ../template-parts/footer/social.php:18
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:972 ../framework/functions/profile_functions.php:1264
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:482 ../framework/options/splash.php:289
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49 ../template-parts/footer/social.php:14
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:973 ../framework/functions/profile_functions.php:1268
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:498
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:63 ../template-parts/footer/social.php:17
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:974 ../framework/functions/profile_functions.php:1276
#: ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:530 ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70 ../template-parts/footer/social.php:21
msgid "TikTok"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:975 ../framework/functions/profile_functions.php:1272
#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:538 ../framework/options/splash.php:281
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77 ../template-parts/footer/social.php:23
msgid "Telegram"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:976 ../framework/functions/profile_functions.php:1280
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:91
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:977 ../framework/functions/profile_functions.php:1284
#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:466 ../framework/options/splash.php:257
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:56
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1118
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ตัวแทน"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1122
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์เอเจนซี"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1123 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:24
msgid "Agency Name"
msgstr "ชื่อเอเจนซี่"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1126
msgid "Author Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ผู้เขียน"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1129
msgid "Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1150 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:98
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:187 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1154 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:105
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:138 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:116
msgid "License"
msgstr "การอนุญาต"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1158 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:113
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:146 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:134
msgid "Tax Number"
msgstr "หมายเลขภาษี"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1174 ../framework/functions/property_functions.php:4092
#: ../framework/functions/property_functions.php:4214 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:74
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:163 ../framework/options/contact-forms.php:184
#: ../framework/options/footer.php:183 ../framework/options/header.php:522 ../property-details/agent-form-tabs.php:305
#: ../property-details/agent-form.php:161 ../property-details/partials/share.php:10
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128 ../template-parts/footer/social.php:22
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:25
msgid "WhatsApp"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1194 ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:81 ../framework/options/translation-old.php:421
#: ../framework/options/translation-old.php:422 ../framework/options/translation.php:421
#: ../framework/options/translation.php:422 ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1195
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1199 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:107 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:176
msgid "Service Areas"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1200 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:177
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1204 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:115 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:183
msgid "Specialties"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1205 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:184
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1208 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:195 ../framework/options/header.php:342 ../framework/options/header.php:349
#: ../framework/options/invoices.php:29 ../framework/options/listing-options.php:52
#: ../framework/options/listing-options.php:164 ../framework/options/property-detail.php:226
#: ../framework/options/property-detail.php:291 ../framework/options/property-detail.php:385
#: ../framework/options/property-detail.php:599 ../framework/options/translation-old.php:674
#: ../framework/options/translation-old.php:907 ../framework/options/translation-old.php:1442
#: ../framework/options/translation-old.php:1443 ../framework/options/translation-old.php:2041
#: ../framework/options/translation-old.php:2042 ../framework/options/translation.php:674
#: ../framework/options/translation.php:907 ../framework/options/translation.php:1442
#: ../framework/options/translation.php:1443 ../framework/options/translation.php:2041
#: ../framework/options/translation.php:2042 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:81 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1209 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:196
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your address"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1214
msgid "Package Info"
msgstr "ข้อมูลแพ็กเกจ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1218
msgid "Package Id"
msgstr "หมายเลขแพ็กเกจ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1222
msgid "Package Activation"
msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1226
msgid "Listings available"
msgstr "มีรายการ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1230
msgid "Featured Listings available"
msgstr "มีรายการสินค้าเด่น ๆ"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1234
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "โปรไฟล์การเรียกคืน Paypal"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1238
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "โปรไฟล์ Consumer Stripe"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1244
msgid "Social Info"
msgstr "ข้อมูลทางสังคม"
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1396
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1399
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1403
msgid "Please select request type."
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1407
msgid "Fields are required"
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1415
msgid "Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""
#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Expirator อสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "เปิดใช้งานการหมดอายุคุณสมบัติ"
#: ../framework/functions/property-expirator.php:87 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "วัน"
#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"
#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "นาที"
#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
#: ../framework/functions/property_functions.php:64
msgid "Featured Expiration:"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1176 ../framework/functions/property_functions.php:1200
msgid "Successfull"
msgstr "ที่ประสบความสำเร็จ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:1215 ../framework/options/translation-old.php:2656
#: ../framework/options/translation-old.php:2657 ../framework/options/translation.php:2656
#: ../framework/options/translation.php:2657 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:1216
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "หมดอายุแล้ว (% s)"
#: ../framework/functions/property_functions.php:1235 ../framework/options/translation-old.php:2674
#: ../framework/options/translation-old.php:2675 ../framework/options/translation.php:2674
#: ../framework/options/translation.php:2675 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
msgid "Disapproved"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1236
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1255 ../framework/options/translation-old.php:2668
#: ../framework/options/translation-old.php:2669 ../framework/options/translation.php:2668
#: ../framework/options/translation.php:2669 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
msgid "On Hold"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1256
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1278 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
msgid "Sold"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1279
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:1332
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "บันทึกการค้นหาแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อมีการเผยแพร่ผลการค้นหาใหม่ที่ตรงกับการค้นหาของคุณ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:1353 ../framework/functions/property_functions.php:1366
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบข้อมูลนี้"
#: ../framework/functions/property_functions.php:1377
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"
#: ../framework/functions/property_functions.php:1422
msgid "Sent for approval"
msgstr "ส่งเพื่อขออนุมัติแล้ว"
#: ../framework/functions/property_functions.php:2500 ../framework/functions/property_functions.php:2507
msgid "Added"
msgstr "ที่เพิ่ม"
#: ../framework/functions/property_functions.php:2518
msgid "Removed"
msgstr "ลบออก"
#: ../framework/functions/property_functions.php:2605
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"
#: ../framework/functions/property_functions.php:2943 ../framework/options/header.php:297
#: ../framework/options/header.php:304 ../framework/options/translation-old.php:749
#: ../framework/options/translation-old.php:1505 ../framework/options/translation-old.php:1506
#: ../framework/options/translation.php:749 ../framework/options/translation.php:1505
#: ../framework/options/translation.php:1506
msgid "Contact Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:2994 ../framework/options/404.php:21
#: ../framework/options/property-detail.php:225 ../framework/options/property-detail.php:290
#: ../framework/options/translation-old.php:648 ../framework/options/translation-old.php:1389
#: ../framework/options/translation-old.php:1390 ../framework/options/translation-old.php:2423
#: ../framework/options/translation.php:648 ../framework/options/translation.php:1389
#: ../framework/options/translation.php:1390 ../framework/options/translation.php:2423 ../framework/vc_extend.php:3160
#: ../property-details/floor-plans.php:98 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "ลักษณะ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3004
msgid "Detail"
msgstr "รายละเอียด"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3016
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:209
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:208 ../framework/options/general.php:262
#: ../framework/options/property-detail.php:228 ../framework/options/property-detail.php:293
#: ../framework/options/property-detail.php:384 ../framework/options/translation-old.php:680
#: ../framework/options/translation-old.php:1460 ../framework/options/translation-old.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:680 ../framework/options/translation.php:1460
#: ../framework/options/translation.php:1461
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3027 ../framework/options/property-detail.php:323
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:3038 ../framework/options/add-new-property.php:225
#: ../framework/options/print-property.php:72 ../framework/options/property-detail.php:229
#: ../framework/options/property-detail.php:294 ../framework/options/property-detail.php:387
#: ../framework/options/translation-old.php:711 ../framework/options/translation-old.php:1491
#: ../framework/options/translation-old.php:1492 ../framework/options/translation.php:711
#: ../framework/options/translation.php:1491 ../framework/options/translation.php:1492
msgid "Floor Plans"
msgstr "แผนผังชั้น"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3057 ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:131 ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:137 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:140
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:143
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3078 ../framework/options/translation-old.php:340
#: ../framework/options/translation-old.php:341 ../framework/options/translation-old.php:802
#: ../framework/options/translation-old.php:803 ../framework/options/translation-old.php:1403
#: ../framework/options/translation-old.php:1404 ../framework/options/translation-old.php:2359
#: ../framework/options/translation-old.php:2476 ../framework/options/translation-old.php:2477
#: ../framework/options/translation-old.php:2490 ../framework/options/translation.php:340
#: ../framework/options/translation.php:341 ../framework/options/translation.php:802
#: ../framework/options/translation.php:803 ../framework/options/translation.php:1403
#: ../framework/options/translation.php:1404 ../framework/options/translation.php:2359
#: ../framework/options/translation.php:2476 ../framework/options/translation.php:2477
#: ../framework/options/translation.php:2490 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:92
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16 ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:45 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:43
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:102
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:129 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template-parts/membership/price.php:51 ../template/user_dashboard_favorites.php:64
#: ../template/user_dashboard_properties.php:163
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3116
msgid "Property images"
msgstr "ภาพทรัพย์สิน"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3192
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตคุกกี้ได้!"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3199
msgid "Invalid Request !"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3299 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:114
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
msgid "Recurring"
msgstr "การคืน"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3301 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:116
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
msgid "One Time"
msgstr "ครั้งหนึ่ง"
#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "View my listing"
msgstr "ดูรายชื่อของฉัน"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4823 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:45
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:4827 ../framework/options/translation-old.php:1083
#: ../framework/options/translation-old.php:1084 ../framework/options/translation.php:1083
#: ../framework/options/translation.php:1084 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:60 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:71 ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:14 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:46
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:24 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:97
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4840
msgid "To:"
msgstr "ไปที่:"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4846 ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:112
msgid "Email:"
msgstr "อีเมล์:"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4881 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:103
msgid "Membership Plan"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:4916 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:148
msgid "Additional Information:"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4956
msgid "Security check failed!"
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว!"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4962
msgid "No Property ID found"
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4981
msgid "Property Deleted"
msgstr "ลบพร็อพเพอร์ตี้แล้ว"
#: ../framework/functions/property_functions.php:4985
msgid "Permission denied"
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ"
#: ../framework/functions/property_functions.php:5377
msgid "Nothing found"
msgstr ""
#: ../framework/functions/property_functions.php:5426 ../property-details/lightbox.php:45
msgid "Favorite"
msgstr "ที่ชื่นชอบ"
#: ../framework/functions/review.php:42
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:50
msgid "Select rating!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Write review!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:91
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:131
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:141
msgid "Username already exist!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:199
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "Rating:"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "stars"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:203
msgid "Review Title:"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:205
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:209
msgid "You can view this at"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:211
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:222
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:390
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:398 ../template-parts/reviews/review.php:33 ../template-parts/reviews/review.php:39
msgid "You have already voted"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:668
msgid "Poor"
msgstr "น่าสงสาร"
#: ../framework/functions/review.php:681 ../framework/functions/review.php:694
msgid "Fair"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:707 ../framework/functions/review.php:720
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"
#: ../framework/functions/review.php:733 ../framework/functions/review.php:746
msgid "Good"
msgstr ""
#: ../framework/functions/review.php:759 ../framework/functions/review.php:772
msgid "Exceptional"
msgstr "เป็นพิเศษ"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "ตัวเลือกของหน่วยงาน"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "สั่งโดย"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:103
msgid "Order"
msgstr "ใบสั่ง"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "ข้อมูลของเอเจนซี่"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:327
msgid "Enter the email address"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:100
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:65 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:155
#: ../framework/options/contact-forms.php:175
msgid "Mobile Number"
msgstr "เบอร์มือถือ"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:69 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:156
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:164
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85 ../framework/options/header.php:318 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:93 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:180
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:99 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:188
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:139
msgid "Enter the license"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:147
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:121
msgid "Website Url"
msgstr "Url เว็บไซต์"
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:124
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:130
msgid "Enter the full address"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:221
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:148 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:229
msgid "Enter your Twitter profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:156 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:237
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:164 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:245
msgid "Enter your Google Plus profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:253
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:178 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:261
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:186 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:269
msgid "Enter your telegram profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:196 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:277
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:204 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:285
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:212 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:293
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "ตัวเลือกตัวแทน"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "ประเภทตัวแทน"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:77 ../framework/options/add-new-property.php:227
msgid "Agent Information"
msgstr "ข้อมูลตัวแทน"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:82
msgid "Short Description"
msgstr "คำอธิบายสั้น"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Enter a short description"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Enter your service area"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:117
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:123 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3152
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:131 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:171
msgid "Office Number"
msgstr "หมายเลขสำนักงาน"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:172
msgid "Enter the office number"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:197
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:205
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:212 ../framework/options/agencies.php:87 ../framework/options/agents.php:92
#: ../localization.php:35 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:105
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:6 ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:213 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:106
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:300 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "โลโก้ บริษัท"
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:311 ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "หน่วยงาน"
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12 ../framework/metaboxes/area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "เมืองใดมีพื้นที่นี้บ้าง"
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "เลือกเมือง"
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17 ../framework/metaboxes/area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "เลือกเมืองที่มีบริเวณนี้"
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "รัฐใดมีเมืองนี้?"
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
msgid "Select State"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "เลือกรัฐที่มีเมืองนี้"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9 ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:882 ../framework/options/translation-old.php:461
#: ../framework/options/translation.php:461 ../framework/vc_extend.php:195 ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "โกลบอล (ในฐานะตัวเลือกชุดรูปแบบ)"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "การตั้งค่าแบบกำหนดเองสำหรับเพจนี้"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "ซ่อน แต่แสดงเมื่อเลื่อน"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47 ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "ภายใต้การนำทาง"
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16 ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "สีสากล"
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17 ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11 ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11 ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "สืบทอดจากสีเน้นเสียงเริ่มต้น"
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18 ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12 ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12 ../framework/metaboxes/type-meta.php:62 ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26 ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20 ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20 ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "เลือกสี"
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55 ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "ใช้ล่าสุด"
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65 ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59 ../framework/options/styling.php:1289
msgid "Color"
msgstr "สี"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:31
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:31
msgid "Content Area"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:78
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:77
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:79
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:78 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59 ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:29 ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:81 ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/add-new-property.php:103 ../framework/options/add-new-property.php:120
#: ../framework/options/add-new-property.php:143 ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303 ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439 ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570 ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690 ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712 ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734 ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/banner-slider.php:14 ../framework/options/banner-slider.php:23 ../framework/options/general.php:108
#: ../framework/options/general.php:118 ../framework/options/general.php:128 ../framework/options/general.php:138
#: ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:183 ../framework/options/header.php:576
#: ../framework/options/listing-options.php:202 ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26 ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58 ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78 ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102 ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186 ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28 ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77 ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26 ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46 ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66 ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86 ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105 ../framework/options/property-detail.php:171
#: ../framework/options/property-detail.php:192 ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/property-detail.php:1160 ../framework/options/topbar.php:38
#: ../framework/options/translation-old.php:125 ../framework/options/translation.php:125
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34 ../framework/options/webhooks.php:43
#: ../framework/options/webhooks.php:52 ../framework/options/webhooks.php:61
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:109
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:94 ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557 ../framework/options/general.php:260
msgid "Areas"
msgstr "พื้นที่"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:114
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:113 ../framework/options/general.php:257
#: ../framework/options/translation-old.php:1596 ../framework/options/translation-old.php:1597
#: ../framework/options/translation.php:1596 ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Types"
msgstr "ประเภท"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:171
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:170 ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555 ../framework/options/general.php:261
msgid "States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:190
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:189 ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556 ../framework/options/general.php:259
msgid "Cities"
msgstr "เมือง"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:225
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:224
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:268
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:267
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:276
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:275
msgid "Order Properties By"
msgstr "สั่งซื้อโดย"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:280
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:279 ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:219 ../framework/options/agents.php:225 ../framework/options/property-detail.php:1064
#: ../framework/options/taxonomies.php:99 ../framework/vc_extend.php:125 ../framework/vc_extend.php:359
#: ../framework/vc_extend.php:534 ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223 ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "วันที่ใหม่ไปเก่า"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:281
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:280 ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:220 ../framework/options/agents.php:226 ../framework/options/property-detail.php:1065
#: ../framework/options/taxonomies.php:100 ../framework/vc_extend.php:124 ../framework/vc_extend.php:358
#: ../framework/vc_extend.php:533 ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222 ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "วันที่เก่าไปใหม่"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:282
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:281 ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:221 ../framework/options/agents.php:227 ../framework/options/property-detail.php:1066
#: ../framework/options/taxonomies.php:101 ../framework/vc_extend.php:123 ../framework/vc_extend.php:357
#: ../framework/vc_extend.php:532 ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221 ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "ราคา (สูงไปต่ำ)"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:283
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:282 ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:222 ../framework/options/agents.php:228 ../framework/options/property-detail.php:1067
#: ../framework/options/taxonomies.php:102 ../framework/vc_extend.php:122 ../framework/vc_extend.php:356
#: ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220 ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "ราคา (ต่ำไปสูง)"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:284
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:283 ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:223 ../framework/options/agents.php:229 ../framework/options/property-detail.php:1068
#: ../framework/options/taxonomies.php:103
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:284
msgid "Show Featured Listings"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:294
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:294 ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:133 ../framework/options/agents.php:139 ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:295
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid "Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and parallax listing template)"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:298
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:298 ../framework/options/add-new-property.php:153
#: ../framework/options/add-new-property.php:360 ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145 ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166 ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223 ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245 ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278 ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416 ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524 ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109 ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130 ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149 ../framework/options/general.php:273 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:226 ../framework/options/header.php:254 ../framework/options/header.php:308
#: ../framework/options/header.php:353 ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:443
#: ../framework/options/header.php:565 ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:393 ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:236 ../framework/options/map.php:73 ../framework/options/map.php:195
#: ../framework/options/membership.php:32 ../framework/options/membership.php:44 ../framework/options/membership.php:259
#: ../framework/options/membership.php:306 ../framework/options/membership.php:344
#: ../framework/options/price-currency.php:17 ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:54 ../framework/options/price-currency.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:182 ../framework/options/property-detail.php:639
#: ../framework/options/property-detail.php:649 ../framework/options/property-detail.php:659
#: ../framework/options/property-detail.php:669 ../framework/options/property-detail.php:679
#: ../framework/options/property-detail.php:689 ../framework/options/property-detail.php:698
#: ../framework/options/property-detail.php:758 ../framework/options/property-detail.php:785
#: ../framework/options/property-detail.php:972 ../framework/options/property-detail.php:990
#: ../framework/options/property-detail.php:1008 ../framework/options/property-detail.php:1036
#: ../framework/options/property-detail.php:1133 ../framework/options/property-detail.php:1142
#: ../framework/options/property-detail.php:1212 ../framework/options/property-detail.php:1231
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41 ../framework/options/splash.php:63
#: ../framework/options/splash.php:234 ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดการใช้งาน"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:298
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:298 ../framework/options/add-new-property.php:154
#: ../framework/options/add-new-property.php:361 ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146 ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167 ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224 ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246 ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279 ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417 ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525 ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110 ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131 ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150 ../framework/options/general.php:274 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:227 ../framework/options/header.php:255 ../framework/options/header.php:309
#: ../framework/options/header.php:354 ../framework/options/header.php:400 ../framework/options/header.php:444
#: ../framework/options/header.php:566 ../framework/options/listing-options.php:193
#: ../framework/options/listing-options.php:394 ../framework/options/login-register.php:227
#: ../framework/options/login-register.php:237 ../framework/options/map.php:74 ../framework/options/map.php:196
#: ../framework/options/membership.php:33 ../framework/options/membership.php:45 ../framework/options/membership.php:260
#: ../framework/options/membership.php:307 ../framework/options/membership.php:345
#: ../framework/options/price-currency.php:18 ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:55 ../framework/options/price-currency.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:183 ../framework/options/property-detail.php:640
#: ../framework/options/property-detail.php:650 ../framework/options/property-detail.php:660
#: ../framework/options/property-detail.php:670 ../framework/options/property-detail.php:680
#: ../framework/options/property-detail.php:690 ../framework/options/property-detail.php:699
#: ../framework/options/property-detail.php:759 ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:973 ../framework/options/property-detail.php:991
#: ../framework/options/property-detail.php:1009 ../framework/options/property-detail.php:1037
#: ../framework/options/property-detail.php:1134 ../framework/options/property-detail.php:1143
#: ../framework/options/property-detail.php:1213 ../framework/options/property-detail.php:1232
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42 ../framework/options/splash.php:64
#: ../framework/options/splash.php:235 ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "พิการ"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:303
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Tabs One"
msgstr "แท็บหนึ่ง"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:313
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:304 ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:312
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312
msgid "Tabs Two"
msgstr "แท็บสอง"
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:331
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:331
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:359
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:369
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:369
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285 ../framework/options/taxonomies.php:104
msgid "Random Listings"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "การส่งเงิน"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:414
msgid "Page Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างของเพจ"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "รายละเอียดใบแจ้งหนี้"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "รายละเอียดแพ็กเกจ"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "การส่งแบบชำระเงินถูกปิดใช้งาน"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "สถานะการชำระเงิน:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts.php:532 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:49
msgid "Paid"
msgstr "ต้องจ่าย"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:102 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:47
msgid "Not Paid"
msgstr "ไม่ได้ชำระเงิน"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "เปลี่ยนสถานะการชำระเงิน:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "แสดงแถบด้านข้างเฉพาะหรือไม่?"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114 ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:30 ../framework/options/add-new-property.php:42
#: ../framework/options/add-new-property.php:82 ../framework/options/add-new-property.php:93
#: ../framework/options/add-new-property.php:104 ../framework/options/add-new-property.php:121
#: ../framework/options/add-new-property.php:144 ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304 ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440 ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571 ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702 ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724 ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785 ../framework/options/banner-slider.php:15
#: ../framework/options/banner-slider.php:24 ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139 ../framework/options/general.php:149
#: ../framework/options/general.php:184 ../framework/options/header.php:575 ../framework/options/listing-options.php:203
#: ../framework/options/login-register.php:17 ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49 ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69 ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90 ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157 ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/membership.php:16 ../framework/options/optimization.php:20 ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69 ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87 ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37 ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57 ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77 ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97 ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:170 ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:1152 ../framework/options/property-detail.php:1161
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/translation-old.php:131 ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35 ../framework/options/webhooks.php:44
#: ../framework/options/webhooks.php:53 ../framework/options/webhooks.php:62
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:111
msgid "No"
msgstr "ไม่"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "เลือกแถบด้านข้าง"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "ได้รับการชำระเงินด้วยสาย - เปิดใช้งานการสั่งซื้อ"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:108
msgid "Billing For"
msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:107
msgid "Billing Type"
msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "ราคาสินค้า:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "วันที่ซื้อ:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Reccuring ID การชำระเงิน:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "แพคเกจ:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "รายการที่สามารถใช้ได้:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "มีรายการสินค้าที่น่าสนใจ:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ:"
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "วันที่หมดอายุ:"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "ระยะเวลาการเรียกเก็บเงิน"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "ความถี่การเรียกเก็บเงิน"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "มีรายชื่อกี่รายการ?"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:208 ../framework/options/agents.php:214
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "มีกี่รายการที่โดดเด่น?"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "ราคาแพ็คเกจ"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55 ../framework/options/translation-old.php:1633
#: ../framework/options/translation-old.php:2365 ../framework/options/translation-old.php:2483
#: ../framework/options/translation.php:1633 ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2483
msgid "Enter the price"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85 ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:78
msgid "Taxes"
msgstr "ภาษี"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "มีกี่ภาพที่รวมอยู่ในรายชื่อ"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "ภาพไม่ จำกัด"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "เหมือนกับที่กำหนดไว้ในตัวเลือกธีม"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "เป็นที่นิยม / Featured?"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119 ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3168
msgid "Custom Link"
msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง"
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "ตัวเลือกส่วนหัวของหน้าเว็บ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "ประเภทส่วนหัว"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "แถบเลื่อนคุณสมบัติ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "ตัวเลื่อนการปฏิวัติ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "แผนที่คุณสมบัติ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76 ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74 ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:230 ../framework/options/property-detail.php:295
#: ../framework/options/property-detail.php:388 ../framework/options/translation-old.php:686
#: ../framework/options/translation-old.php:1466 ../framework/options/translation-old.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:686 ../framework/options/translation.php:1466
#: ../framework/options/translation.php:1467
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19 ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:320 ../framework/options/membership.php:189
#: ../framework/options/membership.php:372 ../framework/options/translation-old.php:1869
#: ../framework/options/translation-old.php:2435 ../framework/options/translation-old.php:2436
#: ../framework/options/translation.php:1869 ../framework/options/translation.php:2435
#: ../framework/options/translation.php:2436 ../framework/vc_extend.php:3576 ../framework/vc_extend.php:3661
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:148 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:35 ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:79 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:19
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:17 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:77
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:237 ../template/user_dashboard_favorites.php:61
#: ../template/user_dashboard_properties.php:159
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21 ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/vc_extend.php:3584 ../framework/vc_extend.php:3668
msgid "Subtitle"
msgstr "หัวเรื่องย่อย"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "ไฟล์ MP4"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "ไฟล์ WEBM"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "ไฟล์ OGV"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "ภาพวิดีโอ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "ความทึบของสีโอเวอร์เลย์"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178 ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:63 ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395 ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590 ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37 ../framework/options/emails.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:28 ../framework/options/listing-options.php:37
#: ../framework/options/listing-options.php:46 ../framework/options/listing-options.php:55
#: ../framework/options/listing-options.php:64 ../framework/options/listing-options.php:73
#: ../framework/options/listing-options.php:82 ../framework/options/listing-options.php:92
#: ../framework/options/listing-options.php:102 ../framework/options/listing-options.php:112
#: ../framework/options/property-detail.php:308 ../framework/options/property-detail.php:317
#: ../framework/options/property-detail.php:326 ../framework/options/property-detail.php:335
#: ../framework/options/property-detail.php:344 ../framework/options/property-detail.php:353
#: ../framework/options/property-detail.php:362 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "ทำให้สามารถ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179 ../framework/options/add-new-property.php:54
#: ../framework/options/add-new-property.php:64 ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396 ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591 ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38 ../framework/options/emails.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:29 ../framework/options/listing-options.php:38
#: ../framework/options/listing-options.php:47 ../framework/options/listing-options.php:56
#: ../framework/options/listing-options.php:65 ../framework/options/listing-options.php:74
#: ../framework/options/listing-options.php:83 ../framework/options/listing-options.php:93
#: ../framework/options/listing-options.php:103 ../framework/options/listing-options.php:113
#: ../framework/options/property-detail.php:309 ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327 ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345 ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "เต็มจอ"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "เลือกตัวเลื่อน"
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select multiple cities or keep all un-select to "
"display properties from all the cities"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตของเพจ"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20 ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "ชื่อหน้า"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115 ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation-old.php:119 ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:470 ../framework/options/translation-old.php:113
#: ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "ปิดบัง"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "หน้า Breadcrumb"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างขวา"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "แถบด้านซ้าย"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "เลือกหน้าแถบด้านข้าง"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "พื้นหลังของหน้า"
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "รายละเอียดพาร์ทเนอร์"
#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "ที่อยู่เว็บไซต์พาร์ทเนอร์"
#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "รูปแบบแกลเลอรี"
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "รูปแบบวิดีโอ"
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "รูปแบบเสียง"
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "คุณลักษณะเพิ่มเติม"
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26 ../framework/options/translation-old.php:1882
#: ../framework/options/translation.php:1882
msgid "Value"
msgstr "ความคุ้มค่า"
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42 ../framework/options/translation-old.php:40
#: ../framework/options/translation-old.php:43 ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:23
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:51 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:22
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:91
msgid "Property"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48 ../framework/options/translation-old.php:2258
#: ../framework/options/translation.php:2258
msgid "Select an Agent"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63 ../framework/options/translation-old.php:2279
#: ../framework/options/translation.php:2279
msgid "Select an Agency"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์ยอดนิยม"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41 ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:59
msgid "Global"
msgstr "ทั่วโลก"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42 ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "เวอร์ชัน 1"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43 ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "เวอร์ชัน 2"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44 ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "รุ่น 3"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45 ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "เวอร์ชัน 4"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:54 ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "เค้าโครงเนื้อหาเนื้อหา"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
msgid "Set property content area type."
msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่เนื้อหาคุณสมบัติ"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62 ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "แท็บแนวตั้ง"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63 ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64 ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65 ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:71 ../framework/options/header.php:194
#: ../framework/options/property-detail.php:60 ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "ชนิดบรรจุกล่อง"
#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9 ../framework/options/property-detail.php:227
#: ../framework/options/property-detail.php:292 ../framework/options/translation-old.php:608
#: ../framework/options/translation-old.php:662 ../framework/options/translation-old.php:1424
#: ../framework/options/translation-old.php:1425 ../framework/options/translation.php:608
#: ../framework/options/translation.php:662 ../framework/options/translation.php:1424
#: ../framework/options/translation.php:1425 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:76 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:68
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19 ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:323 ../framework/options/translation-old.php:620
#: ../framework/options/translation.php:620
msgid "Property Detail Page"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89 ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90 ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star - Fair"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91 ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92 ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93 ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17 ../framework/metaboxes/state-meta.php:51
msgid "Which country has this state?"
msgstr "ประเทศใดมีสถานะนี้"
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19 ../framework/metaboxes/state-meta.php:54
msgid "Select Country"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22 ../framework/metaboxes/state-meta.php:57
msgid "Select country which has this state."
msgstr "เลือกประเทศที่มีรัฐนี้"
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
msgid "Other Settings"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:33
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:43
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:62
msgid "Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an external site"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:75
msgid "Icon Type"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:79
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:80
msgid "Custom Image"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86 ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:93
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:89
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:97
msgid "Upload icon"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "รายละเอียดการรับรอง"
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15 ../framework/options/header.php:271
#: ../framework/options/listing-options.php:284 ../framework/options/listing-options.php:343
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21 ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275 ../framework/options/translation-old.php:957
#: ../framework/options/translation-old.php:958 ../framework/options/translation.php:957
#: ../framework/options/translation.php:958 ../framework/vc_extend.php:3144
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:138 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:157
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:27 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:54
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "ตัวเลือกการนำทางของเพจ"
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid "This option only works if you are using the header 4. You can choose the header 4 from theme options"
msgstr ""
#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "หน้า 404"
#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:190 ../framework/options/membership.php:373
msgid "Enter the page title"
msgstr ""
#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:5 ../framework/options/translation-old.php:1310
#: ../framework/options/translation.php:1310
msgid "Add New Property"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:25
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:27
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:37
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:39
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:49
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:51
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:59
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:60
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under <strong>Searches -> Settings</strong> to make it "
"searchable."
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:61
msgid "Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - 5, 2 - 4)"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:69 ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:77 ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:79
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:88 ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/listing-options.php:98 ../framework/options/property-detail.php:1047
#: ../framework/options/property-detail.php:1188 ../framework/options/translation-old.php:815
#: ../framework/options/translation-old.php:816 ../framework/options/translation.php:815
#: ../framework/options/translation.php:816 ../framework/vc_extend.php:2685
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:61
msgid "Property Status"
msgstr "สถานะทรัพย์สิน"
#: ../framework/options/add-new-property.php:90
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:99 ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:101
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:116
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:118
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus in order to select the property City, Area, "
"County/State and Country"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:128
msgid "Default area prefix"
msgstr "คำนำหน้าพื้นที่เริ่มต้น"
#: ../framework/options/add-new-property.php:129
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับคำนำหน้าพื้นที่"
#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนคำนำหน้าพื้นที่ได้หรือไม่?"
#: ../framework/options/add-new-property.php:149
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "สร้างรหัสคุณสมบัติหรือไม่"
#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานการสร้าง ID คุณสมบัติโดยอัตโนมัติ"
#: ../framework/options/add-new-property.php:159
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:160
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:167
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "รหัส Prefix ของพร็อพเพอร์ตี้"
#: ../framework/options/add-new-property.php:168
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "ป้อนคำนำหน้าสำหรับรหัสคุณสมบัติปล่อยให้ว่างหากคุณไม่ต้องการแสดงคำนำหน้า ตัวอย่าง HZ-"
#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Maximum Images"
msgstr "รูปภาพสูงสุด"
#: ../framework/options/add-new-property.php:176
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "ภาพสูงสุดอนุญาตสำหรับพร็อพเพอร์ตี้เดียว"
#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Maximum File Size"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุด"
#: ../framework/options/add-new-property.php:184
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "ขนาดภาพในการอัปโหลดสูงสุด ตัวอย่างเช่น 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:198
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:200
msgid "Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Layout Manager"
msgstr "ผู้จัดการการจัดหน้า"
#: ../framework/options/add-new-property.php:219 ../framework/options/translation-old.php:1396
#: ../framework/options/translation-old.php:1397 ../framework/options/translation.php:1396
#: ../framework/options/translation.php:1397
msgid "Description & Price"
msgstr "รายละเอียดและราคา"
#: ../framework/options/add-new-property.php:220
msgid "Property Media"
msgstr "Property Media"
#: ../framework/options/add-new-property.php:221 ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1212
msgid "Property Details"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"
#: ../framework/options/add-new-property.php:222 ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "ลักษณะเด่นของโรงแรม"
#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Property Location"
msgstr "สถานที่ให้บริการ"
#: ../framework/options/add-new-property.php:224 ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:231 ../framework/options/property-detail.php:298
#: ../framework/options/property-detail.php:395 ../framework/options/translation-old.php:692
#: ../framework/options/translation-old.php:1472 ../framework/options/translation-old.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:692 ../framework/options/translation.php:1472
#: ../framework/options/translation.php:1473
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "ทัวร์เสมือนจริง 360 องศา"
#: ../framework/options/add-new-property.php:226
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อย"
#: ../framework/options/add-new-property.php:228
msgid "Private Notes"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:231
msgid "Attachments"
msgstr "สิ่งที่แนบมา"
#: ../framework/options/add-new-property.php:232 ../framework/options/add-new-property.php:336
#: ../framework/options/print-property.php:62 ../framework/options/property-detail.php:244
#: ../framework/options/property-detail.php:396 ../framework/options/property-detail.php:489
#: ../framework/options/translation-old.php:705 ../framework/options/translation-old.php:1165
#: ../framework/options/translation-old.php:1485 ../framework/options/translation-old.php:1486
#: ../framework/options/translation-old.php:1942 ../framework/options/translation-old.php:1943
#: ../framework/options/translation.php:705 ../framework/options/translation.php:1165
#: ../framework/options/translation.php:1485 ../framework/options/translation.php:1486
#: ../framework/options/translation.php:1942 ../framework/options/translation.php:1943
msgid "Energy Class"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:246
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:247 ../framework/options/add-new-property.php:333
#: ../framework/options/listing-options.php:130 ../framework/options/listing-options.php:321
#: ../framework/options/property-detail.php:447 ../framework/options/property-detail.php:594
#: ../framework/options/translation-old.php:827 ../framework/options/translation-old.php:828
#: ../framework/options/translation-old.php:1764 ../framework/options/translation-old.php:1765
#: ../framework/options/translation.php:827 ../framework/options/translation.php:828
#: ../framework/options/translation.php:1764 ../framework/options/translation.php:1765
msgid "Land Area"
msgstr "พื้นที่ดิน"
#: ../framework/options/add-new-property.php:248
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:257 ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:275
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:277
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:279 ../framework/options/listing-options.php:88
#: ../framework/options/property-detail.php:436 ../framework/options/property-detail.php:1046
#: ../framework/options/property-detail.php:1187 ../framework/options/translation-old.php:809
#: ../framework/options/translation-old.php:810 ../framework/options/translation-old.php:2528
#: ../framework/options/translation-old.php:2529 ../framework/options/translation.php:809
#: ../framework/options/translation.php:810 ../framework/options/translation.php:2528
#: ../framework/options/translation.php:2529 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:38
#: ../property-details/sub-listings-table.php:15 ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:52
msgid "Property Type"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/options/add-new-property.php:281 ../framework/options/listing-options.php:108
#: ../framework/options/property-detail.php:1048 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:68
msgid "Property Label"
msgstr "ป้ายทรัพย์สิน"
#: ../framework/options/add-new-property.php:282 ../framework/options/add-new-property.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:589 ../framework/options/translation-old.php:1626
#: ../framework/options/translation-old.php:1627 ../framework/options/translation.php:1626
#: ../framework/options/translation.php:1627
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "ราคาขายหรือให้เช่า"
#: ../framework/options/add-new-property.php:283 ../framework/options/translation-old.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1639
msgid "Second Price"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:284 ../framework/options/add-new-property.php:327
msgid "After Price Label"
msgstr "หลังจากป้ายราคา"
#: ../framework/options/add-new-property.php:285 ../framework/options/translation-old.php:1670
#: ../framework/options/translation-old.php:1671 ../framework/options/translation.php:1670
#: ../framework/options/translation.php:1671
msgid "Price Prefix"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:286
msgid "Property Video Url"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:287
msgid "Neighborhood"
msgstr "ย่าน"
#: ../framework/options/add-new-property.php:289
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:290
msgid "County/State"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:292
msgid "Map Section"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:293 ../framework/options/add-new-property.php:337
msgid "Map Address"
msgstr "ที่อยู่แผนที่"
#: ../framework/options/add-new-property.php:294 ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Additional Details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"
#: ../framework/options/add-new-property.php:324 ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708 ../framework/options/property-detail.php:588
#: ../framework/options/translation-old.php:249 ../framework/options/translation-old.php:250
#: ../framework/options/translation-old.php:1614 ../framework/options/translation-old.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:249 ../framework/options/translation.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1614 ../framework/options/translation.php:1615
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:99 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:105
msgid "Label"
msgstr "ฉลาก"
#: ../framework/options/add-new-property.php:326
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "ราคาที่สอง (แสดงราคาไม่จำเป็นสำหรับค่าเช่าหรือตารางฟุต)"
#: ../framework/options/add-new-property.php:334 ../framework/options/property-detail.php:595
#: ../framework/options/translation-old.php:584 ../framework/options/translation-old.php:876
#: ../framework/options/translation-old.php:1799 ../framework/options/translation-old.php:1800
#: ../framework/options/translation.php:584 ../framework/options/translation.php:876
#: ../framework/options/translation.php:1799 ../framework/options/translation.php:1800
msgid "Garages"
msgstr "อู่"
#: ../framework/options/add-new-property.php:348
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:356
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:358
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:366
msgid "Number of Characters"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:367
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""
#: ../framework/options/add-new-property.php:375
msgid "Required Fields"
msgstr "ช่องที่ต้องเติม"
#: ../framework/options/add-new-property.php:377
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:4 ../framework/options/translation-old.php:194
#: ../framework/options/translation.php:194 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Keyword"
msgstr "คำหลัก"
#: ../framework/options/advanced-search.php:11 ../framework/options/translation-old.php:305
#: ../framework/options/translation.php:305
msgid "Min. Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:12 ../framework/options/translation-old.php:311
#: ../framework/options/translation.php:311
msgid "Max. Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:13 ../framework/options/translation-old.php:329
#: ../framework/options/translation.php:329
msgid "Min. Price"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:14 ../framework/options/translation-old.php:335
#: ../framework/options/translation.php:335
msgid "Max. Price"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:22 ../framework/options/advanced-search.php:554
msgid "Countries"
msgstr "ประเทศ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:25 ../framework/options/translation-old.php:317
#: ../framework/options/translation.php:317
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:26 ../framework/options/translation-old.php:323
#: ../framework/options/translation.php:323
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:35 ../framework/options/translation-old.php:166
#: ../framework/options/translation.php:166
msgid "Searches"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหา"
#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "สไตล์การค้นหา"
#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "เลือกสไตล์การค้นหา"
#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:96 ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:72
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "ความกว้างเต็ม"
#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Slider, Map ฯลฯ )"
#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:118 ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "หน้าการค้นหา"
#: ../framework/options/advanced-search.php:121 ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "หน้าแรกเท่านั้น"
#: ../framework/options/advanced-search.php:122 ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "หน้าแรก + หน้าภายใน"
#: ../framework/options/advanced-search.php:123 ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "เฉพาะหน้าภายในเท่านั้น"
#: ../framework/options/advanced-search.php:124 ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "หน้าที่เฉพาะเจาะจง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:126 ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid "Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:172 ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:173 ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:175 ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "หนึ่ง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:176 ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "สอง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:177 ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "สาม"
#: ../framework/options/advanced-search.php:178 ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "สี่"
#: ../framework/options/advanced-search.php:179 ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:197 ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมี"
#: ../framework/options/advanced-search.php:199 ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:208 ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "แถบเลื่อนช่วงราคา"
#: ../framework/options/advanced-search.php:209 ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:210 ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404 ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:230 ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation-old.php:428 ../framework/options/translation-old.php:429
#: ../framework/options/translation.php:428 ../framework/options/translation.php:429
#: ../property-details/partials/features.php:51 ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "คุณสมบัติอื่น ๆ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:232 ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414 ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:252 ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:254 ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid "Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all filters"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:265 ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header Map, Revolution Slider, Image, Property "
"Slider and Video."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว"
#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "เลือกเพจ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "คุณสามารถเลือกหลายหน้า"
#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "ทำให้การค้นหาขั้นสูงสามารถมองเห็นได้หรือไม่?"
#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid "If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the closed position by default."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "แสดงการค้นหา"
#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid "If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "ฟิลด์คำหลัก"
#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "ชื่อหรือเนื้อหาของคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "ที่อยู่สถานที่ถนนรหัสไปรษณีย์หรือรหัสคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "ค้นหา State, City or Area"
#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "อัตโนมัติสมบูรณ์"
#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "เท่ากัน"
#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "มหานคร"
#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid "Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at least 1 property?"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "รัศมีเริ่มต้น"
#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "หน่วย Radius"
#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "ข้อ จำกัด ของคุณลักษณะ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid "Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 to display them all."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:780 ../framework/options/translation-old.php:453
#: ../framework/options/translation.php:453
msgid "Save Search Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "ส่งอีเมลล์"
#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "ประจำวัน"
#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"
#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:806 ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845 ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มจุดทศนิยม, ขีดกลาง, ช่องว่างและเครื่องหมายสกุลเงิน"
#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ราคาค่าเช่า </ span>"
#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "ผู้เข้าชมคาดว่าจะมีราคาค่าเช่าน้อยลงดังนั้นโปรดระบุรายการราคาค่าเช่าขั้นต่ำและราคาต่ำสุดไว้ด้านล่าง"
#: ../framework/options/advanced-search.php:829 ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "เลือกสถานะการเช่าที่เหมาะสม"
#: ../framework/options/advanced-search.php:830 ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "ราคาค่าเช่าจะแสดงตามสถานะที่เลือก"
#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับเช่าเท่านั้น"
#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับเช่าเท่านั้น"
#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การค้นหาขั้นสูงช่วงราคาสำหรับแถบเลื่อนราคา </ span>"
#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "ราคาขั้นต่ำ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:869 ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "ราคาสูงสุด"
#: ../framework/options/advanced-search.php:879 ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ห้องนอนและห้องน้ำ </ span>"
#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "รายชื่อห้องนอน"
#: ../framework/options/advanced-search.php:932 ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มเครื่องหมายขีดกลางและเครื่องหมายสกุลเงิน"
#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "รายการห้องน้ำ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:966
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "หน้าค้นหา Reslt"
#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:1000 ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "เค้าโครงคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:1040 ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:214 ../framework/options/agents.php:220 ../framework/options/property-detail.php:1061
#: ../framework/options/taxonomies.php:96 ../localization.php:67 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:24 ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อเริ่มต้น"
#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:1056 ../framework/options/agencies.php:206 ../framework/options/agents.php:212
msgid "Number of Listings"
msgstr ""
#: ../framework/options/advanced-search.php:1057
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:39
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:57 ../framework/options/agents.php:62
msgid "Office Phone"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:72 ../localization.php:46
msgid "Fax"
msgstr "แฟกซ์"
#: ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:143
msgid "Social"
msgstr "สังคม"
#: ../framework/options/agencies.php:107
msgid "Agency Detail Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:115
msgid "Single Agency Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:134
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:135
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:149
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:144 ../framework/options/agencies.php:155
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:145 ../framework/options/agencies.php:156 ../framework/options/agents.php:151
#: ../framework/options/agents.php:162
msgid "Select the status"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agents.php:160
msgid "Tab 2"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:166 ../framework/options/agents.php:172 ../framework/options/taxonomies.php:56
msgid "Listings Layout"
msgstr "เค้าโครงรายชื่อ"
#: ../framework/options/agencies.php:167
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:168 ../framework/options/agents.php:174
msgid "Select the layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:207
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:215
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:222
msgid "Select the listings order."
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:230 ../framework/options/agents.php:236
msgid "Stats"
msgstr "สถิติ"
#: ../framework/options/agencies.php:231
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:245
msgid "Review & Rating"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:248
msgid "Agency Agents"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:249
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:258
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "About agency"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:267
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:275
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:276
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Agency Map"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation-old.php:2728
#: ../framework/options/translation-old.php:2729 ../framework/options/translation.php:2728
#: ../framework/options/translation.php:2729 ../framework/vc_extend.php:3354 ../single-houzez_agency-old.php:296
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:298 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:243
msgid "Agents"
msgstr "ตัวแทน"
#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:44
msgid "Agent Header Search"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:113
msgid "Agent Detail Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:121
msgid "Single Agent Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:140
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:141
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:150 ../framework/options/agents.php:161
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:173
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:213
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:221
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:237
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:263
msgid "About Agent"
msgstr ""
#: ../framework/options/agents.php:272 ../functions.php:432
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างตัวแทน"
#: ../framework/options/agents.php:281
msgid "Agent Map"
msgstr ""
#: ../framework/options/banner-slider.php:4
msgid "Banner Slider"
msgstr ""
#: ../framework/options/banner-slider.php:11
msgid "Auto Play"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ"
#: ../framework/options/banner-slider.php:20
msgid "Loop"
msgstr ""
#: ../framework/options/banner-slider.php:29
msgid "Auto Play Speed"
msgstr ""
#: ../framework/options/banner-slider.php:30
msgid "Enter auto play speed in milliseconds. Min value: 4000"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"
#: ../framework/options/blog.php:12 ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "เค้าโครงหน้า"
#: ../framework/options/blog.php:30
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:31
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:32
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:38
msgid "Featured Image"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:39
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:40 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:49
msgid "Post Date"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:51 ../framework/options/blog.php:62
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:60
msgid "Posts Author"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:61
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:71 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Author Box"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:90
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""
#: ../framework/options/blog.php:98
msgid "Related Posts"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:4 ../framework/options/translation-old.php:949
#: ../framework/options/translation.php:949
msgid "Contact Forms"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot "
"Documentation</a>"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:38 ../framework/options/general.php:155
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:40 ../framework/options/general.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:147 ../framework/options/membership.php:173
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน"
#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนด้านล่าง"
#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid "Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:87 ../framework/options/contact-forms.php:146
#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid "Enable or disable the agent contact form on property featured image for property detail v.1"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid "Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid "Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:137 ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid "Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages template."
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:214 ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "Social Icons"
#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:239 ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid "Select which fields you want to disable from the property detail page agent contact form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:246 ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid "Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact form"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:321
msgid "Redirection"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:330
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""
#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""
#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "รหัสที่กำหนดเอง"
#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "โค้ด CSS"
#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "วางโค้ด CSS ไว้ที่นี่"
#: ../framework/options/custom-code.php:22 ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "รหัส JS ที่กำหนดเอง"
#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "JavaScript / Analytics ที่กำหนดเองส่วนหัว"
#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "JavaScript แบบกำหนดเอง / ส่วนท้าย Analytics"
#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "การจัดการอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as "
"username"
msgstr ""
"ตัวแปรส่วนกลาง:% website_url เป็น URL เว็บไซต์,% website_name เป็นชื่อเว็บไซต์,% user_email เป็น user_email,% username เป็น username"
#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "อีเมล HTML?"
#: ../framework/options/emails.php:14
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอีเมล HTML หากเปิดใช้งานระบบจะอนุญาตให้คุณเพิ่ม html ในเทมเพลตอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "เปิดใช้ส่วนหัวของอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนหัวของอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74 ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "เครื่องหมาย"
#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนหัว"
#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "เปิดใช้งานส่วนท้ายอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนท้ายอีเมล"
#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนท้าย"
#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "เนื้อหาท้าย"
#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 1 </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154 ../framework/options/emails.php:182
#: ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "ไอคอนสังคม"
#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162 ../framework/options/emails.php:189
#: ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163 ../framework/options/emails.php:190
#: ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "ป้อน URL แบบเต็ม"
#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 2 </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 3 </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 4 </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:232 ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , %property_title , %property_link , %property_id , "
"%user_type , %sender_message"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310 ../framework/options/translation-old.php:1583
#: ../framework/options/translation-old.php:1584 ../framework/options/translation.php:1583
#: ../framework/options/translation.php:1584
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:284 ../framework/options/property-detail.php:242
#: ../framework/options/property-detail.php:350 ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Schedule Tour"
msgstr "กำหนดการทัวร์"
#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , %property_title , %property_link, %property_id, "
"%schedule_date , %schedule_time , %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนใหม่ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email, "
"%user_phone_register as phone number"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณบน% web_url"
#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"ยินดีต้อนรับสู่% website_url! คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้โดยใช้ข้อมูลรับรองด้านล่าง:\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register\n"
"รหัสผ่าน:% user_pass_register\n"
"หากมีปัญหากรุณาติดต่อเรา\n"
"ขอขอบคุณ!"
#: ../framework/options/emails.php:379
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "เรื่องแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:380
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:382
msgid "New User Registration"
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:387
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:388
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบของผู้ใช้ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:390
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บน% website_url\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"
#: ../framework/options/emails.php:405
msgid "Package Activated"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:416
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อแพคเกจที่เปิดใช้งาน </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:417
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "โอนเงินผ่านแพคเกจและการชำระเงินผ่านเกตเวย์อื่น ๆ"
#: ../framework/options/emails.php:424 ../framework/options/emails.php:470
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "เรื่องสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:425 ../framework/options/emails.php:471
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งาน"
#: ../framework/options/emails.php:427 ../framework/options/emails.php:473
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "การสั่งซื้อของคุณถูกเปิดใช้งานแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:432 ../framework/options/emails.php:478
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:433 ../framework/options/emails.php:479
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการซื้อที่เปิดใช้งาน"
#: ../framework/options/emails.php:435
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . "
"%website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"สวัสดี, <br>\n"
"ยินดีต้อนรับสู่% website_url และขอขอบคุณที่ซื้อแผนกับเรา เรารู้สึกตื่นเต้นที่ได้เลือก% website_name % website_name "
"เป็นสถานที่ที่ดีในการโฆษณาและค้นหาคุณสมบัติ <br>\n"
"\n"
"คุณวางแผนที่% website_url เปิดใช้งานแล้ว! ขณะนี้คุณสามารถแสดงคุณสมบัติตามที่คุณวางแผนไว้"
#: ../framework/options/emails.php:451
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:462
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อที่เปิดใช้งาน </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:463
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "การสั่งซื้อด้วยการโอนเงินรายชื่อจะเปิดใช้งาน"
#: ../framework/options/emails.php:481
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การสั่งซื้อของคุณใน% website_url เปิดใช้งานแล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก"
#: ../framework/options/emails.php:495
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:506
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่ได้รับอนุมัติ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:507 ../framework/options/emails.php:542 ../framework/options/emails.php:577
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อ% listing_url เป็นรายชื่อการเชื่อมโยง"
#: ../framework/options/emails.php:514
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "เรื่องการอนุมัติรายการ"
#: ../framework/options/emails.php:515
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่ได้รับอนุญาต"
#: ../framework/options/emails.php:517
msgid "Your listing approved"
msgstr "รายชื่อของคุณได้รับการอนุมัติแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:522
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการอนุมัติรายการ"
#: ../framework/options/emails.php:523
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อได้รับการอนุมัติแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:525
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"รายชื่อของคุณใน% website_url ได้รับการอนุมัติแล้ว\n"
"\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"Url รายชื่อ:% listing_url"
#: ../framework/options/emails.php:541
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่หมดอายุแล้ว </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:549
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับรายการหมดอายุ"
#: ../framework/options/emails.php:550
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:552
msgid "Your listing expired"
msgstr "รายชื่อของคุณหมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:557
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อหมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:560
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"รายชื่อของคุณใน% website_url หมดอายุแล้ว\n"
"\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"Url รายชื่อ:% listing_url"
#: ../framework/options/emails.php:576
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:584
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:585
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:587
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:592
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:595
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:612
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:623
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การโอนสายใหม่ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:624
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% total_price เป็นราคารวมและ% payment_details เป็นรายละเอียดการชำระเงิน"
#: ../framework/options/emails.php:629
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "หัวข้อเรื่องการโอนสายใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:630 ../framework/options/emails.php:654
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับการโอนสายใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:632
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "คุณได้รับคำสั่งโอนสายใหม่แล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:637
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการโอนสายใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:638 ../framework/options/emails.php:662
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการโอนสายใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:640 ../framework/options/emails.php:664
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions: %payment_details."
msgstr ""
"เราได้รับคำขอชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่าน Wire Transfer เมื่อ% web_url!\n"
"โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่างเพื่อเริ่มส่งคุณสมบัติโดยเร็วที่สุด\n"
"หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no, จำนวนเงิน:% total_price\n"
"คำแนะนำ:% payment_details"
#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:656
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "มีคนสั่งซื้อ Wire Transfer ใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:661
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่"
#: ../framework/options/emails.php:680
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:691
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งแบบชำระเงินตามรายการ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:692
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and %listing_id "
"as listing id"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:698
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "เรื่องการส่งเงิน"
#: ../framework/options/emails.php:699 ../framework/options/emails.php:725
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินต่อรายชื่อ"
#: ../framework/options/emails.php:701 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "รายชื่อใหม่ของคุณบน% web_url"
#: ../framework/options/emails.php:706
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งแบบชำระเงิน"
#: ../framework/options/emails.php:707 ../framework/options/emails.php:733
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินตามรายชื่อ"
#: ../framework/options/emails.php:709
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID: %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:724
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับ Admin - การส่งเงิน"
#: ../framework/options/emails.php:727
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "การส่งแบบชำระเงินใหม่บน% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่งแบบชำระเงิน"
#: ../framework/options/emails.php:735
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID: %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:752
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งที่น่าสนใจต่อรายชื่อ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:753
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , %listing_url as listing link and %listing_id "
"as listing id"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:759
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "เรื่องการส่งที่น่าสนใจ"
#: ../framework/options/emails.php:760 ../framework/options/emails.php:786
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบพิเศษต่อรายชื่อ"
#: ../framework/options/emails.php:762
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "การอัปเกรดที่โดดเด่นใน %_page_url"
#: ../framework/options/emails.php:767
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่โดดเด่น"
#: ../framework/options/emails.php:768 ../framework/options/emails.php:794
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งที่มีคุณลักษณะต่อรายชื่อ"
#: ../framework/options/emails.php:770 ../framework/options/emails.php:796
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID: %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:785
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ"
#: ../framework/options/emails.php:788
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "การส่งแบบใหม่ใน% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ"
#: ../framework/options/emails.php:814
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:825
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> แพคเกจและรายการจัดส่งฟรี </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:826 ../framework/options/emails.php:885
msgid "you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:832
msgid "Subject for Submission"
msgstr "เรื่องการส่ง"
#: ../framework/options/emails.php:833 ../framework/options/emails.php:858
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี"
#: ../framework/options/emails.php:840
msgid "Content for Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่ง"
#: ../framework/options/emails.php:841 ../framework/options/emails.php:866
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี"
#: ../framework/options/emails.php:843
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID: %listing_id"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:857
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง"
#: ../framework/options/emails.php:860
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "การส่งใหม่ใน% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:865
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง"
#: ../framework/options/emails.php:868
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID: %listing_id"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:884
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:892
msgid "Subject for Admin"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:893
msgid "Email subject for update listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:895
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:900
msgid "Content for Admin"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:903
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID: %listing_id"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:920
msgid "Expired Listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:931
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการฟรีที่หมดอายุแล้ว </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:932 ../framework/options/emails.php:963
#, php-format
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "สามารถใช้% expired_listing_url เป็น URL รายชื่อที่หมดอายุและ% expired_listing_name เป็นชื่อที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:937
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "เรื่องฟรีประกาศหมดอายุ"
#: ../framework/options/emails.php:938
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:940
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "รายการฟรีหมดอายุใน% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:945
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการฟรีที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:946
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:948 ../framework/options/emails.php:979
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"หนึ่งในรายชื่อฟรีของคุณบน% web_url มี \"หมดอายุแล้ว\" รายชื่อ% expired_listing_url\n"
"ขอขอบคุณ!"
#: ../framework/options/emails.php:962
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:968
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:969
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:971
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:976
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:977
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:993
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายชื่อที่หมดอายุแล้วส่งใหม่เพื่อขออนุมัติ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:994
#, php-format
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submission_title as property title,% submission_url เป็น URL การส่งคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/emails.php:999
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับ Admin - รายการที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:1000
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:1002
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "หมดอายุรายการที่ส่งเพื่อขออนุมัติใน% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:1007
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - รายการที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:1008
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"ผู้ใช้ได้ส่งพร็อพเพอร์ตี้ใหม่ลงใน% website_url แล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก\n"
"นี่คือชื่อคุณสมบัติ:% submission_title"
#: ../framework/options/emails.php:1025
msgid "Matching Submission"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:1036
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งข้อมูลที่ตรงกัน </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:1037
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for number of listing count"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:1042
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการส่งที่ตรงกัน"
#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งที่ตรงกัน"
#: ../framework/options/emails.php:1045
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "การส่งข้อมูลที่ตรงกับ% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:1050
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่ตรงกัน"
#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "เนื้อหาอีเมลเพื่อจับคู่การส่ง"
#: ../framework/options/emails.php:1071
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""
#: ../framework/options/emails.php:1082
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินที่เกิดซ้ำ </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "สามารถใช้% recurring_package_name เป็นชื่อแพ็กเกจที่เกิดซ้ำและ% merchant เป็นชื่อร้านค้า"
#: ../framework/options/emails.php:1088
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "เรื่องการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"
#: ../framework/options/emails.php:1089
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"
#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "การชำระเงินที่เกิดขึ้นเป็นประจำใน% website_url"
#: ../framework/options/emails.php:1096
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"
#: ../framework/options/emails.php:1097
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"
#: ../framework/options/emails.php:1099
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"เราได้เรียกเก็บเงินจากบัญชีของคุณในร้านค้า% สำหรับการสมัครรับข้อมูลใน% website_url! คุณควรไปและตรวจสอบออก"
#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ยกเลิกการเป็นสมาชิก </ span>"
#: ../framework/options/emails.php:1118
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "เรื่องสมาชิกถูกยกเลิก"
#: ../framework/options/emails.php:1119
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "ยกเลิกเรื่องอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:1121
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "ยกเลิกการเป็นสมาชิกเมื่อ% web_url"
#: ../framework/options/emails.php:1126
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิก"
#: ../framework/options/emails.php:1127
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว"
#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not "
"processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การสมัครรับข้อมูลของคุณบน% website_url ถูกยกเลิกเนื่องจากหมดอายุหรือการชำระเงินที่เกิดซ้ำจากผู้ขายไม่ได้รับการประมวลผล "
"รายชื่อทั้งหมดของคุณจะไม่ปรากฏแก่ผู้เข้าชมของเราอีกต่อไป แต่จะยังคงอยู่ในบัญชีของคุณ\n"
"ขอขอบคุณ."
#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1416 ../framework/options/typography.php:76
msgid "Footer"
msgstr "ฟุตบอล"
#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "เค้าโครงส่วนท้าย"
#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์"
#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:111
msgid "Enter Twitter profile url"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:128 ../property-details/partials/share.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:196 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#: ../template-parts/footer/social.php:15
msgid "Linkedin"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Instagram"
#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Pinterest"
#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:506 ../framework/options/property-detail.php:781
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10 ../property-details/yelp-nearby.php:11
#: ../template-parts/footer/social.php:19
msgid "Yelp"
msgstr "ร้องเอ๋ง"
#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Yelp"
#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:514 ../template-parts/footer/social.php:20
msgid "Behance"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ YouTube"
#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:523
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:531 ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:539
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr ""
#: ../framework/options/footer.php:208 ../framework/options/header.php:547
msgid "Enter the Skype username"
msgstr ""
#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation-old.php:1547 ../framework/options/translation.php:1547
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""
#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""
#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""
#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""
#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:114
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Breadcrumb?"
#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:124
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Show impage caption for property detail page gallery?"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show impage caption for popup gallery?"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:162
msgid "Language for datepicker"
msgstr "ภาษาสำหรับ datepicker"
#: ../framework/options/general.php:163
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "ข้อมูลนี้ใช้กับประเภทของฟิลด์ปฏิทินที่พร้อมใช้งานสำหรับคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/general.php:179
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "บล็อกการเข้าถึงผู้ดูแลระบบหรือไม่?"
#: ../framework/options/general.php:181
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "จำกัด การเข้าถึงแผงควบคุมของผู้ใช้"
#: ../framework/options/general.php:191
msgid "Templates"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:192
msgid "Select templates which you want to remove from template list when add new page"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:254
msgid "Page Filters"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:255
msgid "Select which taxonomy filters you want to remove when add new page in admin panel."
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:258 ../framework/options/translation-old.php:1608
#: ../framework/options/translation-old.php:1609 ../framework/options/translation.php:1608
#: ../framework/options/translation.php:1609
msgid "Statuses"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:270
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "หน่วยวัดทั่วโลก"
#: ../framework/options/general.php:271
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานหน่วยวัดคุณสมบัติทั่วโลกจะมีการแทนที่หน่วยวัดที่เพิ่มขึ้นสำหรับคุณสมบัติเดี่ยว"
#: ../framework/options/general.php:279
msgid "Measurement Unit"
msgstr "หน่วยวัด"
#: ../framework/options/general.php:280
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "เลือกหน่วยวัดที่คุณจะใช้ในเว็บไซต์"
#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Square Feet Text"
msgstr "ข้อความสแควร์ฟุต"
#: ../framework/options/general.php:292
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางฟุต"
#: ../framework/options/general.php:298
msgid "Square Meters Text"
msgstr "ตารางเมตรข้อความ"
#: ../framework/options/general.php:299
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางเมตร"
#: ../framework/options/general.php:317
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "แถบข้าง Sticky"
#: ../framework/options/general.php:319
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:321
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Listing Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:324
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:325
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""
#: ../framework/options/general.php:326
msgid "Search Result Page"
msgstr "หน้าผลลัพธ์การค้นหา"
#: ../framework/options/general.php:327
msgid "Page Template"
msgstr ""
#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""
#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""
#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "ส่วนหัว"
#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"
#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67 ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74 ../framework/options/header.php:197
msgid "Select the header layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:203 ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "Navigation Align"
#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:207 ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "จัดชิดซ้าย"
#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:208 ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "จัดชิดขวา"
#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:204 ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113 ../framework/options/header.php:142
#: ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:190 ../framework/options/topbar.php:22 ../framework/options/translation-old.php:1533
#: ../framework/options/translation-old.php:1534 ../framework/options/translation.php:1533
#: ../framework/options/translation.php:1534
msgid "Layout"
msgstr "แบบ"
#: ../framework/options/header.php:216
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:243 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "โทรหาเรา"
#: ../framework/options/header.php:244
msgid "Call us number in header"
msgstr "โทรหาเราที่หมายเลขในส่วนหัว"
#: ../framework/options/header.php:250
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:262 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "อัปโหลดภาพ"
#: ../framework/options/header.php:263
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "ขนาดแนะนำ 85 x 85"
#: ../framework/options/header.php:305
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:350
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:360
msgid "Line 1"
msgstr "บรรทัดที่ 1"
#: ../framework/options/header.php:363
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:369
msgid "Line 2"
msgstr "บรรทัดที่ 2"
#: ../framework/options/header.php:372
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:388 ../framework/options/header.php:395
msgid "Office Timing"
msgstr "Office Timing"
#: ../framework/options/header.php:401
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:407
msgid "Opening Hours"
msgstr "เวลาทำการ"
#: ../framework/options/header.php:410
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:417
msgid "Opening Days"
msgstr "วันเปิด"
#: ../framework/options/header.php:420
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:431 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:21
msgid "Social Media"
msgstr "สื่อสังคม"
#: ../framework/options/header.php:439 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:440
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:441
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:451 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:459 ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:467
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:474 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "เชื่อมโยงเข้า"
#: ../framework/options/header.php:475 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:483 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:491
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:499
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:507
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:515
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:554 ../framework/options/header.php:562 ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "สร้างปุ่มรายการ"
#: ../framework/options/header.php:563
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:571
msgid "Button Behavior"
msgstr ""
#: ../framework/options/header.php:572
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""
#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือกธีม"
#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "สนับสนุน"
#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr ""
#: ../framework/options/insights.php:28
msgid "Number of Days"
msgstr "จำนวนวัน"
#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "ตัวเลือกใบแจ้งหนี้"
#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:17 ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""
#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:7 ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:25
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:26
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:34
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:35
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:43
msgid "Preview Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:44
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:53
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:61 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:44
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:86
msgid "Agent Name"
msgstr "ชื่อตัวแทน"
#: ../framework/options/listing-options.php:62
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:70
msgid "Property Date"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:71
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:79
msgid "Details Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:80
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:89
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:90
msgid "Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:99
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:109
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:138
msgid "Composer"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:161
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:171 ../framework/options/translation-old.php:2161
#: ../framework/options/translation-old.php:2162 ../framework/options/translation.php:2161
#: ../framework/options/translation.php:2162
msgid "Street Address"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:181 ../framework/options/property-detail.php:386
msgid "Gallery"
msgstr "เฉลียง"
#: ../framework/options/listing-options.php:183
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:189
msgid "Property Gallery"
msgstr "หอศิลป์อสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/options/listing-options.php:190
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:199
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:200
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:210
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:213
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:214
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:227
msgid "Icons Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:230
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Fontawesome Icons v5"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:232
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:247 ../framework/options/property-detail.php:909
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:254
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:262 ../framework/options/listing-options.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:341
msgid "Icons"
msgstr "ไอคอน"
#: ../framework/options/listing-options.php:264
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:270
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:280 ../framework/options/listing-options.php:302
#: ../framework/options/listing-options.php:339
msgid "Select meta type"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:283 ../framework/options/listing-options.php:342
msgid "Icons + Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:292
msgid "Meta v2"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:294
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:301
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "With Icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:305
msgid "Without Icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:329
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:331
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:337
msgid "Meta Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:338
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:351
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:352
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:364 ../framework/options/listing-options.php:373
msgid "Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:366
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:375
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:382 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:148
msgid "Mark as Sold"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:390
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:399
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr ""
#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:5 ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "เข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"
#: ../framework/options/login-register.php:14 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:11 ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:18 ../template-parts/header/partials/login-register.php:22
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33 ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:3 ../template/template-login.php:27
#: ../woocommerce/global/form-login.php:51
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:24 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12 ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:24 ../template-parts/header/partials/login-register.php:28
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13 ../template-parts/login-register/register-form.php:124
#: ../template/template-login.php:31
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"
#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:56 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:38
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:57 ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:8
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"
#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:66 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:49 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:63
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28 ../template-parts/membership/create-account-form.php:14
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"
#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "ผู้ใช้สามารถพิมพ์รหัสผ่านในแบบฟอร์มลงทะเบียนได้"
#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "ถ้าไม่มีผู้ใช้จะได้รับรหัสผ่านที่สร้างโดยอัตโนมัติผ่านทางอีเมล"
#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Frontend ลงทะเบียนผู้ใช้เป็นตัวแทนหรือเอเจนซี่"
#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and "
"role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr ""
"หากตั้งค่าเป็น \"ใช่\" "
"ผู้ใช้ทุกคนจะลงทะเบียนจากตัวแทนส่วนหน้าที่สิ้นสุดจะสร้างอัตโนมัติในประเภทโพสต์ตัวแทนที่กำหนดเองและบทบาทเอเจนซี่จะสร้างโดยอัตโนมัติในประเภทการโพสต์แบบกำหนดเองของหน่วยงาน"
#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid "Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "หลังจากเปลี่ยนเส้นทางการเข้าสู่ระบบ"
#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"
#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "หน้าต่างๆ"
#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "ป้อนลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"
#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "ต้องเป็น URL"
#: ../framework/options/login-register.php:146 ../framework/options/membership.php:172
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไข"
#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "อนุญาตให้เข้าสู่ระบบผ่านทาง Facebook หรือไม่?"
#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "คีย์ Facebook Api"
#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api คีย์สำหรับ facebook เข้าสู่ระบบ"
#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "รหัสลับของ Facebook"
#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "รหัสลับ Facebook สำหรับการล็อกอิน Facebook"
#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Google หรือไม่?"
#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า Google OAuth"
#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "รหัสลูกค้า Google oAuth สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google"
#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "ความลับของ Google Client"
#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "รหัสลับของลูกค้า Google สำหรับการเข้าสู่ระบบของ Google"
#: ../framework/options/login-register.php:214
msgid "User Roles"
msgstr "บทบาทผู้ใช้"
#: ../framework/options/login-register.php:223
msgid "Registration Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of user roles"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:228
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในหน้าโปรไฟล์"
#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:238
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:243
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:245
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:247 ../framework/options/login-register.php:269 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671 ../framework/vc_extend.php:838
#: ../framework/vc_extend.php:1012 ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:38
msgid "Agent"
msgstr "ตัวแทน"
#: ../framework/options/login-register.php:248 ../framework/options/login-register.php:277 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673 ../framework/vc_extend.php:840
#: ../framework/vc_extend.php:1014 ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "หน่วยงาน"
#: ../framework/options/login-register.php:249 ../framework/options/login-register.php:285 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669 ../framework/vc_extend.php:836
#: ../framework/vc_extend.php:1010 ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
#: ../framework/options/login-register.php:250 ../framework/options/login-register.php:293
msgid "Buyer"
msgstr "ผู้ซื้อ"
#: ../framework/options/login-register.php:251 ../framework/options/login-register.php:301
msgid "Seller"
msgstr "ผู้ขาย"
#: ../framework/options/login-register.php:252 ../framework/options/login-register.php:309 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670 ../framework/vc_extend.php:837
#: ../framework/vc_extend.php:1011 ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"
#: ../framework/options/login-register.php:266
msgid "Agent Role"
msgstr "บทบาทตัวแทน"
#: ../framework/options/login-register.php:267
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:268
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:274
msgid "Agency Role"
msgstr "บทบาทของเอเจนซี"
#: ../framework/options/login-register.php:275
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:276
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid "Owner Role"
msgstr "บทบาทของเจ้าของ"
#: ../framework/options/login-register.php:283
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:284
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Buyer Role"
msgstr "บทบาทของผู้ซื้อ"
#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:292
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:298
msgid "Seller Role"
msgstr "บทบาทผู้ขาย"
#: ../framework/options/login-register.php:299
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:300
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:306
msgid "Manager Role"
msgstr "บทบาทผู้จัดการ"
#: ../framework/options/login-register.php:307
msgid "Change the default name of the manager role"
msgstr ""
#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "Enter a name for the manager role (Default: Manager)"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "โลโก้และ Favicon"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:25 ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65 ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:26 ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "โลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "ความสูงของโลโก้มาตรฐาน"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "ความกว้างมาตรฐานมาตรฐาน"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "favicon"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "ไอคอน iPhone ของ Apple"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "ไอคอน Apple iPhone Retina"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ไอคอน Apple iPad"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ไอคอน iPad Retina ของ Apple iPad"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:176 ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "โลโก้ไลท์บ็อกซ์"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "อัปโหลดโลโก้สำหรับ Lightbox"
#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""
#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:4
msgid "Map Settings"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map System"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:13
msgid "Select the map system that you want to use"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:25
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "คีย์ Google Maps API"
#: ../framework/options/map.php:26
msgid ""
"We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a target="
"\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""
"เราสนับสนุนอย่างยิ่งให้คุณได้รับคีย์คอนโซล API และโพสต์โค้ดในตัวเลือกธีม คุณสามารถรับได้จาก <a target=\"_blank\" href=\"https://developers."
"google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> ที่นี่ </a>"
#: ../framework/options/map.php:27
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "ใส่คีย์ API ของ Google Maps"
#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:34
msgid ""
"Please enter the Mapbox API key, you can get from <a target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:40
msgid "Map Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:42
msgid "Select the map type"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:57
msgid "Marker Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:58
msgid "Select marker type for Google Maps"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:61
msgid "Marker Icon"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:62
msgid "Price Pins"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:69 ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "ราคาสั้น"
#: ../framework/options/map.php:70
msgid "Please note that the currency switcher will not work if the short price functionality is enabled."
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:71 ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:80
msgid "Overlapping Marker Spiderfier"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:81
msgid "Do you want to display the Overlapping Marker Spiderfier?"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:92
msgid "Default Latitude"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:93
msgid "Enter default latitude for maps"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:101
msgid "Default Longitude"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:102
msgid "Enter default longitude for maps"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:110
msgid "Limit to Country"
msgstr "จำกัด ประเทศ"
#: ../framework/options/map.php:112
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "จำกัด การเติมคำอัตโนมัติตามภูมิศาสตร์ให้กับประเทศที่ระบุ"
#: ../framework/options/map.php:121
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "ประเทศสมบูรณ์แบบ Geo Auto"
#: ../framework/options/map.php:122
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "จำกัด Geo auto ให้สมบูรณ์ในบางประเทศ"
#: ../framework/options/map.php:183
msgid "Cluster"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:192
msgid "Markers cluster"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:194
msgid "enable or disable the marker cluster"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:202
msgid "Map Cluster"
msgstr "กลุ่มแผนที่"
#: ../framework/options/map.php:205
msgid "Upload the map cluster icon."
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:210
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "ระดับการซูมของคลัสเตอร์"
#: ../framework/options/map.php:212
msgid "Enter the maximum zoom level for the cluster to appear. From 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:221
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:230
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:231
msgid "Select what to show on map, Marker or Circle"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:233
msgid "Marker Pin"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:234
msgid "Circle"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:241
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:243
msgid "Enter a number from 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:251
msgid "Map Style"
msgstr ""
#: ../framework/options/map.php:260
msgid "Style for Google Map"
msgstr "สไตล์สำหรับ Google Map"
#: ../framework/options/map.php:261
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "ใช้ https://snazzymaps.com/ เพื่อสร้างสไตล์"
#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation-old.php:2704 ../framework/options/translation-old.php:2705
#: ../framework/options/translation.php:2704 ../framework/options/translation.php:2705
msgid "Membership"
msgstr "การเป็นสมาชิก"
#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "เปิดใช้งานการส่งแบบชำระเงิน"
#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "ต่อรายชื่อ"
#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "หมดอายุวัน"
#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "ต้องการตั้งค่าวันหมดอายุของรายชื่อเดียวหรือไม่"
#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:65 ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:82
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:83
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:140
msgid "Submission Price"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:142
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:149
msgid "Featured Price"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:151
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:159
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe และ 2Checkout Api"
#: ../framework/options/membership.php:160
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = ทดสอบ API LIVE = API การชำระเงินจริง"
#: ../framework/options/membership.php:161
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "อัปเดตการตั้งค่า PayPal, Stripe และ 2Checkout ตามการเลือกประเภท API"
#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Thank You Page"
msgstr "ขอบคุณหน้า"
#: ../framework/options/membership.php:192
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:199 ../framework/options/membership.php:382
msgid "Enter the page message"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:211
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:219
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:235
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360045293072\">WooCommerce "
"Documentation</a>"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:236
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:246
msgid "Paypal Settings"
msgstr "การตั้งค่า Paypal"
#: ../framework/options/membership.php:254
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:256
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:266
msgid "Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า"
#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:275
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:277
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:284
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:286
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:293
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Settings"
#: ../framework/options/membership.php:301
msgid "Enable Stripe"
msgstr "เปิดใช้งาน Stripe"
#: ../framework/options/membership.php:303
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:313 ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "คีย์ลับ"
#: ../framework/options/membership.php:314 ../framework/options/membership.php:323
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "ข้อมูลถูกนำมาจากบัญชีของคุณที่ https://dashboard.stripe.com/login"
#: ../framework/options/membership.php:315
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:322
msgid "Publishable Key"
msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้"
#: ../framework/options/membership.php:324
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:331
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "การชำระเงินโดยตรง / การชำระเงินด้วยลวด"
#: ../framework/options/membership.php:339
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "เปิดใช้การโอนเงินผ่านธนาคาร"
#: ../framework/options/membership.php:341
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:351
msgid "Wire instructions"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""
#: ../framework/options/membership.php:365
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินโดยตรง / การโอนเงินผ่านธนาคาร </ span>"
#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "การเพิ่มประสิทธิภาพ"
#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "Minify JS"
#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "ใช้ไฟล์ js แบบ minify"
#: ../framework/options/optimization.php:37 ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57 ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "บน"
#: ../framework/options/optimization.php:38 ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58 ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "ย่อ CSS"
#: ../framework/options/optimization.php:45
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a "
"single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from "
"pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นธีมโหลด styles.css ที่ไม่ minified หากต้องการคุณสามารถเปิดใช้งานการตั้งค่านี้แทนโหลดไฟล์สไตล์ min.css แบบเดียวพร้อมด้วยโค้ดที่ถูก "
"จำกัด ไว้ ถ้าคุณใช้ชุดรูปแบบย่อยคุณจะต้องเปลี่ยน @import จากชี้ไปที่ style.css เพื่อชี้ไปที่ style-min.css"
#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "ลบพารามิเตอร์เวอร์ชันจากไฟล์ JS และ CSS"
#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues "
"with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the "
"query string from such strings."
msgstr ""
"สคริปและสไตล์ชีตส่วนใหญ่ที่เรียกว่า WordPress รวมถึงสตริงข้อความค้นหาที่ระบุเวอร์ชัน ซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหาเกี่ยวกับแคชและซึ่งจะส่งผลให้เวลาโหลดน้อยกว่า "
"คุณสามารถสลับการตั้งค่านี้เพื่อลบสตริงข้อความค้นหาออกจากสตริงดังกล่าว"
#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid "Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing between pages."
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid "NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not enable this option."
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""
#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "คุณภาพ JPEG 100%"
#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% "
"quality."
msgstr "โดยค่าเริ่มต้นภาพตัดกับ WordPress จะถูกปรับขนาด / ตัดที่คุณภาพ 90% เปิดใช้งานการตั้งค่านี้เพื่อตั้งค่า JPEG ทั้งหมดเป็น 100%"
#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "ราคาและสกุลเงิน"
#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid "Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:23 ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:15
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add Currencies</a>"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid "Please note: the currency switcher will not work if the short price option is enabled"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:51
msgid "Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 crore."
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน"
#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "ตัวคั่นหลายพันรายการ"
#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr ""
#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid "Provide what you want to show between price and price label. Example: / or empty space"
msgstr ""
#: ../framework/options/print-property.php:5 ../framework/options/property-detail.php:635
msgid "Print Property"
msgstr "พิมพ์อสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "พิมพ์โลโก้พร็อพเพอร์ตี้"
#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองของคุณสำหรับพร็อพเพอร์ตี้สำหรับพิมพ์"
#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "คำอธิบายอสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"
#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid "Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and street view. Select the one you want to display "
"first"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:71 ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "ภาพ / แกลลอรี่"
#: ../framework/options/property-detail.php:72 ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "มุมมองแผนที่"
#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:88 ../framework/options/translation-old.php:2147
#: ../framework/options/translation-old.php:2148 ../framework/options/translation.php:2147
#: ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Street View"
msgstr "มุมมองถนน"
#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid "If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:124
msgid "Details section columns"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:125
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:128 ../framework/options/property-detail.php:142
#: ../framework/options/property-detail.php:156
msgid "1 Column"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:129 ../framework/options/property-detail.php:143
#: ../framework/options/property-detail.php:157
msgid "2 Columns"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:130 ../framework/options/property-detail.php:144
#: ../framework/options/property-detail.php:158
msgid "3 Columns"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:138
msgid "Address section columns"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:139
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:152
msgid "Features section columns"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:153
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:167
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:168
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Address Map Section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:179
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:180
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "คุณต้องการรับสำเนาข้อความที่ส่งถึงตัวแทนหรือไม่?"
#: ../framework/options/property-detail.php:199
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "ที่อยู่อีเมลเพื่อรับสำเนาข้อความ"
#: ../framework/options/property-detail.php:200
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้จะได้รับสำเนาข้อความที่ส่งไปยังตัวแทนจากหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/property-detail.php:211
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:224 ../framework/options/translation-old.php:641
#: ../framework/options/translation.php:641
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:232 ../framework/options/property-detail.php:399
#: ../framework/options/property-detail.php:747 ../framework/options/property-detail.php:755
#: ../framework/options/translation-old.php:723 ../framework/options/translation-old.php:1498
#: ../framework/options/translation-old.php:1499 ../framework/options/translation.php:723
#: ../framework/options/translation.php:1498 ../framework/options/translation.php:1499
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"
#: ../framework/options/property-detail.php:233 ../framework/options/property-detail.php:332
#: ../framework/options/property-detail.php:389 ../framework/options/property-detail.php:924
#: ../framework/options/translation-old.php:717 ../framework/options/translation-old.php:1230
#: ../framework/options/translation-old.php:2202 ../framework/options/translation.php:717
#: ../framework/options/translation.php:1230 ../framework/options/translation.php:2202
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:234
msgid "Agent bottom"
msgstr "ตัวแทนด้านล่าง"
#: ../framework/options/property-detail.php:236 ../framework/options/property-detail.php:392
#: ../framework/options/translation-old.php:776 ../framework/options/translation.php:776
msgid "Similar Listings"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:239
msgid "Overview v2"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:240
msgid "Near by Places"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียง"
#: ../framework/options/property-detail.php:241
msgid "Section Gallery"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:243 ../framework/options/property-detail.php:359
#: ../framework/options/property-detail.php:401
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:245 ../framework/options/property-detail.php:398
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "หลายหน่วย / รายชื่อย่อย"
#: ../framework/options/property-detail.php:246 ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/property-detail.php:725
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:247 ../framework/options/property-detail.php:403
#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:248 ../framework/options/property-detail.php:404
#: ../framework/options/property-detail.php:737
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:249 ../framework/options/property-detail.php:314
#: ../framework/options/property-detail.php:405 ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:9
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:257
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:305
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:306
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:324
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:341
msgid "Sub Listings"
msgstr "รายชื่อย่อย"
#: ../framework/options/property-detail.php:342
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:351 ../framework/options/property-detail.php:360
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:383
msgid "Description & Details"
msgstr "รายละเอียดและรายละเอียด"
#: ../framework/options/property-detail.php:390
msgid "Agent Contact"
msgstr "ตัวแทนติดต่อ"
#: ../framework/options/property-detail.php:397
msgid "Nearby"
msgstr "ใกล้เคียง"
#: ../framework/options/property-detail.php:415
msgid "Gallery Popup"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:423
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:424
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:427
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:428
msgid "Photo Swipe"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Overview Section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:467
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:476
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Energy Classes"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:499
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:504
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:512
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:520
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:528
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:536
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:544
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:552
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:560
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:568
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:576
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:597
msgid "Updated Date"
msgstr "อัปเดตแล้ว"
#: ../framework/options/property-detail.php:602 ../framework/options/translation-old.php:925
#: ../framework/options/translation-old.php:2077 ../framework/options/translation-old.php:2078
#: ../framework/options/translation.php:925 ../framework/options/translation.php:2077
#: ../framework/options/translation.php:2078
msgid "State/county"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:604 ../framework/options/translation-old.php:913
#: ../framework/options/translation-old.php:2053 ../framework/options/translation-old.php:2054
#: ../framework/options/translation.php:913 ../framework/options/translation.php:2053
#: ../framework/options/translation.php:2054
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:627
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "แสดง / ซ่อนข้อมูล"
#: ../framework/options/property-detail.php:637
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มคุณสมบัติการพิมพ์"
#: ../framework/options/property-detail.php:645 ../framework/options/styling.php:1244
#: ../framework/options/translation-old.php:32 ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่แนะนำ"
#: ../framework/options/property-detail.php:647
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:657
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:667
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:675
msgid "Favorite Property"
msgstr "สถานที่ให้บริการที่ชื่นชอบ"
#: ../framework/options/property-detail.php:677
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้ที่ชื่นชอบ"
#: ../framework/options/property-detail.php:685
msgid "Share Property"
msgstr "แบ่งปันทรัพย์สิน"
#: ../framework/options/property-detail.php:687
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติร่วมกัน"
#: ../framework/options/property-detail.php:695
msgid "Documents Download"
msgstr "ดาวน์โหลดเอกสาร"
#: ../framework/options/property-detail.php:696
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการดาวน์โหลดเอกสารสำหรับผู้ใช้ลงทะเบียนเท่านั้น"
#: ../framework/options/property-detail.php:705
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:707
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:717
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:726 ../framework/options/property-detail.php:732
#: ../framework/options/property-detail.php:738
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:756
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:764
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:765
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an "
"API code</a>"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:773
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียง Yelp"
#: ../framework/options/property-detail.php:782
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:783
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/"
"factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"โปรดทราบว่า Yelp ไม่สามารถใช้ได้กับทุกประเทศ ดูที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp."
"com/factsheet </a> รายการประเทศที่มี Yelp"
#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:793
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">Get an API "
"code</a>"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:800
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:801
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:833
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:834
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:842
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:843
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:858 ../framework/options/translation-old.php:735
#: ../framework/options/translation.php:735
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "กำหนดเวลาทัวร์"
#: ../framework/options/property-detail.php:866
msgid "Time Slots"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:867
msgid "Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, 12:30 am)"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:873 ../framework/options/property-detail.php:932
msgid "Select the Status"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:874
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Redirect to"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:888
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:916
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:918
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:933
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:945
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:946
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:953
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:961
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:969 ../framework/options/translation-old.php:1245
#: ../framework/options/translation-old.php:1246 ../framework/options/translation.php:1245
#: ../framework/options/translation.php:1246
msgid "Property Tax"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:970
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Default Property tax"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:987
msgid "Homey Insurance"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:988
msgid "Enable or disable homey insurance"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:996
msgid "Default Homey Insurance"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1005 ../framework/options/translation-old.php:1257
#: ../framework/options/translation-old.php:1258 ../framework/options/translation.php:1257
#: ../framework/options/translation.php:1258
msgid "PMI"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1006
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1014
msgid "Default PMI"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1025 ../framework/options/property-detail.php:1033
msgid "Similar Properties"
msgstr "คุณสมบัติที่คล้ายกัน"
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1043
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1044
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1049 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "คุณสมบัติของอสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/options/property-detail.php:1050
msgid "Property Country"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1051 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "State Property"
#: ../framework/options/property-detail.php:1052 ../framework/options/property-detail.php:1190
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์เมือง"
#: ../framework/options/property-detail.php:1053 ../framework/options/property-detail.php:1191
msgid "Property Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1069 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1077
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1078
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1101
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1102
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1121 ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1131
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1139
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1148
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1149
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1157
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1158
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1166
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1167
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1174
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1184
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1189
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1192
msgid "Property City and Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1200
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1209
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1210
msgid "Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the property detail page"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1219 ../framework/options/translation-old.php:2195
#: ../framework/options/translation-old.php:2196 ../framework/options/translation.php:2195
#: ../framework/options/translation.php:2196
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1228
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1229
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1237
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/property-detail.php:1238
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on single property level when add/edit property"
msgstr ""
#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"
#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""
#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""
#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
" <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
" https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
" Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
" <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> หากคุณไม่มีคีย์แล้วไปที่ <kbd>\n"
" <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
" https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> เพื่อสร้าง\n"
" ตั้งค่าคีย์ที่เกี่ยวข้องใน <kbd> คีย์ไซต์ </ kbd> และ\n"
" <kbd> คีย์ลับ </ kbd> </ p>"
#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""
#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""
#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "คีย์ไซต์"
#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""
#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "Splash Page"
#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "การเดินเรือ"
#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:60 ../framework/options/translation-old.php:442
#: ../framework/options/translation-old.php:468 ../framework/options/translation.php:442
#: ../framework/options/translation.php:468 ../inc/blocks/class-library.php:90 ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:5 ../template-parts/dashboard/property/search.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:15 ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "ตัวเลือกรูปภาพพื้นหลัง"
#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "ตัวเลือก Slider พื้นหลัง"
#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "เพิ่ม / แก้ไขรูปภาพ"
#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "ตัวเลือกวิดีโอพื้นหลัง"
#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "ยินดีต้อนรับคุณ Title"
#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Splash Page Subtitle"
#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "ลิงค์โลโก้"
#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Splash Link Logo Link"
#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""
#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "การออกแบบ"
#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "ร่างกาย"
#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181 ../framework/options/styling.php:775
#: ../framework/options/styling.php:805 ../framework/options/styling.php:921 ../framework/options/styling.php:1050
#: ../framework/options/styling.php:1261 ../framework/options/styling.php:1327 ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Text Color"
msgstr "สีข้อความ"
#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:41
msgid "Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "สีหลัก"
#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "สีเลื่อนหลัก"
#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "สีรอง"
#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "สี Hover รอง"
#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167 ../framework/options/styling.php:382
#: ../framework/options/styling.php:428 ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:890
#: ../framework/options/styling.php:1068 ../framework/options/styling.php:1116 ../framework/options/styling.php:1175
#: ../framework/options/styling.php:1252 ../framework/options/styling.php:1281 ../framework/options/styling.php:1319
#: ../framework/options/styling.php:1375
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"
#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215 ../framework/options/styling.php:322
#: ../framework/options/styling.php:392 ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:857 ../framework/options/styling.php:1125
#: ../framework/options/styling.php:1184
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216 ../framework/options/styling.php:323
#: ../framework/options/styling.php:393 ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:858 ../framework/options/styling.php:1126
#: ../framework/options/styling.php:1185
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230 ../framework/options/styling.php:333
#: ../framework/options/styling.php:402 ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1134 ../framework/options/styling.php:1193
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231 ../framework/options/styling.php:334
#: ../framework/options/styling.php:403 ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584 ../framework/options/styling.php:1135
#: ../framework/options/styling.php:1194
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245 ../framework/options/styling.php:412
#: ../framework/options/styling.php:458 ../framework/options/styling.php:1143
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246 ../framework/options/styling.php:413
#: ../framework/options/styling.php:459 ../framework/options/styling.php:1144
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนู"
#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312 ../framework/options/styling.php:1117
#: ../framework/options/styling.php:1176
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356 ../framework/options/styling.php:1155
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357 ../framework/options/styling.php:1156
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:343 ../framework/options/styling.php:849
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:344 ../framework/options/styling.php:850
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429 ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:473
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the splash page and when you select the trasparent "
"header)"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "สีของเส้นขอบ"
#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "ขอบของปุ่ม"
#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738 ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:825
msgid "Mobile Menu"
msgstr "เมนูบนมือถือ"
#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:864 ../framework/options/styling.php:1384
msgid "Border"
msgstr "ชายแดน"
#: ../framework/options/styling.php:891
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:898
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:899
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:906
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:929
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:937
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มค้นหา"
#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:948
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "สีข้อความของปุ่มค้นหา"
#: ../framework/options/styling.php:949
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:959
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "สีขอบของปุ่มค้นหา"
#: ../framework/options/styling.php:960
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:970
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:971
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:981
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:982
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:992
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:993
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1009 ../framework/options/styling.php:1404
msgid "Padding"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1010
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1021
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มเปิด / ปิด"
#: ../framework/options/styling.php:1022 ../framework/options/styling.php:1031
msgid "This setting works for the advanced search over headers map, video, image, etc."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1023
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1030
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "สีปุ่มเปิด / ปิด"
#: ../framework/options/styling.php:1032
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1042
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1059
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1077
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1086
msgid "Border Color"
msgstr "สีขอบ"
#: ../framework/options/styling.php:1095
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1108
msgid "User Account Menu"
msgstr "เมนูบัญชีผู้ใช้"
#: ../framework/options/styling.php:1167 ../framework/options/translation-old.php:2580
#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "หน้าแดชบอร์ด"
#: ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1202
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1220
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1221
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1232
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1233
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1253
msgid "Select the label background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1262
msgid "Select the label text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1273 ../framework/options/topbar.php:5 ../framework/options/typography.php:100
msgid "Top Bar"
msgstr "แถบด้านบน"
#: ../framework/options/styling.php:1297
msgid "Hover Color"
msgstr "เลื่อนเมาส์ไปทางซ้าย"
#: ../framework/options/styling.php:1311
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1335
msgid "Links Color"
msgstr "สีลิงก์"
#: ../framework/options/styling.php:1346
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1354
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1355
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1364
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1395
msgid "Border Radius"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1396
msgid "Example: 4px"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1405
msgid "Example: 30px"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1424
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1425
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1432
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังท้ายกระดาษ"
#: ../framework/options/styling.php:1433
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""
#: ../framework/options/styling.php:1447
msgid "Links Hover Color"
msgstr "สี Hover ของลิงก์"
#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "เค้าโครง Taxonomies"
#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid "Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, labels) pages layout"
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid "Select content position for taxonomies pages. Content can be added in desciption field for each taxonomy"
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:57
msgid "Select the listings layout for the taxonomy page."
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:97
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""
#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "จำนวนรายชื่อที่จะแสดง"
#: ../framework/options/taxonomies.php:114
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""
#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "เปิด / ปิดแถบด้านบนของส่วนหัว"
#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "ซ่อนแถบด้านบนในมือถือหรือไม่?"
#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "บริเวณด้านบนแถบซ้าย"
#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "คุณต้องการแสดงอะไรในพื้นที่ด้านบนของแถบซ้าย"
#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "เมนู (สร้างและ assing เมนูภายใต้ลักษณะที่ปรากฏ - เมนู>)"
#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66 ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "คำขวัญ"
#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน + ตัวสลับพื้นที่"
#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "ด้านขวาบนแถบขวา"
#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดงบนพื้นที่ด้านขวาบนสุดของแถบ"
#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ป้อนคำขวัญเว็บไซต์"
#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานตัวสลับสกุลเงินในแถบด้านบน"
#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""
#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies"
"\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> Currency Converter API"
msgstr ""
#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "สกุลเงินพื้นฐาน"
#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "โปรดเลือกสกุลเงินหลักที่จะใช้เป็นสกุลเงินหลักสำหรับ Conversion ทั้งหมด"
#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "สกุลเงินที่คุณสนับสนุน"
#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "โปรดระบุรหัสสกุลเงินที่คั่นด้วยจุลภาคในตัวพิมพ์ใหญ่"
#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "หมดอายุเวลา"
#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "เลือกเวลาหมดอายุสำหรับสกุลเงินที่เลือก"
#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "หนึ่งชั่วโมง"
#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "วันหนึ่ง"
#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "หนึ่งอาทิตย์"
#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "หนึ่งเดือน"
#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "ตัวสลับพื้นที่"
#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตัวสลับพื้นที่ในแถบด้านบน"
#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "พื้นที่ฐาน"
#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "พื้นที่ที่เลือกจะถูกใช้เป็นพื้นที่พื้นฐานสำหรับ Conversion ทั้งหมด"
#: ../framework/options/translation-old.php:7 ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:17 ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:26 ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:35 ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:106
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6 ../template/user_dashboard_properties.php:164
msgid "Featured"
msgstr "แนะนำ"
#: ../framework/options/translation-old.php:48 ../framework/options/translation-old.php:51
#: ../framework/options/translation-old.php:2632 ../framework/options/translation-old.php:2633
#: ../framework/options/translation.php:48 ../framework/options/translation.php:51
#: ../framework/options/translation.php:2632 ../framework/options/translation.php:2633 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: ../framework/options/translation-old.php:56 ../framework/options/translation-old.php:59
#: ../framework/options/translation.php:56 ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:64 ../framework/options/translation-old.php:67
#: ../framework/options/translation.php:64 ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:72 ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:75 ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:80 ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:83 ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:88 ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:94 ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:100 ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:101 ../framework/options/translation.php:101
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:30 ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:37
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:126
msgid "Only digits"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:106 ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:107 ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:112 ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:118 ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:124 ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:130 ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:136 ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:137 ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:142 ../framework/options/translation-old.php:143
#: ../framework/options/translation.php:142 ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:148 ../framework/options/translation-old.php:149
#: ../framework/options/translation.php:148 ../framework/options/translation.php:149
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:154 ../framework/options/translation-old.php:155
#: ../framework/options/translation.php:154 ../framework/options/translation.php:155
msgid "No results matched"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:175 ../framework/options/translation.php:175
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:182 ../framework/options/translation-old.php:183
#: ../framework/options/translation.php:182 ../framework/options/translation.php:183
msgid "items selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:195 ../framework/options/translation.php:195
msgid "Enter Keyword..."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:200 ../framework/options/translation.php:200
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:201 ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "ป้อนที่อยู่เมืองรหัสไปรษณีย์หรือรหัสพร็อพเพอร์ตี้"
#: ../framework/options/translation-old.php:207 ../framework/options/translation.php:207
msgid "City, State or Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:208 ../framework/options/translation.php:208
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "ค้นหาเมืองรัฐหรือพื้นที่"
#: ../framework/options/translation-old.php:213 ../framework/options/translation-old.php:214
#: ../framework/options/translation-old.php:1448 ../framework/options/translation-old.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:213 ../framework/options/translation.php:214
#: ../framework/options/translation.php:1448 ../framework/options/translation.php:1449
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:109
msgid "Location"
msgstr "ที่ตั้ง"
#: ../framework/options/translation-old.php:219 ../framework/options/translation-old.php:220
#: ../framework/options/translation.php:219 ../framework/options/translation.php:220
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"
#: ../framework/options/translation-old.php:231 ../framework/options/translation-old.php:232
#: ../framework/options/translation.php:231 ../framework/options/translation.php:232
msgid "types selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:243 ../framework/options/translation.php:243
msgid "statuses selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:244 ../framework/options/translation.php:244
msgid "status selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:262 ../framework/options/translation-old.php:263
#: ../framework/options/translation.php:262 ../framework/options/translation.php:263
msgid "All Status"
msgstr "สถานะทั้งหมด"
#: ../framework/options/translation-old.php:274 ../framework/options/translation-old.php:275
#: ../framework/options/translation.php:274 ../framework/options/translation.php:275
msgid "Studio"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:352 ../framework/options/translation-old.php:353
#: ../framework/options/translation.php:352 ../framework/options/translation.php:353
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:125 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:21
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:87
msgid "From"
msgstr "จาก"
#: ../framework/options/translation-old.php:358 ../framework/options/translation-old.php:359
#: ../framework/options/translation.php:358 ../framework/options/translation.php:359
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:131 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:57
msgid "To"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:370 ../framework/options/translation-old.php:371
#: ../framework/options/translation.php:370 ../framework/options/translation.php:371
msgid "All Countries"
msgstr "ทุกประเทศ"
#: ../framework/options/translation-old.php:376 ../framework/options/translation-old.php:377
#: ../framework/options/translation.php:376 ../framework/options/translation.php:377
msgid "All States"
msgstr "ทุกรัฐ"
#: ../framework/options/translation-old.php:382 ../framework/options/translation-old.php:383
#: ../framework/options/translation.php:382 ../framework/options/translation.php:383 ../localization.php:118
msgid "All Cities"
msgstr "เมืองทั้งหมด"
#: ../framework/options/translation-old.php:388 ../framework/options/translation-old.php:389
#: ../framework/options/translation.php:388 ../framework/options/translation.php:389
msgid "All Areas"
msgstr "ทุกพื้นที่"
#: ../framework/options/translation-old.php:394 ../framework/options/translation.php:394
msgid "Areas Selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:395 ../framework/options/translation.php:395
msgid "areas selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:400 ../framework/options/translation.php:400
msgid "Cities Selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:401 ../framework/options/translation.php:401
msgid "cities selected"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:435 ../framework/options/translation.php:435
msgid "Advanced Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:436 ../framework/options/translation.php:436
msgid "Advanced"
msgstr "สูง"
#: ../framework/options/translation-old.php:447 ../framework/options/translation.php:447
msgid "Go Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:448 ../framework/options/translation.php:448
#: ../template-parts/search/search-v2.php:101
msgid "Go"
msgstr "ไป"
#: ../framework/options/translation-old.php:454 ../framework/options/translation.php:454
msgid "Save Search"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:460 ../framework/options/translation.php:460
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:467 ../framework/options/translation.php:467
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:474 ../framework/options/translation.php:474
msgid "More Options Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:475 ../framework/options/translation.php:475
msgid "More Options"
msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ"
#: ../framework/options/translation-old.php:480 ../framework/options/translation-old.php:481
#: ../framework/options/translation.php:480 ../framework/options/translation.php:481
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:486 ../framework/options/translation-old.php:487
#: ../framework/options/translation.php:486 ../framework/options/translation.php:487
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:499 ../framework/options/translation.php:499
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:501 ../framework/options/translation.php:501
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:517 ../framework/options/translation-old.php:845
#: ../framework/options/translation.php:517 ../framework/options/translation.php:845
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:523 ../framework/options/translation-old.php:851
#: ../framework/options/translation.php:523 ../framework/options/translation.php:851
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:529 ../framework/options/translation-old.php:857
#: ../framework/options/translation.php:529 ../framework/options/translation.php:857
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:535 ../framework/options/translation-old.php:863
#: ../framework/options/translation.php:535 ../framework/options/translation.php:863
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:541 ../framework/options/translation.php:541
msgid "Bed Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:547 ../framework/options/translation.php:547
msgid "Beds Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:553 ../framework/options/translation-old.php:833
#: ../framework/options/translation.php:553 ../framework/options/translation.php:833
msgid "Room Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:559 ../framework/options/translation-old.php:839
#: ../framework/options/translation.php:559 ../framework/options/translation.php:839
msgid "Rooms Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:565 ../framework/options/translation.php:565
msgid "Bath Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:571 ../framework/options/translation.php:571
msgid "Baths Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:577 ../framework/options/translation-old.php:869
#: ../framework/options/translation.php:577 ../framework/options/translation.php:869
msgid "Garage Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:583 ../framework/options/translation-old.php:875
#: ../framework/options/translation.php:583 ../framework/options/translation.php:875
msgid "Garages Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:589 ../framework/options/translation-old.php:887
#: ../framework/options/translation.php:589 ../framework/options/translation.php:887
msgid "Year Built Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:595 ../framework/options/translation.php:595
msgid "ID Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:596 ../framework/options/translation.php:596
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:37 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:11 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:37
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:601 ../framework/options/translation.php:601
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:602 ../framework/options/translation.php:602
msgid "Listing ID"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:607 ../framework/options/translation.php:607
msgid "Details Button Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:622 ../framework/options/translation.php:622
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:632 ../framework/options/translation-old.php:1381
#: ../framework/options/translation.php:632 ../framework/options/translation.php:1381
msgid "Sections Titles"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:633 ../framework/options/translation.php:633
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:640 ../framework/options/translation.php:640
msgid "Overview title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:647 ../framework/options/translation.php:647
msgid "Description title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:654 ../framework/options/translation.php:654
msgid "Property Documents title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:655 ../framework/options/translation-old.php:1417
#: ../framework/options/translation-old.php:1418 ../framework/options/translation.php:655
#: ../framework/options/translation.php:1417 ../framework/options/translation.php:1418
msgid "Property Documents"
msgstr "เอกสารทรัพย์สิน"
#: ../framework/options/translation-old.php:661 ../framework/options/translation.php:661
msgid "Details title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:667 ../framework/options/translation.php:667
msgid "Additional details title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:668 ../framework/options/translation-old.php:1436
#: ../framework/options/translation-old.php:1437 ../framework/options/translation.php:668
#: ../framework/options/translation.php:1436 ../framework/options/translation.php:1437
msgid "Additional details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"
#: ../framework/options/translation-old.php:673 ../framework/options/translation.php:673
msgid "Address title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:679 ../framework/options/translation.php:679
msgid "Features title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:685 ../framework/options/translation.php:685
msgid "Video title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:691 ../framework/options/translation.php:691
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:698 ../framework/options/translation.php:698
msgid "Sub listings title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:699 ../framework/options/translation-old.php:1479
#: ../framework/options/translation-old.php:1480 ../framework/options/translation.php:699
#: ../framework/options/translation.php:1479 ../framework/options/translation.php:1480
msgid "Sub listings"
msgstr "รายการย่อย"
#: ../framework/options/translation-old.php:704 ../framework/options/translation.php:704
msgid "Energy Class title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:710 ../framework/options/translation.php:710
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:716 ../framework/options/translation.php:716
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:722 ../framework/options/translation.php:722
msgid "Walkscore title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:728 ../framework/options/translation.php:728
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:729 ../framework/options/translation.php:729
msgid "What's Nearby?"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียงคืออะไร?"
#: ../framework/options/translation-old.php:734 ../framework/options/translation.php:734
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:741 ../framework/options/translation.php:741
msgid "Contact title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:742 ../framework/options/translation.php:742
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:39 ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
#: ../framework/options/translation-old.php:748 ../framework/options/translation.php:748
msgid "Contact Information title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:755 ../framework/options/translation.php:755
msgid "Your information title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:756 ../framework/options/translation.php:756
msgid "Your information"
msgstr "ข้อมูลของคุณ"
#: ../framework/options/translation-old.php:762 ../framework/options/translation.php:762
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:763 ../framework/options/translation.php:763
msgid "Enquire About This Property"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:769 ../framework/options/translation.php:769
msgid "Reviews title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:775 ../framework/options/translation.php:775
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:788 ../framework/options/translation.php:788
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:789 ../framework/options/translation.php:789
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:881 ../framework/options/translation.php:881
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:893 ../framework/options/translation-old.php:894
#: ../framework/options/translation.php:893 ../framework/options/translation.php:894
msgid "Lot"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:899 ../framework/options/translation-old.php:900
#: ../framework/options/translation.php:899 ../framework/options/translation.php:900
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "เปิดใน Google Maps"
#: ../framework/options/translation-old.php:906 ../framework/options/translation.php:906
msgid "Address Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:912 ../framework/options/translation.php:912
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:918 ../framework/options/translation.php:918
msgid "Country Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:924 ../framework/options/translation.php:924
msgid "State/county Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:930 ../framework/options/translation.php:930
msgid "City Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:936 ../framework/options/translation.php:936
msgid "Area Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:950 ../framework/options/translation.php:950
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:963 ../framework/options/translation.php:963
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:964 ../framework/options/translation.php:964
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:976 ../framework/options/translation.php:976
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:977 ../framework/options/translation.php:977
msgid "Enter your Phone"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:989 ../framework/options/translation.php:989
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1002 ../framework/options/translation.php:1002
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1003 ../framework/options/translation.php:1003
msgid "Enter your Message"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1009 ../framework/options/translation.php:1009
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1010 ../framework/options/translation.php:1010
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "สวัสดีฉันสนใจ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1016 ../framework/options/translation-old.php:1017
#: ../framework/options/translation.php:1016 ../framework/options/translation.php:1017
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:84
msgid "I'm a"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1030 ../framework/options/translation-old.php:1031
#: ../framework/options/translation.php:1030 ../framework/options/translation.php:1031
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1037 ../framework/options/translation-old.php:1038
#: ../framework/options/translation.php:1037 ../framework/options/translation.php:1038
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1044 ../framework/options/translation-old.php:1045
#: ../framework/options/translation.php:1044 ../framework/options/translation.php:1045
msgid "I'm an agent"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1058 ../framework/options/translation.php:1058
msgid "View Listings link"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1059 ../framework/options/translation.php:1059 ../localization.php:43
#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:52
msgid "View Listings"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1065 ../framework/options/translation-old.php:1066
#: ../framework/options/translation.php:1065 ../framework/options/translation.php:1066
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:170
msgid "Tour Type"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1071 ../framework/options/translation-old.php:1072
#: ../framework/options/translation.php:1071 ../framework/options/translation.php:1072
msgid "In Person"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1077 ../framework/options/translation-old.php:1078
#: ../framework/options/translation.php:1077 ../framework/options/translation.php:1078
msgid "Video Chat"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1089 ../framework/options/translation.php:1089
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1090 ../framework/options/translation.php:1090
msgid "Select tour date"
msgstr "เลือกวันทัวร์"
#: ../framework/options/translation-old.php:1096 ../framework/options/translation-old.php:1097
#: ../framework/options/translation.php:1096 ../framework/options/translation.php:1097
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
#: ../framework/options/translation-old.php:1103 ../framework/options/translation.php:1103
msgid "Send Email Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1109 ../framework/options/translation.php:1109
msgid "Call Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1116 ../framework/options/translation.php:1116
msgid "Send Message Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1117 ../framework/options/translation.php:1117
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:124
msgid "Send Message"
msgstr "ส่งข้อความ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1123 ../framework/options/translation.php:1123
msgid "Request Information Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1124 ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Request Information"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1129 ../framework/options/translation.php:1129
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1130 ../framework/options/translation.php:1130
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1136 ../framework/options/translation-old.php:1137
#: ../framework/options/translation.php:1136 ../framework/options/translation.php:1137
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1143 ../framework/options/translation-old.php:1144
#: ../framework/options/translation.php:1143 ../framework/options/translation.php:1144
msgid "Terms of Use"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1150 ../framework/options/translation.php:1150
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1152 ../framework/options/translation.php:1152
msgid "Please accept terms of use"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1166 ../framework/options/translation.php:1166
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1173 ../framework/options/translation-old.php:1174
#: ../framework/options/translation.php:1173 ../framework/options/translation.php:1174
msgid "Energetic class"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1180 ../framework/options/translation-old.php:1181
#: ../framework/options/translation-old.php:1955 ../framework/options/translation-old.php:1956
#: ../framework/options/translation.php:1180 ../framework/options/translation.php:1181
#: ../framework/options/translation.php:1955 ../framework/options/translation.php:1956
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1187 ../framework/options/translation-old.php:1188
#: ../framework/options/translation-old.php:1968 ../framework/options/translation-old.php:1969
#: ../framework/options/translation.php:1187 ../framework/options/translation.php:1188
#: ../framework/options/translation.php:1968 ../framework/options/translation.php:1969
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1195 ../framework/options/translation-old.php:1196
#: ../framework/options/translation-old.php:1981 ../framework/options/translation-old.php:1982
#: ../framework/options/translation.php:1195 ../framework/options/translation.php:1196
#: ../framework/options/translation.php:1981 ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1203 ../framework/options/translation-old.php:1204
#: ../framework/options/translation-old.php:1994 ../framework/options/translation-old.php:1995
#: ../framework/options/translation.php:1203 ../framework/options/translation.php:1204
#: ../framework/options/translation.php:1994 ../framework/options/translation.php:1995
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1210 ../framework/options/translation-old.php:1211
#: ../framework/options/translation-old.php:2007 ../framework/options/translation-old.php:2008
#: ../framework/options/translation.php:1210 ../framework/options/translation.php:1211
#: ../framework/options/translation.php:2007 ../framework/options/translation.php:2008
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1216 ../framework/options/translation-old.php:1217
#: ../framework/options/translation.php:1216 ../framework/options/translation.php:1217
msgid "Energy class"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1231 ../framework/options/translation.php:1231
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1238 ../framework/options/translation-old.php:1239
#: ../framework/options/translation.php:1238 ../framework/options/translation.php:1239
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1251 ../framework/options/translation-old.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1251 ../framework/options/translation.php:1252
msgid "Home Insurance"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1263 ../framework/options/translation-old.php:1264
#: ../framework/options/translation.php:1263 ../framework/options/translation.php:1264
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:114
msgid "Total Amount"
msgstr "จำนวนเงินทั้งหมด"
#: ../framework/options/translation-old.php:1269 ../framework/options/translation-old.php:1270
#: ../framework/options/translation.php:1269 ../framework/options/translation.php:1270
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:122
msgid "Down Payment"
msgstr "การชำระเงินดาวน์"
#: ../framework/options/translation-old.php:1275 ../framework/options/translation-old.php:1276
#: ../framework/options/translation.php:1275 ../framework/options/translation.php:1276
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:130
msgid "Interest Rate"
msgstr "อัตราดอกเบี้ย"
#: ../framework/options/translation-old.php:1282 ../framework/options/translation.php:1282
msgid "Loan Term"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1283 ../framework/options/translation.php:1283
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1289 ../framework/options/translation-old.php:1290
#: ../framework/options/translation.php:1289 ../framework/options/translation.php:1290
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:145
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"
#: ../framework/options/translation-old.php:1295 ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Calculate Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1296 ../framework/options/translation.php:1296
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Calculate"
msgstr "คำนวณ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1319 ../framework/options/translation.php:1319
msgid "Buttons and links"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1320 ../framework/options/translation.php:1320
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1327 ../framework/options/translation-old.php:1328
#: ../framework/options/translation.php:1327 ../framework/options/translation.php:1328
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:170
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:184
msgid "Submit Property"
msgstr "ส่งคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1334 ../framework/options/translation-old.php:1335
#: ../framework/options/translation.php:1334 ../framework/options/translation.php:1335
#: ../template/user_dashboard_submit.php:448 ../template/user_dashboard_submit.php:456
msgid "Save as Draft"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1341 ../framework/options/translation-old.php:1342
#: ../framework/options/translation.php:1341 ../framework/options/translation.php:1342
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:178
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1348 ../framework/options/translation-old.php:1349
#: ../framework/options/translation.php:1348 ../framework/options/translation.php:1349
#: ../template/user_dashboard_submit.php:443
msgid "View Property"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1355 ../framework/options/translation-old.php:1356
#: ../framework/options/translation.php:1355 ../framework/options/translation.php:1356 ../inc/register-scripts.php:439
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: ../framework/options/translation-old.php:1361 ../framework/options/translation-old.php:1362
#: ../framework/options/translation.php:1361 ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:174
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1368 ../framework/options/translation-old.php:1369
#: ../framework/options/translation.php:1368 ../framework/options/translation.php:1369 ../inc/register-scripts.php:347
#: ../localization.php:134 ../property-details/next-prev.php:45
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:178 ../template-parts/map-buttons.php:24
#: ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"
#: ../framework/options/translation-old.php:1382 ../framework/options/translation.php:1382
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1410 ../framework/options/translation-old.php:1411
#: ../framework/options/translation.php:1410 ../framework/options/translation.php:1411
msgid "Media"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1430 ../framework/options/translation-old.php:1431
#: ../framework/options/translation.php:1430 ../framework/options/translation.php:1431
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:161
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:143 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:163
msgid "Private Note"
msgstr "บันทึกส่วนตัว"
#: ../framework/options/translation-old.php:1454 ../framework/options/translation-old.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1454 ../framework/options/translation.php:1455
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
#: ../framework/options/translation-old.php:1512 ../framework/options/translation-old.php:1513
#: ../framework/options/translation.php:1512 ../framework/options/translation.php:1513
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:26
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:9 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:31
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"
#: ../framework/options/translation-old.php:1519 ../framework/options/translation-old.php:1520
#: ../framework/options/translation.php:1519 ../framework/options/translation.php:1520
msgid "Property Settings"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1526 ../framework/options/translation-old.php:1527
#: ../framework/options/translation.php:1526 ../framework/options/translation.php:1527
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: ../framework/options/translation-old.php:1540 ../framework/options/translation-old.php:1541
#: ../framework/options/translation.php:1540 ../framework/options/translation.php:1541
msgid "Rental Details"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1548 ../framework/options/translation.php:1548
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1563 ../framework/options/translation.php:1563
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1571 ../framework/options/translation-old.php:1572
#: ../framework/options/translation.php:1571 ../framework/options/translation.php:1572 ../localization.php:106
msgid "Property Title"
msgstr "ชื่อทรัพย์สิน"
#: ../framework/options/translation-old.php:1577 ../framework/options/translation.php:1577
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1578 ../framework/options/translation.php:1578
msgid "Enter your property title"
msgstr "ป้อนชื่อคุณสมบัติของคุณ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1632 ../framework/options/translation.php:1632
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1640 ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "ราคาที่สอง (ไม่บังคับ)"
#: ../framework/options/translation-old.php:1645 ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1646 ../framework/options/translation.php:1646
msgid "Enter the second price"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1651 ../framework/options/translation-old.php:2372
#: ../framework/options/translation-old.php:2489 ../framework/options/translation.php:1651
#: ../framework/options/translation.php:2372 ../framework/options/translation.php:2489
msgid "Price Postfix"
msgstr "Postfix ราคา"
#: ../framework/options/translation-old.php:1652 ../framework/options/translation.php:1652
msgid "After The Price"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1657 ../framework/options/translation-old.php:2495
#: ../framework/options/translation.php:1657 ../framework/options/translation.php:2495
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1658 ../framework/options/translation.php:1658
msgid "Enter the after price"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1663 ../framework/options/translation-old.php:1682
#: ../framework/options/translation.php:1663 ../framework/options/translation.php:1682
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1664 ../framework/options/translation.php:1664
msgid "For example: Monthly"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1676 ../framework/options/translation.php:1676
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1677 ../framework/options/translation.php:1677
msgid "Enter the price prefix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1683 ../framework/options/translation.php:1683
msgid "For example: Start from"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1695 ../framework/options/translation-old.php:2456
#: ../framework/options/translation-old.php:2469 ../framework/options/translation.php:1695
#: ../framework/options/translation.php:2456 ../framework/options/translation.php:2469
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1696 ../framework/options/translation.php:1696
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "ใส่จำนวนห้องนอน"
#: ../framework/options/translation-old.php:1708 ../framework/options/translation.php:1708
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1709 ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Enter number of rooms"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1722 ../framework/options/translation.php:1722
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1723 ../framework/options/translation.php:1723
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "ใส่จำนวนห้องน้ำ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1736 ../framework/options/translation.php:1736
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1737 ../framework/options/translation.php:1737
msgid "Enter property area size"
msgstr "ป้อนขนาดพื้นที่คุณสมบัติ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1743 ../framework/options/translation-old.php:1744
#: ../framework/options/translation-old.php:2515 ../framework/options/translation-old.php:2516
#: ../framework/options/translation.php:1743 ../framework/options/translation.php:1744
#: ../framework/options/translation.php:2515 ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Size Postfix"
msgstr "ขนาด Postfix"
#: ../framework/options/translation-old.php:1750 ../framework/options/translation-old.php:2521
#: ../framework/options/translation.php:1750 ../framework/options/translation.php:2521
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1751 ../framework/options/translation.php:1751
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1757 ../framework/options/translation.php:1757
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1758 ../framework/options/translation-old.php:1793
#: ../framework/options/translation.php:1758 ../framework/options/translation.php:1793
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1771 ../framework/options/translation.php:1771
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1772 ../framework/options/translation.php:1772
msgid "Enter property Land Area"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1778 ../framework/options/translation-old.php:1779
#: ../framework/options/translation.php:1778 ../framework/options/translation.php:1779
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "ที่ดินขนาดพื้นที่ Postfix"
#: ../framework/options/translation-old.php:1785 ../framework/options/translation.php:1785
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1786 ../framework/options/translation.php:1786
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1792 ../framework/options/translation.php:1792
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1806 ../framework/options/translation.php:1806
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1807 ../framework/options/translation.php:1807
msgid "Enter number of garages"
msgstr "ใส่จำนวนโรงรถ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1820 ../framework/options/translation.php:1820
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1821 ../framework/options/translation.php:1821
msgid "Enter the garage size"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1827 ../framework/options/translation.php:1827
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1828 ../framework/options/translation.php:1828
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1841 ../framework/options/translation.php:1841
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1842 ../framework/options/translation.php:1842
msgid "Enter year built"
msgstr "ป้อนปีที่สร้าง"
#: ../framework/options/translation-old.php:1854 ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1855 ../framework/options/translation.php:1855
msgid "Enter property ID"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1861 ../framework/options/translation.php:1861
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1862 ../framework/options/translation.php:1862
msgid "For example: HZ-01"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1868 ../framework/options/translation.php:1868
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1874 ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1875 ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "เช่นอุปกรณ์"
#: ../framework/options/translation-old.php:1881 ../framework/options/translation.php:1881
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1887 ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1888 ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Grill - Gas"
msgstr "ย่าง - แก๊ส"
#: ../framework/options/translation-old.php:1894 ../framework/options/translation-old.php:2114
#: ../framework/options/translation.php:1894 ../framework/options/translation.php:2114
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1895 ../framework/options/translation.php:1895
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1901 ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1902 ../framework/options/translation.php:1902
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1908 ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Image Size"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1909 ../framework/options/translation.php:1909
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1915 ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Select Image Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1916 ../framework/options/translation.php:1916
msgid "Select and Upload"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1922 ../framework/options/translation.php:1922
msgid "Make Featured text"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1923 ../framework/options/translation.php:1923
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as featured, the first image will be considered "
"the featured image."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1929 ../framework/options/translation.php:1929
msgid "Video Url"
msgstr "URL วิดีโอ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1930 ../framework/options/translation.php:1930
msgid "Video URL"
msgstr "URL วิดีโอ"
#: ../framework/options/translation-old.php:1935 ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1936 ../framework/options/translation.php:1936
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "รองรับไฟล์ YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"
#: ../framework/options/translation-old.php:1948 ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1949 ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select Energy Class"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1961 ../framework/options/translation.php:1961
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1962 ../framework/options/translation.php:1962
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1974 ../framework/options/translation.php:1974
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1975 ../framework/options/translation.php:1975
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:1987 ../framework/options/translation.php:1987
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2000 ../framework/options/translation.php:2000
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2013 ../framework/options/translation.php:2013
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2020 ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2021 ../framework/options/translation.php:2021
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "ป้อน iframe / โค้ดที่ฝังในทัวร์เสมือน"
#: ../framework/options/translation-old.php:2027 ../framework/options/translation.php:2027
msgid "Private Note Label"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2028 ../framework/options/translation.php:2028
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ"
#: ../framework/options/translation-old.php:2034 ../framework/options/translation.php:2034
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2035 ../framework/options/translation.php:2035
msgid "Enter the note here"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2047 ../framework/options/translation.php:2047
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2048 ../framework/options/translation.php:2048
msgid "Enter your property address"
msgstr "ป้อนที่อยู่คุณสมบัติของคุณ"
#: ../framework/options/translation-old.php:2059 ../framework/options/translation.php:2059
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2060 ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2071 ../framework/options/translation.php:2071
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2072 ../framework/options/translation.php:2072
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:97
msgid "Enter the country"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2083 ../framework/options/translation.php:2083
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2084 ../framework/options/translation.php:2084
msgid "Enter the State/county"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2095 ../framework/options/translation.php:2095
msgid "City Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2096 ../framework/options/translation.php:2096
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:103
msgid "Enter the city"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2107 ../framework/options/translation.php:2107
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2108 ../framework/options/translation.php:2108
msgid "Enter the area"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2115 ../framework/options/translation.php:2115
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2121 ../framework/options/translation-old.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2121 ../framework/options/translation.php:2122
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2127 ../framework/options/translation.php:2127
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2128 ../framework/options/translation.php:2128
msgid "Enter address latitude"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2134 ../framework/options/translation-old.php:2135
#: ../framework/options/translation.php:2134 ../framework/options/translation.php:2135
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2140 ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2141 ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter address Longitude"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2154 ../framework/options/translation.php:2154
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2155 ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Place the pin in address above"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2167 ../framework/options/translation.php:2167
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2168 ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2174 ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2175 ../framework/options/translation.php:2175
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2181 ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Login to view title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2182 ../framework/options/translation.php:2182
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2188 ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Login to view description"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2189 ../framework/options/translation.php:2189
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2203 ../framework/options/translation.php:2203
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2209 ../framework/options/translation.php:2209
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2210 ../framework/options/translation.php:2210
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2216 ../framework/options/translation.php:2216
msgid "Documents Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2217 ../framework/options/translation.php:2217
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2223 ../framework/options/translation.php:2223
msgid "Attachment button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2224 ../framework/options/translation.php:2224
msgid "Select Attachment."
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2230 ../framework/options/translation-old.php:2231
#: ../framework/options/translation.php:2230 ../framework/options/translation.php:2231
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2237 ../framework/options/translation.php:2237
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2238 ../framework/options/translation.php:2238
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "ข้อมูลใดที่คุณต้องการแสดงในคอนเทนเนอร์ข้อมูลของเอเจนต์"
#: ../framework/options/translation-old.php:2243 ../framework/options/translation-old.php:2244
#: ../framework/options/translation.php:2243 ../framework/options/translation.php:2244
msgid "Author Info"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2250 ../framework/options/translation.php:2250
msgid "Agent Info"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2251 ../framework/options/translation.php:2251
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2257 ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2264 ../framework/options/translation-old.php:2271
#: ../framework/options/translation-old.php:2272 ../framework/options/translation.php:2264
#: ../framework/options/translation.php:2271 ../framework/options/translation.php:2272
msgid "Agency Info"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2265 ../framework/options/translation.php:2265
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2278 ../framework/options/translation.php:2278
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2285 ../framework/options/translation-old.php:2286
#: ../framework/options/translation.php:2285 ../framework/options/translation.php:2286
msgid "Do not display"
msgstr "ไม่แสดง"
#: ../framework/options/translation-old.php:2292 ../framework/options/translation.php:2292
msgid "Add to Slider"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2293 ../framework/options/translation.php:2293
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2298 ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2299 ../framework/options/translation.php:2299
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "อัปโหลดภาพด้านล่างหากคุณเลือกใช่"
#: ../framework/options/translation-old.php:2304 ../framework/options/translation-old.php:2305
#: ../framework/options/translation.php:2304 ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Slider Image"
msgstr "ภาพสไลเดอร์"
#: ../framework/options/translation-old.php:2311 ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2312 ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "ขนาดที่แนะนำ 2000px x 700px"
#: ../framework/options/translation-old.php:2317 ../framework/options/translation-old.php:2318
#: ../framework/options/translation.php:2317 ../framework/options/translation.php:2318
msgid "Plan Title"
msgstr "ชื่อแผน"
#: ../framework/options/translation-old.php:2324 ../framework/options/translation.php:2324
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2325 ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Enter the plan title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2331 ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "ห้องนอนแผน"
#: ../framework/options/translation-old.php:2338 ../framework/options/translation-old.php:2351
#: ../framework/options/translation.php:2338 ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2339 ../framework/options/translation-old.php:2457
#: ../framework/options/translation.php:2339 ../framework/options/translation.php:2457
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2345 ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "ห้องน้ำ Plan"
#: ../framework/options/translation-old.php:2352 ../framework/options/translation-old.php:2470
#: ../framework/options/translation.php:2352 ../framework/options/translation.php:2470
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2358 ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Plan Price"
msgstr "ราคาตามแผน"
#: ../framework/options/translation-old.php:2364 ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2371 ../framework/options/translation.php:2371
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2377 ../framework/options/translation.php:2377
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2378 ../framework/options/translation-old.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2378 ../framework/options/translation.php:2496
msgid "Enter the price postfix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2384 ../framework/options/translation-old.php:2385
#: ../framework/options/translation.php:2384 ../framework/options/translation.php:2385
msgid "Plan Size"
msgstr "ขนาดแผน"
#: ../framework/options/translation-old.php:2390 ../framework/options/translation.php:2390
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2391 ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Enter the plan size"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2397 ../framework/options/translation-old.php:2398
#: ../framework/options/translation.php:2397 ../framework/options/translation.php:2398
msgid "Plan Image"
msgstr "วางแผนภาพ"
#: ../framework/options/translation-old.php:2403 ../framework/options/translation.php:2403
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2404 ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Upload the plan image"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2409 ../framework/options/translation.php:2409
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2410 ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Select Image"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2415 ../framework/options/translation.php:2415
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2416 ../framework/options/translation.php:2416
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2422 ../framework/options/translation.php:2422
msgid "Plan Description"
msgstr "คำอธิบายแผน"
#: ../framework/options/translation-old.php:2428 ../framework/options/translation.php:2428
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2429 ../framework/options/translation.php:2429
msgid "Enter the plan description"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2442 ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2443 ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Enter the title"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2482 ../framework/options/translation.php:2482
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2508 ../framework/options/translation.php:2508
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2509 ../framework/options/translation.php:2509
msgid "Enter the property size"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2522 ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2534 ../framework/options/translation.php:2534
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2535 ../framework/options/translation.php:2535
msgid "Enter the property type"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2541 ../framework/options/translation-old.php:2542
#: ../framework/options/translation.php:2541 ../framework/options/translation.php:2542
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20 ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "วันที่ว่าง"
#: ../framework/options/translation-old.php:2547 ../framework/options/translation.php:2547
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2548 ../framework/options/translation.php:2548
msgid "Enter the availability date"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2554 ../framework/options/translation-old.php:2555
#: ../framework/options/translation.php:2554 ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Listing IDs"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2560 ../framework/options/translation.php:2560
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2561 ../framework/options/translation.php:2561
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2566 ../framework/options/translation.php:2566
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2567 ../framework/options/translation.php:2567
msgid "If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2589 ../framework/options/translation.php:2589
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2596 ../framework/options/translation-old.php:2597
#: ../framework/options/translation.php:2596 ../framework/options/translation.php:2597
msgid "Board"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2602 ../framework/options/translation-old.php:2603
#: ../framework/options/translation.php:2602 ../framework/options/translation.php:2603
msgid "Activities"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2608 ../framework/options/translation-old.php:2609
#: ../framework/options/translation.php:2608 ../framework/options/translation.php:2609
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:22
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:27
msgid "Deals"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2614 ../framework/options/translation-old.php:2615
#: ../framework/options/translation.php:2614 ../framework/options/translation.php:2615
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:18
msgid "Leads"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2620 ../framework/options/translation-old.php:2621
#: ../framework/options/translation.php:2620 ../framework/options/translation.php:2621
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:73 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:116
msgid "Inquiries"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2626 ../framework/options/translation-old.php:2627
#: ../framework/options/translation.php:2626 ../framework/options/translation.php:2627
msgid "Insight"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2638 ../framework/options/translation-old.php:2639
#: ../framework/options/translation.php:2638 ../framework/options/translation.php:2639 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668 ../framework/vc_extend.php:835
#: ../framework/vc_extend.php:1009 ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:145 ../inc/blocks/class-library.php:69
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:33 ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: ../framework/options/translation-old.php:2644 ../framework/options/translation-old.php:2645
#: ../framework/options/translation.php:2644 ../framework/options/translation.php:2645
msgid "Published"
msgstr "การตีพิมพ์"
#: ../framework/options/translation-old.php:2650 ../framework/options/translation-old.php:2651
#: ../framework/options/translation.php:2650 ../framework/options/translation.php:2651
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
msgid "Pending"
msgstr "รอดำเนินการ"
#: ../framework/options/translation-old.php:2662 ../framework/options/translation-old.php:2663
#: ../framework/options/translation.php:2662 ../framework/options/translation.php:2663
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
msgid "Draft"
msgstr "ร่าง"
#: ../framework/options/translation-old.php:2680 ../framework/options/translation-old.php:2681
#: ../framework/options/translation.php:2680 ../framework/options/translation.php:2681
msgid "Create a Listing"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2686 ../framework/options/translation-old.php:2687
#: ../framework/options/translation.php:2686 ../framework/options/translation.php:2687
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2692 ../framework/options/translation-old.php:2693
#: ../framework/options/translation.php:2692 ../framework/options/translation.php:2693
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
#: ../framework/options/translation-old.php:2698 ../framework/options/translation-old.php:2699
#: ../framework/options/translation.php:2698 ../framework/options/translation.php:2699
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:82 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:127
msgid "Saved Searches"
msgstr "การค้นหาที่บันทึกไว้"
#: ../framework/options/translation-old.php:2710 ../framework/options/translation-old.php:2711
#: ../framework/options/translation.php:2710 ../framework/options/translation.php:2711
msgid "Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้"
#: ../framework/options/translation-old.php:2716 ../framework/options/translation-old.php:2717
#: ../framework/options/translation.php:2716 ../framework/options/translation.php:2717
msgid "My Profile"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2722 ../framework/options/translation-old.php:2723
#: ../framework/options/translation.php:2722 ../framework/options/translation.php:2723
msgid "GDPR Request"
msgstr ""
#: ../framework/options/translation-old.php:2734 ../framework/options/translation-old.php:2735
#: ../framework/options/translation.php:2734 ../framework/options/translation.php:2735
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:21 ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:183
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:154
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"
#: ../framework/options/translation-old.php:2740 ../framework/options/translation-old.php:2741
#: ../framework/options/translation.php:2740 ../framework/options/translation.php:2741
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "วิชาการพิมพ์"
#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:63
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:86
msgid "Select the footer font."
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:110
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""
#: ../framework/options/typography.php:126
msgid "Headings"
msgstr "หัวเรื่อง"
#: ../framework/options/typography.php:137
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid "Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's submitted data."
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""
#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360 ../framework/vc_extend.php:535
#: ../framework/vc_extend.php:709 ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "ชื่อหัวข้อ"
#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208 ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89 ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89 ../framework/widgets/code-banner.php:91 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:156 ../framework/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:122 ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:130 ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:126 ../framework/widgets/properties.php:203
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "หัวข้อ:"
#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "ป้อนชื่อส่วน"
#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "หัวข้อย่อย:"
#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "ป้อนหัวเรื่องย่อยของส่วน"
#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "ตําแหน่ง:"
#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "พื้นที่ว่าง"
#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "โดย Favethemes"
#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "ความสูงของพื้นที่ (px)"
#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "ตั้งความสูงของพื้นที่ คุณสามารถเพิ่มช่องว่างระหว่างองค์ประกอบเพื่อแยกพวกเขาได้อย่างสวยงาม"
#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:581
#: ../framework/vc_extend.php:922 ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "เค้าโครง:"
#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414 ../framework/vc_extend.php:588
#: ../framework/vc_extend.php:755 ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451 ../framework/vc_extend.php:1688
#: ../framework/vc_extend.php:1925 ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2889 ../framework/widgets/properties.php:207
msgid "Property Type filter:"
msgstr "ตัวกรองประเภทอสังหาริมทรัพย์:"
#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427 ../framework/vc_extend.php:601
#: ../framework/vc_extend.php:768 ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463 ../framework/vc_extend.php:1700
#: ../framework/vc_extend.php:1937 ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/widgets/properties.php:223
msgid "Property Status filter:"
msgstr "ตัวกรองสถานะสถานที่:"
#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440 ../framework/vc_extend.php:614
#: ../framework/vc_extend.php:781 ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475 ../framework/vc_extend.php:1712
#: ../framework/vc_extend.php:1949 ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2913 ../framework/widgets/properties.php:271
msgid "Property State filter:"
msgstr "ตัวกรอง State State:"
#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:794 ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487 ../framework/vc_extend.php:1724
#: ../framework/vc_extend.php:1961 ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2925 ../framework/widgets/properties.php:239
msgid "Property City filter:"
msgstr "ตัวกรองเมือง:"
#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466 ../framework/vc_extend.php:640
#: ../framework/vc_extend.php:807 ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499 ../framework/vc_extend.php:1736
#: ../framework/vc_extend.php:1973 ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2937 ../framework/widgets/properties.php:255
msgid "Property Area filter:"
msgstr "ตัวกรองพื้นที่ทรัพย์สิน:"
#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479 ../framework/vc_extend.php:653
#: ../framework/vc_extend.php:820 ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511 ../framework/vc_extend.php:1748
#: ../framework/vc_extend.php:1985 ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2949
msgid "Property label filter:"
msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:"
#: ../framework/vc_extend.php:323 ../framework/vc_extend.php:498 ../framework/vc_extend.php:672
#: ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013 ../framework/vc_extend.php:1187
#: ../framework/vc_extend.php:1369
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:842 ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้:"
#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "- Any -"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "Without Featured"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "Only Featured"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:852 ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525 ../framework/vc_extend.php:1762
#: ../framework/vc_extend.php:1999 ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2963
msgid "Featured Properties:"
msgstr "คุณสมบัติเด่น:"
#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512 ../framework/vc_extend.php:686
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1763
#: ../framework/vc_extend.php:2000 ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2964
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "คุณสามารถโพสต์โดยการคลิกคุณสมบัติที่โดดเด่นในขณะที่เพิ่ม / แก้ไขโพสต์"
#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521 ../framework/vc_extend.php:695
#: ../framework/vc_extend.php:862 ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552 ../framework/vc_extend.php:1789
#: ../framework/vc_extend.php:2037 ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2972
msgid "Limit post number:"
msgstr "จำกัด จำนวนการโพสต์:"
#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:869 ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542 ../framework/vc_extend.php:1779
#: ../framework/vc_extend.php:2027 ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545 ../framework/vc_extend.php:719
#: ../framework/vc_extend.php:886 ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560 ../framework/vc_extend.php:1797
#: ../framework/vc_extend.php:2045 ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2980 ../framework/vc_extend.php:3325 ../framework/vc_extend.php:3433
#: ../framework/vc_extend.php:3500
msgid "Offset posts:"
msgstr "โพสต์ชดเชย:"
#: ../framework/vc_extend.php:377 ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726
#: ../framework/vc_extend.php:893 ../framework/vc_extend.php:1067 ../framework/vc_extend.php:1241
#: ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:380 ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070 ../framework/vc_extend.php:1244
#: ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:1270 ../framework/vc_extend.php:2808 ../framework/vc_extend.php:2848
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "ตาราง / สไตล์รายการ:"
#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "เลือกรูปแบบตาราง / รายการค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1"
#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771 ../framework/vc_extend.php:2007
#: ../framework/vc_extend.php:2272 ../framework/vc_extend.php:2507 ../framework/vc_extend.php:2856
msgid "Properties IDs:"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ:"
#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772 ../framework/vc_extend.php:2008
#: ../framework/vc_extend.php:2273 ../framework/vc_extend.php:2508 ../framework/vc_extend.php:2857
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "ป้อนคุณสมบัติของจุลภาคที่ใช้คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น 12,305,34"
#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807 ../framework/vc_extend.php:2064
#: ../framework/vc_extend.php:2308 ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "All - Button Text:"
msgstr "ข้อความปุ่มทั้งหมด:"
#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816 ../framework/vc_extend.php:2073
#: ../framework/vc_extend.php:2317 ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:3007
msgid "All - button url:"
msgstr "URL ปุ่มทั้งหมด:"
#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828 ../framework/vc_extend.php:2130
#: ../framework/vc_extend.php:2329 ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ:"
#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840 ../framework/vc_extend.php:2118
#: ../framework/vc_extend.php:2341 ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Scroll:"
#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849 ../framework/vc_extend.php:2139
#: ../framework/vc_extend.php:2350 ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "ความเร็วในการเล่นอัตโนมัติ:"
#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861 ../framework/vc_extend.php:2089
#: ../framework/vc_extend.php:2362 ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "สไลด์โชว์:"
#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875 ../framework/vc_extend.php:2106
#: ../framework/vc_extend.php:2375 ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "สไลด์เพื่อเลื่อน:"
#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888 ../framework/vc_extend.php:2151
#: ../framework/vc_extend.php:2388 ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "ถัดไป / Prev Navigation:"
#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900 ../framework/vc_extend.php:2163
#: ../framework/vc_extend.php:2400 ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "จุด Dots:"
#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "ตำแหน่งเมตา:"
#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2990 ../framework/vc_extend.php:3399
#: ../framework/vc_extend.php:3476
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อที่กำหนดเอง:"
#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"
#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "เลือกตาราง:"
#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "แสดงเด็ก:"
#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3334 ../framework/vc_extend.php:3442
#: ../framework/vc_extend.php:3509
msgid "Order By:"
msgstr "สั่งโดย:"
#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3342 ../framework/vc_extend.php:3450
#: ../framework/vc_extend.php:3517
msgid "Order:"
msgstr "ใบสั่ง:"
#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "ซ่อนว่าง:"
#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "จำนวนรายการที่จะแสดง:"
#: ../framework/vc_extend.php:2788
msgid "Property by ID"
msgstr "คุณสมบัติตาม ID"
#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Show single property by id"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเดี่ยวตามรหัส"
#: ../framework/vc_extend.php:2809
msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2816
msgid "Property ID:"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ:"
#: ../framework/vc_extend.php:2817
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ ตัวอย่าง 305"
#: ../framework/vc_extend.php:2828
msgid "Properties by IDs"
msgstr "คุณสมบัติตามรหัส"
#: ../framework/vc_extend.php:2829
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "แสดงคุณสมบัติด้วยรหัส"
#: ../framework/vc_extend.php:2849
msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:2868
msgid "Properties Grids"
msgstr "คุณสมบัติ Grids"
#: ../framework/vc_extend.php:2883 ../framework/vc_extend.php:3545 ../framework/vc_extend.php:3630
msgid "Grid Style:"
msgstr "สไตล์ตาราง:"
#: ../framework/vc_extend.php:3030
msgid "Price Table"
msgstr "ตารางราคา"
#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Select Package:"
msgstr "เลือกแพคเกจ:"
#: ../framework/vc_extend.php:3053
msgid "Data Type:"
msgstr "ประเภทข้อมูล:"
#: ../framework/vc_extend.php:3061
msgid "Popular?"
msgstr "นิยม?"
#: ../framework/vc_extend.php:3069
msgid "Package Name:"
msgstr "ชื่อแพ็กเกจ:"
#: ../framework/vc_extend.php:3078
msgid "Package Price:"
msgstr "ราคาแพคเกจ:"
#: ../framework/vc_extend.php:3088
msgid "Package Currency:"
msgstr "สกุลเงิน:"
#: ../framework/vc_extend.php:3101
msgid "Content:"
msgstr "เนื้อหา:"
#: ../framework/vc_extend.php:3110
msgid "Button Text:"
msgstr "ข้อความปุ่ม:"
#: ../framework/vc_extend.php:3123
msgid "Team"
msgstr "ทีม"
#: ../framework/vc_extend.php:3176
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Facebook"
#: ../framework/vc_extend.php:3199
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Twitter"
#: ../framework/vc_extend.php:3222
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ LinkedIn"
#: ../framework/vc_extend.php:3245
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Pinterest"
#: ../framework/vc_extend.php:3268
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Google Plus"
#: ../framework/vc_extend.php:3295
msgid "Testimonials"
msgstr "ใบรับรอง"
#: ../framework/vc_extend.php:3309
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "ข้อความรับรองประเภท:"
#: ../framework/vc_extend.php:3317 ../framework/vc_extend.php:3425 ../framework/vc_extend.php:3492
msgid "Limit:"
msgstr "จำกัด :"
#: ../framework/vc_extend.php:3368
msgid "Agents Type:"
msgstr "ตัวแทนประเภท:"
#: ../framework/vc_extend.php:3375 ../framework/vc_extend.php:3553 ../framework/vc_extend.php:3638
msgid "Category filter:"
msgstr "ตัวกรองหมวดหมู่:"
#: ../framework/vc_extend.php:3386
msgid "City:"
msgstr "เมือง:"
#: ../framework/vc_extend.php:3408 ../framework/vc_extend.php:3484
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อย่อยที่กำหนดเอง:"
#: ../framework/vc_extend.php:3417
msgid "Columns:"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:3462
msgid "Partners"
msgstr "พาร์ทเนอร์"
#: ../framework/vc_extend.php:3529
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "โพสต์ใน Blog Grid"
#: ../framework/vc_extend.php:3561 ../framework/vc_extend.php:3646
msgid "Offset"
msgstr "สาขา"
#: ../framework/vc_extend.php:3569 ../framework/vc_extend.php:3654
msgid "Number of posts to show"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่จะแสดง"
#: ../framework/vc_extend.php:3593 ../framework/vc_extend.php:3677
msgid "All Posts Text"
msgstr "ข้อความทั้งหมดของโพสต์"
#: ../framework/vc_extend.php:3602 ../framework/vc_extend.php:3686
msgid "All Posts Link"
msgstr "ลิงก์ทั้งหมด"
#: ../framework/vc_extend.php:3614
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "บทคัดย่อใน Blog Carousel"
#: ../framework/vc_extend.php:3752 ../framework/vc_extend.php:3862
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
"target='_blank'>FontAwesome project page</a>."
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:3942
msgid "- All -"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:3958
msgid "Toggle Select"
msgstr ""
#: ../framework/vc_extend.php:3962
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: เกี่ยวกับเว็บไซต์"
#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "เกี่ยวกับวิดเจ็ตไซต์"
#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "URL รูปภาพ:"
#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "ข้อความ:"
#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม Link:"
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: การค้นหาขั้นสูง"
#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: การค้นหาตัวแทน"
#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "การค้นหาตัวแทน"
#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์โค้ด"
#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "วางแบนเนอร์ JS หรือรหัส Google Adsense ของคุณ"
#: ../framework/widgets/code-banner.php:95
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS หรือรหัส Google AdSense"
#: ../framework/widgets/code-banner.php:100 ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "อย่าแสดงชื่อ"
#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: ติดต่อเรา"
#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ติดต่อเรา"
#: ../framework/widgets/contact.php:79 ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
msgid "Contact us"
msgstr "ติดต่อเรา"
#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "ที่อยู่:"
#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "แฟกซ์:"
#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติเด่น"
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเด่น"
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160 ../framework/widgets/latest-posts.php:134
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:130 ../framework/widgets/properties.php:321
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "จำนวนโพสต์สูงสุดที่จะแสดง:"
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:165
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็น Slider"
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:168
msgid "Display Properties as List"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็นรายการ"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "แสดงภาพถ่ายจาก Flickr."
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "Flickr ID"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "ID Flickr ของฉันคืออะไร"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "ตัวอย่างรหัส: 23100287 @ N07"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "จำนวนรูปภาพ"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "ความกว้างของภาพขนาดย่อ"
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "ความสูงของภาพขนาดย่อ"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงแถบเลื่อน / ภาพขนาดย่อที่มีรูปภาพ instagram"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram Slider"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "ID ผู้ใช้ Instagram:"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึง Instagram:"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "เค้าโครงรูปภาพ"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Slider - ข้อความซ้อนทับ"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "รูปขนาดย่อ"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "ลิงก์ภาพไปยัง:"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "ภาพ Instagram"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "โปรไฟล์ Instagram"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "จำนวนภาพที่จะแสดง:"
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(สูงสุด 20)"
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: เข้าสู่ระบบ"
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "เครื่องมือเข้าสู่ระบบ houzez"
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:69
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์ภาพ 300x250"
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "เพิ่มแบนเนอร์ภาพ 300x300 หรือ 300x250"
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "URL ป้ายรูปภาพ:"
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "ลิงก์แบนเนอร์รูปภาพ:"
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: กระทู้ล่าสุด"
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "แสดงโพสต์ล่าสุดตามหมวดหมู่"
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:142
msgid "Category:"
msgstr "ประเภท:"
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: เครื่องคำนวณสินเชื่อที่อยู่อาศัย"
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "เพิ่มเครื่องมือเครื่องคิดเลขจำนองที่ตอบสนองต่อ"
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:140
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "ระยะเวลาเงินกู้ (ปี)"
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "รายปักษ์"
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:147
msgid "Weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:154
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:158
msgid "Years:"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:165
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:169
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: ข้อมูลพร็อพเพอร์ตี้ล่าสุด"
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติดูล่าสุด"
#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติ"
#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติ"
#: ../framework/widgets/properties.php:276 ../framework/widgets/properties.php:301
msgid " - All - "
msgstr " - ทั้งหมด -"
#: ../framework/widgets/properties.php:296
msgid "Property Label filter:"
msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: การแบ่งประเภทอสังหาริมทรัพย์"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "แสดงประเภทพร็อพเพอร์ตี้สถานะองค์ประกอบเมืองรัฐ"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "อนุกรมวิธาน"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "สถานที่ให้บริการพื้นที่ใกล้เคียง"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "นับ"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "แสดงจำนวน"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "ซ่อน Count"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "เด็ก"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "ซ่อนเด็ก"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "แสดงเด็ก"
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""
#: ../functions.php:68
msgid "Top Menu"
msgstr "เมนูยอดนิยม"
#: ../functions.php:69
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: ../functions.php:70
msgid "Menu Left"
msgstr ""
#: ../functions.php:71
msgid "Menu Right"
msgstr ""
#: ../functions.php:72
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""
#: ../functions.php:73
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูส่วนท้าย"
#: ../functions.php:378
msgid "Default Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างเริ่มต้น"
#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของบล็อก"
#: ../functions.php:387
msgid "Property Listings"
msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์"
#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างรายชื่ออสังหาริมทรัพย์"
#: ../functions.php:396
msgid "Search Sidebar"
msgstr "ค้นหาแถบด้านข้าง"
#: ../functions.php:398
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในหน้าผลการค้นหา"
#: ../functions.php:405
msgid "Single Property"
msgstr "คุณสมบัติเดี่ยว"
#: ../functions.php:407
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างคุณสมบัติเดียว"
#: ../functions.php:416
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้าง"
#: ../functions.php:423
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างของเอเจนซี่"
#: ../functions.php:425
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะแสดงในเทมเพลตหน่วยงานและหน้ารายละเอียดของเอเจนซี"
#: ../functions.php:434
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะแสดงในเทมเพลตเอเจนต์และหน้ารายละเอียด angent"
#: ../functions.php:441
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""
#: ../functions.php:443 ../functions.php:452 ../functions.php:461
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""
#: ../functions.php:450
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""
#: ../functions.php:459
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""
#: ../functions.php:468
msgid "Footer Area 1"
msgstr "ส่วนท้ายพื้นที่ 1"
#: ../functions.php:470
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ส่วนท้าย"
#: ../functions.php:477
msgid "Footer Area 2"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 2"
#: ../functions.php:479
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายที่สอง"
#: ../functions.php:486
msgid "Footer Area 3"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 3"
#: ../functions.php:488
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในส่วนท้ายของคอลัมน์ที่สาม"
#: ../functions.php:495
msgid "Footer Area 4"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 4"
#: ../functions.php:497
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายสี่"
#: ../inc/blocks/class-library-source.php:39
msgid "Error whilst getting template"
msgstr ""
#: ../inc/blocks/class-library.php:56 ../inc/blocks/class-library.php:59
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:38 ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../inc/blocks/class-library.php:89
msgid "Search Templates:"
msgstr ""
#: ../inc/blocks/class-library.php:112
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:321
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "กำลังส่งข้อมูลผู้ใช้โปรดรอสักครู่ ..."
#: ../inc/register-scripts.php:322
msgid "We didn't find any results"
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ"
#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:441
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."
#: ../inc/register-scripts.php:346 ../localization.php:135 ../property-details/next-prev.php:22
#: ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: ../inc/register-scripts.php:350
msgid "Searching..."
msgstr "ค้นหา ..."
#: ../inc/register-scripts.php:351
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ PayPal โปรดรอสักครู่ ..."
#: ../inc/register-scripts.php:362
msgid "Monthly Payment"
msgstr "ชำระเงินรายเดือน"
#: ../inc/register-scripts.php:363
msgid "Weekly Payment"
msgstr "การชำระเงินรายสัปดาห์"
#: ../inc/register-scripts.php:364
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "การชำระเงินรายปักษ์"
#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "โปรดสร้างหน้าโดยใช้เทมเพลตคุณสมบัติเปรียบเทียบ"
#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:409 ../inc/register-scripts.php:469
msgid "Valid file formats"
msgstr "รูปแบบไฟล์ที่ถูกต้อง"
#: ../inc/register-scripts.php:411
msgid "Please enter only digits"
msgstr "โปรดป้อนตัวเลขเท่านั้น"
#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:438 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:109
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:102 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:10 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:159
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: ../inc/register-scripts.php:440
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:442
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "กำลังส่งโปรดรอสักครู่ ..."
#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?"
#: ../inc/register-scripts.php:446
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?"
#: ../inc/register-scripts.php:447
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "คุณใช้รายการ \"Featured\" ทั้งหมดในแพ็กเกจของคุณแล้ว"
#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Sent for Approval"
msgstr "ส่งไปเพื่ออนุมัติแล้ว"
#: ../inc/register-scripts.php:471
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:533
msgid "Activate Now"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:534
msgid "Activating..."
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:535
msgid "Activated!"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:537
msgid "Installing..."
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:538
msgid "Installed!"
msgstr ""
#: ../inc/register-scripts.php:540
msgid "Failed!"
msgstr ""
#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "โดย"
#: ../localization.php:17 ../localization.php:25 ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:177
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:62 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:151
msgid "at"
msgstr "ที่"
#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ไปที่แผงควบคุม"
#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "ตามเรามา"
#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "กลับสู่หน้าแรก"
#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""
#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "ตัวแทน:"
#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""
#: ../localization.php:36 ../localization.php:77 ../template-parts/realtors/contact-form.php:147
msgid "Submit"
msgstr "เสนอ"
#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "เข้าร่วมการสนทนา"
#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:95
msgid "Your Name"
msgstr "ชื่อของคุณ"
#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "อีเมลของคุณ"
#: ../localization.php:44
msgid "Office"
msgstr ""
#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "รัฐ / เคาน์ตี้"
#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ / ไปรษณีย์"
#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:57
msgid "Time Period"
msgstr "ช่วงเวลา"
#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "ไม่ จำกัด รายชื่อ"
#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "รายการเด่น"
#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "ภาษี"
#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "เริ่ม"
#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "บันทึกการค้นหานี้หรือไม่?"
#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "จัดเรียงตาม:"
#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "การโอนเงินผ่านธนาคารโดยตรง"
#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "เลขที่ใบสั่งซื้อ"
#: ../localization.php:76
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "ค้นหารายชื่อ"
#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "ดูผลลัพธ์ทั้งหมด"
#: ../localization.php:82 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:59
msgid "Listings found"
msgstr "รายชื่อพบ"
#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ"
#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "ดูรายชื่อ"
#: ../localization.php:85 ../localization.php:96 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:93
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
msgid "Listing"
msgstr "รายชื่อ"
#: ../localization.php:91 ../template/user_dashboard_invoices.php:44
msgid "Search Invoices"
msgstr "ค้นหาใบแจ้งหนี้"
#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด:"
#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
#: ../localization.php:97
msgid "Package"
msgstr "บรรจุภัณฑ์"
#: ../localization.php:98
msgid "Listing with Featured"
msgstr "รายการที่มี Featured"
#: ../localization.php:99 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:95
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:165
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:167 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "อัปเกรดเป็น Featured"
#: ../localization.php:104
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"
#: ../localization.php:105
msgid "Payment details"
msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน"
#: ../localization.php:109
msgid "Total Price:"
msgstr "ราคารวม:"
#: ../localization.php:110
msgid "Customer details:"
msgstr "รายละเอียดลูกค้า:"
#: ../localization.php:111
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
#: ../localization.php:113
msgid "Enter agency name"
msgstr ""
#: ../localization.php:114
msgid "Enter agent name"
msgstr "ป้อนชื่อตัวแทน"
#: ../localization.php:115
msgid "Search Agent"
msgstr "Search Agent"
#: ../localization.php:116
msgid "Search Agency"
msgstr ""
#: ../localization.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "ทุกประเภท"
#: ../localization.php:121
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "คุณไม่มีการค้นหาที่บันทึกไว้"
#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติใด ๆ !"
#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติโปรด!"
#: ../localization.php:124
msgid "This email address is already registered"
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"
#: ../localization.php:126
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอินการทำงานของ Houzez theme"
#: ../localization.php:129
msgid "View Profile"
msgstr "ดูประวัติ"
#: ../localization.php:136 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:119 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:150
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:56 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:158 ../template-parts/map-buttons.php:20
msgid "View"
msgstr "ดู"
#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:20
msgid "Views"
msgstr "เข้าชม"
#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:2
msgid "Visits"
msgstr ""
#: ../localization.php:139
msgid "Unique"
msgstr ""
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:77
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:82
msgid "Request Info"
msgstr ""
#: ../property-details/description.php:34 ../property-details/description.php:36 ../property-details/description.php:39
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:69 ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:74
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../property-details/detail.php:7 ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
msgid "Updated on"
msgstr "อัปเดตเมื่อวันที่"
#: ../property-details/lightbox.php:51
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10 ../property-details/yelp-nearby.php:11
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: ../property-details/partials/expired.php:31
msgid "This listing expired"
msgstr ""
#: ../property-details/partials/login_required.php:33
msgid ""
"To view this listing please <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form"
"\">sign in</a>."
msgstr ""
#: ../property-details/partials/login_required.php:36
msgid "To view this listing please sign in."
msgstr ""
#: ../property-details/partials/login_required.php:41 ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form"
"\">Register</a>"
msgstr ""
#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "ชีวิตที่ใช้งาน"
#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "ศิลปะและความบันเทิง"
#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "ยานยนต์"
#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "ความงามและสปา"
#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "การศึกษา"
#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "การวางแผนกิจกรรมและบริการ"
#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "บริการทางการเงิน"
#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "อาหาร"
#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "สุขภาพและการแพทย์"
#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "บริการบ้าน"
#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "โรงแรมและการท่องเที่ยว"
#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "รสชาติในท้องถิ่น"
#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "บริการท้องถิ่น"
#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "สื่อมวลชน"
#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "ไนท์ไลฟ์"
#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "สัตว์เลี้ยง"
#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "บริการระดับมืออาชีพ"
#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "บริการสาธารณะและรัฐบาล"
#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์"
#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "องค์กรศาสนา"
#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "ร้านอาหาร"
#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "ช้อปปิ้ง"
#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "การขนส่ง"
#: ../property-details/partials/yelp.php:67
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""
#: ../property-details/partials/yelp.php:68
msgid "Click Here"
msgstr ""
#: ../property-details/partials/yelp.php:151
msgid "reviews"
msgstr "ความคิดเห็น"
#: ../property-details/top-area-v6.php:52 ../property-details/top-area-v7.php:53
msgid "More"
msgstr ""
#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""
#: ../template-parts/blog/meta.php:16 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:86 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4 ../template-parts/reviews/review.php:23
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "% s ที่ผ่านมา"
#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ","
#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:15
msgid "Prev Post"
msgstr ""
#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:38
msgid "Next post"
msgstr "โพสต์ถัดไป"
#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "กระทู้ที่เกี่ยวข้อง"
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:54
msgid "Add New Agent"
msgstr "เพิ่มตัวแทนใหม่"
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:57
msgid "View All"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:79 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:19 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:107
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:171 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11 ../template-parts/login-register/register-form.php:57
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:33 ../woocommerce/global/form-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:181
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ส่งอีเมลผู้ใช้ใหม่เกี่ยวกับบัญชีของตน"
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:204 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:316
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:175
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:18
msgid "All Agents"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:49 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:104 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:91 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:25 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:100
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:103 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:119 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:155 ../template/user_dashboard_favorites.php:65
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:104 ../template/user_dashboard_properties.php:165
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "การปฏิบัติ"
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "Add a new agent"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:106
msgid "<strong>Received a new rating</strong> from"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:127
msgid "<strong>New lead</strong> from"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:130
msgid "<strong>New lead</strong>"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:176
msgid "Desired tour date"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:200 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:113
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:169
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:81 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:35
msgid "«"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:201 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:82 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:36
msgid "»"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:222
msgid "Don't have any activity at this moment."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:35 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Contact Name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:50
msgid "New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, Email Sent"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:61 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:85
msgid "Next Action"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:64
msgid "Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:75 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:86
msgid "Action Due Date"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:76 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
msgid "Select a Date"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:79 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:72
msgid "Deal Value"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:83 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:88
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:49 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:61 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:13
msgid "Active Deals"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:66 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Won Deals"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:71 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
msgid "Lost Deals"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:11
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:20
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:73
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:2 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:91
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:11
msgid "Contact*"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:137
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:161
msgid "Min"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:155
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:167
msgid "Max"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:288
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ / Zip"
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:295
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:147
msgid "Streat Address"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:296
msgid "Enter the streat address"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:302
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:132
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:19
msgid "Inquiries found"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:43 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:44 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:96
msgid "Listing Type"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:50 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:137
msgid "Built-up Area"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:183
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:42
msgid "Matching Listings"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:61
msgid "Send Via Email"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:68 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:6
msgid "Type your note here..."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:76 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:13
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:108
msgid "You Don't have permission to access this inquiry."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:33
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:76
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:79 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:7
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:95
msgid "Add New Event"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:160
msgid "You Don't have permission to access this lead."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:102 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:79
msgid "Work"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:154
msgid "Realtor"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:49
msgid "No record found."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:8 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:2
msgid "Add New Lead"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:13
msgid "Title*"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:17
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:33
msgid "Enter your full name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:58
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:9
msgid "Enter your first name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Lastname"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:45
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Enter the email"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:68
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:80
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:91
msgid "Enter the address"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "County / State"
msgstr "มณฑล / รัฐ"
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:109
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:128
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:148
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ facebook"
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:152
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ twitter"
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:156
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:12 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:52
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:7
msgid "Records Found"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/board/records-html.php:2
msgid "Items per page"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:160
msgid "Print Invoice"
msgstr "พิมพ์ใบแจ้งหนี้"
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:161
msgid "Go back"
msgstr "กลับไป"
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "มีการส่งข้อความแล้ว"
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Oopps ผิดพลาดบางอย่างโปรดลองอีกครั้ง!"
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:118
msgid "Reply Message"
msgstr "ตอบข้อความ"
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Type your message here..."
msgstr "พิมพ์ข้อความของคุณที่นี่ ..."
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:127
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:146
msgid "Me"
msgstr "ผม"
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:178
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:23 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "Last Message"
msgstr "ข้อความล่าสุด"
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:118
msgid "You don't have any message."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
msgid "Delete account"
msgstr "ลบบัญชี"
#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
msgid "Delete My Account"
msgstr "ลบบัญชีของฉัน"
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:25
msgid "About Agency"
msgstr "เกี่ยวกับ Agency"
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:27
msgid "Title / Position"
msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง"
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:28
msgid "About me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64 ../template-parts/membership/create-account-form.php:15
msgid "Enter your last name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:71
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:111
msgid "Enter your title or position"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Enter your license"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your mobile phone number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:129
msgid "Enter your whatsapp number with country code"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:135
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:141
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:154
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "อังกฤษสเปนฝรั่งเศส"
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:162
msgid "Enter your company name"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:209 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:114
msgid "Update Profile"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์"
#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:4
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:11 ../template/reset_password.php:66
msgid "New Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:12
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:17
msgid "Confirm New Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"
#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:18
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:25
msgid "Update Password"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่าน"
#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:27
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "อัปเดตรูปภาพโปรไฟล์"
#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:29
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:31
msgid "View Public Profile"
msgstr "ดูโปรไฟล์สาธารณะ"
#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:10
msgid "Account Role"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29
msgid "Enter the Facebook URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:36
msgid "Enter the Twitter URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:43
msgid "Enter the Linkedin URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
msgid "Enter the Instagram URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Enter the Google Plus URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:64
msgid "Enter the Youtube URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:71
msgid "Enter the TikTok URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter the telegram URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:85
msgid "Enter the Pinterest URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:92
msgid "Enter the Vimeo URL"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:99
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:2 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:60
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:60 ../template/user_dashboard_properties.php:158
msgid "Thumbnail"
msgstr "รูปขนาดย่อ"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:26
msgid "Approved"
msgstr "ได้รับการอนุมัติ"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:47
msgid "PAID"
msgstr "PAID"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "NOT PAID"
msgstr "ไม่ชำระเงิน"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:83
msgid "Expiration:"
msgstr "หมดอายุ"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:125
msgid "View Stats"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:132
msgid "Duplicate"
msgstr "ซ้ำ"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "Put On Hold"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:142
msgid "Go Live"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:159
msgid "Pay Now"
msgstr "จ่ายตอนนี้"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:177 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:181
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:188
msgid "Re-List"
msgstr "Re-รายการ"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:197
msgid "Set as Featured"
msgstr "ตั้งเป็น Featured"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:202
msgid "Remove From Featured"
msgstr "นำออกจากรายการแนะนำ"
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:207
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "เปิดใช้งานรายการอีกครั้ง"
#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:7 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:29
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:31 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:31
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:12 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:42
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:44 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:44
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:17 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:55
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:57 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:57
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:38
msgid "Devices"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:58 ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:58 ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:58
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:5
msgid "Filter by Listing"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/referrals.php:9
msgid "Referrals"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:21
msgid "Won"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:26
msgid "Lost"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:38
msgid "Top Browsers"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:38
msgid "Top Countries"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:38
msgid "Top Platforms"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:20
msgid "Unique Views"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:7
msgid "Do you have an account?"
msgstr "คุณมีบัญชีหรือไม่?"
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:10
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be "
"confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "หากคุณไม่มีบัญชีผู้ใช้สามารถสร้างที่อยู่อีเมลด้านล่างได้ รายละเอียดบัญชีของคุณจะได้รับการยืนยันทางอีเมล มิฉะนั้นคุณสามารถ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:20
msgid "Enter your username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:36 ../template-parts/membership/create-account-form.php:27
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:42 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:72
msgid "Select your account type"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:72
msgid "Enter Your Username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:78
msgid "Enter Your Password"
msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:46
msgid "You don\\'t have any package! You need to buy your package."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:47
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:45
msgid "Get Package"
msgstr "รับแพคเกจ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid "Your current package doesn\\'t let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Upgrade Package"
msgstr "อัปเกรดแพ็กเกจ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:61
msgid "Updated successfully."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:70
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:59
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> โปรดกรอกข้อมูลในฟิลด์ที่จำเป็นต่อไปนี้"
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:66
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> อัปโหลดภาพอย่างน้อยหนึ่งภาพ"
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:186
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "คุณยังไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้หรือคุณสมบัตินี้ไม่ได้เป็นของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:189
msgid "This is not a valid request"
msgstr "นี่ไม่ใช่คำขอที่ถูกต้อง"
#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:74
msgid "Reset Marker"
msgstr "ตั้งค่า Marker ใหม่"
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:3
msgid "Menu"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Of"
msgstr ""
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:44
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "คุณไม่มีแพ็คเกจใด ๆ ! คุณจำเป็นต้องซื้อแพคเกจของคุณ"
#: ../template-parts/footer/social.php:16
msgid "Google +"
msgstr ""
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:145 ../template-parts/normal-page-search-results.php:129
#: ../template/property-listings-map.php:160
msgid "Results Found"
msgstr ""
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:183 ../template-parts/normal-page-search-results.php:196
#: ../template/property-listings-map.php:185 ../template/user_dashboard_properties.php:188
msgid "No results found"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:17
msgid "Compare listings"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:27
msgid "Thumb"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:37
msgid "Compare"
msgstr "เปรียบเทียบ"
#: ../template-parts/listing/item-none.php:3
msgid "No listing found."
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:21
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรืออีเมล"
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19 ../woocommerce/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "จดจำฉัน"
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22 ../woocommerce/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:43 ../template-parts/login-register/register-form.php:134
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:50 ../template-parts/login-register/register-form.php:141
msgid "Sign in with google"
msgstr ""
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5 ../template/reset_password.php:73
msgid "Reset Password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ คุณจะได้รับลิงก์เพื่อสร้างรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล"
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
msgid "Enter your username or email"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้หรืออีเมลของคุณ"
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
msgid "Get new password"
msgstr "รับรหัสผ่านใหม่"
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:62
msgid "Retype Password"
msgstr "พิมพ์รหัสผ่านอีกครั้ง"
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:100
#, php-format
msgid "I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:149
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""
#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"
#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "ติดเคเบิ้ล"
#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "เป็นลูกผสม"
#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "ภูมิประเทศ"
#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:2
msgid "Already have an account?"
msgstr "มีบัญชีแล้วหรือยัง?"
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:20
msgid "Username *"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ *"
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:21
msgid "Enter username"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:26
msgid "Email *"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:32
msgid "Password *"
msgstr "รหัสผ่าน *"
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:38
msgid "Confirm Password *"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน *"
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:39 ../template/reset_password.php:69
msgid "Confirm Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:55 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:67 ../template-parts/membership/payment-method.php:97
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "ตั้งเป็นการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:83 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "ริ้ว"
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:114 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:117 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:76
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133 ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "สมาชิกสมบูรณ์"
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135 ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "คุณได้ใช้แพ็คเกจฟรีแล้วเลือกแพคเกจอื่น"
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:89
msgid "Complete Payment"
msgstr "ชำระเงินเสร็จสมบูรณ์"
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:91
#, php-format
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "ชำระเงิน"
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:32 ../template-parts/membership/per-listing/price.php:57
msgid "Featured Fee"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:38 ../template-parts/membership/per-listing/price.php:74
#: ../template-parts/membership/price.php:84
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:46
msgid "Submission Fee"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:62
msgid "Make Featured"
msgstr "Make Featured"
#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "แพ็คเกจการเป็นสมาชิก"
#: ../template-parts/membership/price.php:45
msgid "Package Name"
msgstr "ชื่อแพ็กเกจ"
#: ../template-parts/membership/price.php:62
msgid "Listing Included"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""
#: ../template-parts/membership/price.php:91
msgid "Change Package"
msgstr "เปลี่ยนแพ็คเกจ"
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:127
msgid "Result Found"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:206 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:141
msgid "Verified"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:217 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:157
msgid "Ask a question"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:58
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:61
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:59
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:61
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:58
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:61
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
#, php-format
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""
#: ../template-parts/realtors/rating.php:28
msgid "See all reviews"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"
#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "อัปเดตการตรวจทาน"
#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">sign in</"
"a>."
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:42
msgid "Review"
msgstr "ทบทวน"
#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:62
msgid "Leave a Review"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/main.php:55
msgid "out of"
msgstr "ออกจาก"
#: ../template-parts/reviews/main.php:90
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6 ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8 ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "ตารางเมตร"
#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: ../template/reset_password.php:44 ../template/reset_password.php:46
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "โอ๊ะโอมีเรื่องผิดพลาด"
#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Session key expired."
msgstr "คีย์เซสชันหมดอายุแล้ว"
#: ../template/reset_password.php:56
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ในขณะนี้"
#: ../template/reset_password.php:57
msgid "Log in | Register"
msgstr "เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก"
#: ../template/template-login.php:51
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""
#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี"
#: ../template/user_dashboard_crm.php:12
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:51
msgid "You don't have any favorite listings yet!"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_insight.php:12
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_insight.php:85
msgid "You Don't have permission to access this page."
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:54 ../template/user_dashboard_invoices.php:65
msgid "Select a date"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_membership.php:44
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "เปลี่ยนแผนการเป็นสมาชิก"
#: ../template/user_dashboard_membership.php:53 ../template/user_dashboard_membership.php:58
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "เสร็จสิ้น: การสมัครจะยกเลิกเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาปัจจุบัน"
#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "ยกเลิกการสมัครสมาชิกแบบลายเส้น"
#: ../template/user_dashboard_membership.php:58
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_membership.php:64
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_membership.php:68
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "รับแผนผังสมาชิก"
#: ../template/user_dashboard_properties.php:193
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_properties.php:193
msgid "Create a listing"
msgstr ""
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:70
msgid "You don't have any saved search."
msgstr ""
#: ../woocommerce/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr ""
#: ../woocommerce/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr ""
#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""
#: ../woocommerce/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr ""
#: ../woocommerce/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d result"
msgstr ""
#: ../woocommerce/loop/result-count.php:35
#, php-format
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgstr ""
#: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr ""
#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr " การชำระเงินที่โดดเด่น"
#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have submitted new listing on %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID: %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url!\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id\n"
#~ "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"
#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID: %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "คุณมีการส่งเงินแบบใหม่ใน% website_url!\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id\n"
#~ "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"
#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID: %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "คุณได้ส่งเนื้อหาใหม่ใน% website_url!\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id\n"
#~ "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"
#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์"
#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "% 1 $ s ที่% 2 $ s"
#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "ตอบ <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"
#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "ฐานข้อมูลจำเป็นต้องอัพเดต Houzez 1.5.0"
#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "คลิกที่นี่เพื่ออัพเดตฐานข้อมูลจำเป็นต้องใช้"
#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "ดีที่สุดถ้าใช้กับ WordPress ใหม่ติดตั้ง"
#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "รูปภาพมีไว้เพื่อการสาธิตเท่านั้น"
#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip "
#~ "file in \"houzez09 slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> HOUZEZ09: </ strong> แถบเลื่อนการปฏิวัติหน้าแรกเท่านั้นที่จะนำเข้าคุณสามารถค้นหาแถบเลื่อนอื่น ๆ ได้ในไฟล์ซิปดาวน์โหลดในโฟลเดอร์ "
#~ "\"houzez09 slider\""
#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "ชื่ออสังหาริมทรัพย์:"
#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "URL ของคุณสมบัติ:"
#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "ข้อความเพิ่มเติมคือ"
#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อกำหนดเวลาที่% s"
#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "วันที่:"
#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "เวลา:"
#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่"
#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "สมาพันธ์สวิตเซอร์แลนด์"
#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "ภาพถ่าย"
#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "ป้อนคำหลัก ..."
#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "ป้อนตำแหน่ง"
#~ msgid "All Types"
#~ msgstr "ทุกประเภท"
#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด"
#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "Min.Bedrooms"
#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "มีจำหน่ายแล้ว"
#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "ช่วงราคา:"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "ไปยัง"
#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "สำนักงาน:"
#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "มือถือ:"
#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "แฟกซ์:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "ใบอนุญาต:"
#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "หมายเลขภาษี:"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "ภาษา:"
#~ msgid "Properties listed:"
#~ msgstr "คุณสมบัติที่ระบุ:"
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "เว็บไซต์:"
#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "ดูคุณสมบัติของฉัน"
#~ msgid "office:"
#~ msgstr "สำนักงาน:"
#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "มือถือ:"
#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "แฟกซ์:"
#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "แผนผังชั้นสำหรับ"
#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "วางแผน Postfix"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "อัปโหลด"
#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "เพิ่มอีก"
#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อยสำหรับ"
#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "รายละเอียดของทรัพย์สินและราคา"
#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "ป้อนราคาขายหรือเช่า"
#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "ป้อนราคาที่สองของอสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "หลังจากป้ายราคา (เช่น: รายเดือน)"
#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)"
#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "ป้อนก่อนป้ายราคา"
#~ msgid "Enter after price label"
#~ msgstr "ป้อนหลังจากป้ายราคา"
#~ msgid "Author Data."
#~ msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง"
#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "ข้อมูลเอเจนซี่"
#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)"
#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "การชำระเงินเป็นสมาชิก"
#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "ติดต่อตัวแทน"
#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "มือถือ:"
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "โทรศัพท์:"
#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "Skype:"
#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "ราคา:"
#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่:"
#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "ห้องนอน:"
#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "ห้องน้ำ:"
#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "โรงรถ:"
#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "ขนาดโรงรถ:"
#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "ปีที่สร้าง:"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "ขนาด:"
#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "จำนวนห้อง:"
#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "ห้องน้ำ:"
#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "ติดต่อตัวแทน"
#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "ติดต่อเจ้าของ"
#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "ติดต่อผู้ขาย"
#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "ติดต่อผู้จัดการ"
#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "ตัวแทนที่ติดต่อ"
#~ msgid "View listings"
#~ msgstr "ดูรายชื่อ"
#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"
#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "วันที่"
#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "แผน Memebership"
#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "การตั้งค่าคุณสมบัติ"
#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "แผนการบ้าน"
#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "เช่น: 557000 หรือดูคำขอเปิด"
#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "เช่น: 700"
#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "ก่อนป้ายราคา"
#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "เช่น: เริ่มจาก"
#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "เช่น: ต่อเดือน"
#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่ (เฉพาะตัวเลข)"
#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "เช่น 1500"
#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "คำนำหน้าขนาด"
#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "เช่น: Sq Ft"
#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "ที่ดิน (เฉพาะตัวเลข)"
#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "Land Postfix พื้นที่"
#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "เช่น: SqFt"
#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "เช่น: 4"
#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "เช่น: 3"
#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "เช่น: 1"
#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "ขนาดอู่"
#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "yy-MM-DD"
#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "รหัสคุณสมบัติจะช่วยในการค้นหาสถานที่ให้บริการโดยตรง"
#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "แผนที่ทรัพย์สิน?"
#~ msgid "Show "
#~ msgstr "แสดง"
#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "ที่อยู่เต็มรูปแบบของอสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr "ถ้า donnot add address แล้วแผนที่จะไม่แสดงในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"
#~ msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
#~ msgstr "ลากและวางเครื่องหมายบนแผนที่เพื่อหาตำแหน่งที่แน่นอนหรือใช้ฟิลด์เพิ่มคุณสมบัติด้านบน"
#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Google Street Street View"
#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "ที่อยู่ (* เฉพาะชื่อถนนและอาคาร)"
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "ซิป"
#~ msgid "Mark this property as featured?"
#~ msgstr "ทำเครื่องหมายสถานที่ให้บริการนี้เป็นคุณลักษณะ?"
#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "ใช่"
#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "อัปโหลดรูปภาพ"
#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "แนะนำขนาดภาพ 1170 x 738"
#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr "ป้อนลิงก์วิดีโอ / url รูปแบบที่สนับสนุน: YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"
#~ msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr "อัปโหลดภาพที่จะใช้เป็นปกสำหรับวิดีโอ ขนาดรูปภาพต้องมีอย่างน้อย 810px x 430px"
#~ msgid "Virtual Tour"
#~ msgstr "ทัวร์เสมือนจริง"
#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "ใส่รหัสฝังทัวร์เสมือนจริง"
#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง"
#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)"
#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "อย่าแสดงที่เก็บข้อมูล"
#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "ตัวแทนรับผิดชอบ"
#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "คุณต้องการแสดงคุณสมบัตินี้ในแถบเลื่อนหรือไม่?"
#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "เปิดปิด"
#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "เปิด / ปิดแผนผังชั้น"
#~ msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
#~ msgstr "คุณสามารถแนบไฟล์ PDF, ภาพแผนที่หรือเอกสารอื่น ๆ เพื่อให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับทรัพย์สิน"
#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ"
#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่ด้านบนสุดของคุณสมบัติ"
#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "บ้านที่หรูหรา (ตั้งแต่ v1.4.0)"
#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "เปิด / ปิดคุณลักษณะเพิ่มเติม"
#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this "
#~ "email address. "
#~ msgstr "ระบุที่อยู่อีเมลตัวแทนข้อความที่เกี่ยวข้องจากแบบฟอร์มติดต่อในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติจะถูกส่งไปตามที่อยู่อีเมลนี้"
#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "ตัวอย่าง: ผู้ก่อตั้งและ CEO"
#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "คือ: อังกฤษ, สเปน, ฝรั่งเศส"
#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่ของคุณจะใช้สำหรับใบแจ้งหนี้"
#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด ?"
#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "รหัสแพ็คเก็จ (เช่น gold_pack)"
#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "มองเห็นได้หรือไม่?"
#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "รายการตัวเลือกขั้นสูง"
#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "มุมมองเริ่มต้น"
#~ msgid "List View"
#~ msgstr "มุมมองรายการ"
#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "มุมมองแบบกริด"
#~ msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr "ตารางที่ 3 col (เฉพาะสำหรับ \"Property width full template\")"
#~ msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
#~ msgstr "เลือกมุมมองเริ่มต้นสำหรับหน้ารายชื่อ (จะไม่สามารถใช้กับสไตล์เทมเพลตรายการ 3)"
#~ msgid "Enable/Disable listing tabs"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานแท็บรายชื่อ"
#~ msgid "Choose property status for this tab"
#~ msgstr "เลือกสถานะคุณสมบัติของแท็บนี้"
#~ msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานรายการเด่นที่ด้านบน เช่น: แสดงรายชื่อก่อน (x) ที่แนะนำแล้วไม่มีคุณลักษณะ"
#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "จำนวนของรายการเด่นที่จะแสดง"
#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "จำนวนของรายชื่อที่จะแสดง"
#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "เลือกพื้นหลังของหน้า"
#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Google Map"
#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวของหน้า"
#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "ถ้า \"ใช่\" จะพอดีกับขนาดหน้าจอ"
#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "ประเภทหน้าจอหลัก"
#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "การแก้ไขหน้าจอ"
#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ"
#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "ความสูงของภาพ"
#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "เริ่มต้น 600px"
#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "สีการวางซ้อน"
#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "การแสดงข้อมูลวิดีโอ"
#~ msgid "Overlay Image"
#~ msgstr "ภาพซ้อนทับ"
#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr "เลือกเมืองสำหรับ proeprties บนส่วนหัวของแผนที่คุณสามารถเลือกหลายเมืองหรือยกเลิกทั้งหมดที่เลือกเพื่อแสดงจากทุกเมือง"
#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "เมนูหลักโปร่งใส?"
#~ msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr "จะทำงานเฉพาะกับส่วนหัว 4 คุณสามารถเลือกหัวข้อ 4 จากตัวเลือกชุดรูปแบบได้"
#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "อัปโหลดรูปภาพจากแกลเลอรี่:"
#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "เพิ่ม URL ของหน้าวิดีโอ:"
#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " - สำหรับตัวอย่าง https://vimeo.com/120596335"
#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "เพิ่ม SoundCloud Audio:"
#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - วาง URL ของหน้าเว็บจาก SoundCloud"
#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "ซ่อนสำหรับเพจนี้"
#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "แสดงสำหรับหน้านี้"
#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Sliders, Map, Video ฯลฯ )"
#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "ข้อความรับรอง"
#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "เขียนข้อความรับรองใน textarea"
#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "โดยใคร?"
#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "ชื่อลูกค้าที่ให้ข้อเสนอแนะ"
#~ msgid "Enter website address"
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่เว็บไซต์"
#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "ใบอนุญาต"
#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "ระบุ URL เว็บไซต์"
#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "สถานที่ตั้งของเอเจนซี่"
#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr "ปล่อยให้ว่างถ้าคุณต้องการซ่อนแผนที่ในหน้ารายละเอียดของเอเจนซี่"
#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "ตำแหน่งหน่วยงานที่ Google Map *"
#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your "
#~ "agency."
#~ msgstr "ลากเครื่องหมาย google map เพื่อชี้ตำแหน่งหน่วยงานของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ฟิลด์ที่อยู่ด้านบนเพื่อค้นหาเอเจนซี่ของคุณได้"
#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "รหัสใบแจ้งหนี้:"
#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ:"
#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน:"
#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "วิธีการชำระเงิน:"
#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "รหัสรายการ (Listing หรือ Package id):"
#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ (ชื่อผู้ซื้อ):"
#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "รหัสผู้ใช้ (ผู้ซื้อ):"
#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "เลือกประเทศที่เป็นค่าเริ่มต้น"
#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานข้อมูลชื่อตัวแทนในมุมมองตาราง / รายการ"
#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้ข้อมูลวันที่ในมุมมองตาราง / รายการ"
#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "รูปภาพนับ"
#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานข้อมูลจำนวนภาพในมุมมองตาราง / รายการ"
#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้"
#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานรายการโปรดของที่นี่"
#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "หน่วยวัดผลการค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "เลือกหน่วยวัดสำหรับการค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "วนวิดีโอ"
#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานวนรอบวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ"
#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "วิดีโอเสียง"
#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr "เปิด / ปิดเสียงวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ"
#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "ภาพซ้อนทับ?"
#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพ"
#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเส้นทาง"
#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "เลื่อนไปที่ด้านบน?"
#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเลื่อนไปด้านบน"
#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "เลือกแถบด้านข้างที่คุณต้องการให้มีความเหนียว?"
#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "สร้างรายการ Sidebar"
#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่คุณกำหนดเอง"
#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "โลโก้ Retina"
#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตา (ไม่จำเป็น)"
#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองสำหรับโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "โลโก้ Retina มือถือ"
#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับโทรศัพท์มือถือ (ไม่จำเป็น)"
#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "โลโก้ Splash & ส่วนหัวที่โปร่งใส"
#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองของคุณสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส"
#~ msgid "Retina Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "โลโก้ Retina สแปลชและส่วนหัวที่โปร่งใส"
#~ msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส (ตัวเลือก)"
#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "โลโก้บนมือถือ Splash"
#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ (ไม่บังคับ)"
#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "ตัวเลือกโลโก้เดสก์ท็อป (กว้าง / ความสูง)"
#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "แท็บเล็ตและโลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่ (ความกว้าง / ความสูง)"
#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr "ป้อนความสูงของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา"
#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr "ป้อนความกว้างของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา"
#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "อัปโหลด favicon ไซต์ที่กำหนดเองของคุณ"
#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอน iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (57px by 57px)"
#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนจอตา iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (114px by 114px)"
#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอน iPad ที่กำหนดเองของคุณ (72px by 72px)"
#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนจอแสดงผล iPad iPad แบบกำหนดเองของคุณ (144px by 144px)"
#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "เลือกรูปแบบส่วนหัว"
#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "เลือกการนำทางจัดตำแหน่ง"
#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "เมนู Sticky"
#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียว"
#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "เมนู Sticky มือถือ"
#~ msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียวในโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการโทรหาเราในส่วนหัว"
#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "เปิด / ปิดข้อมูลที่อยู่ติดต่อ"
#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "ไอคอนข้อมูลที่ติดต่อ"
#~ msgid "Font Awesome Icon"
#~ msgstr "ไอคอนแบบอักษร Awesome"
#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานที่อยู่"
#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "ไอคอนที่อยู่"
#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งาน Office Timing"
#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "สไตล์หนึ่ง"
#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "สไตล์สอง"
#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "ความกว้างของการค้นหา"
#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "เลือกความกว้างของการค้นหา"
#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "เลือกตำแหน่งการค้นหา"
#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "เลือกที่หน้าเว็บที่คุณต้องการแสดงการค้นหา"
#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "ค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการค้นหาที่เหนียว"
#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูหลักเท่านั้น"
#~ msgid "Sticky Mobile"
#~ msgstr "Sticky Mobile"
#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการในโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูบนมือถือเท่านั้น"
#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนหัว"
#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "เฉพาะส่วนหัว 2, 3 และแถบด้านบนเท่านั้น"
#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "ใส่ google plus profile url"
#~ msgid "Enter linked in profile url"
#~ msgstr "ป้อนการเชื่อมโยงใน URL โปรไฟล์"
#~ msgid "Enable/Disable create lising button"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มสร้าง lising"
#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "สร้างรายชื่อ"
#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "ส่วนหัวปุ่มสร้างรายชื่อต้องเข้าสู่ระบบหรือไม่"
#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "ข้อมูลติดต่อ + ไอคอนทางสังคม"
#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "เกี่ยวกับสกุลเงิน WP"
#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies"
#~ "\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/plugins/"
#~ "wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "โปรดดูรายการสกุลเงินที่มีอยู่ทั้งหมดได้ที่ <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies </a> <br/> ปลั๊กอิน wp-currency จำเป็นต้องใช้ - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการลงทะเบียนเข้าสู่ระบบในเมนูส่วนหัว"
#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "เลือกข้อกำหนดในการให้บริการ"
#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Yahoo?"
#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "คีย์ Google Api"
#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "คีย์ Google Api สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google"
#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในฟอร์ม regsiter"
#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "บทบาทในแบบฟอร์ม regsiter"
#~ msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr "บทบาทในหน้าโปรไฟล์ผู้ใช้ซึ่งจะทำให้ผู้ใช้สามารถเปลี่ยนบทบาทได้"
#~ msgid "Enable/Disable Roles"
#~ msgstr "เปิด / ปิดบทบาท"
#~ msgid "Choose which roles you want to be disable?"
#~ msgstr "เลือกบทบาทที่คุณต้องการปิดใช้งาน"
#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "ชื่อบทบาทตัวแทน"
#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "ค่าเริ่มต้น: ตัวแทน"
#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาท agency"
#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "ค่าเริ่มต้น: เอเจนซี่"
#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทเจ้าของ"
#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "ผิดนัด: เจ้าของ"
#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ซื้อ"
#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "ผิดนัด: ผู้ซื้อ"
#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ขาย"
#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "ผิดนัด: ผู้ขาย"
#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้จัดการ"
#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "ผิดนัด: ผู้จัดการ"
#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "Splash Page Layout"
#~ msgid "Background Type"
#~ msgstr "ประเภทพื้นหลัง"
#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานการนำทางสาด"
#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "วางซ้อน"
#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการซ้อนทับหน้าสาด"
#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "ภาพซ้อนทับ"
#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "คุณสามารถหาภาพซ้อนทับในภาพ -> ไดเรกทอรีทับซ้อน"
#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "ความทึบแสง"
#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "ความทึบของการซ้อนทับ"
#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "ขนาดภาพที่แนะนำในปี 2000 x 1000"
#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "ความล่าช้า"
#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "การหน่วงเวลาเริ่มต้นคือ 7000"
#~ msgid "Upload video image"
#~ msgstr "อัปโหลดภาพวิดีโอ"
#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "ชื่อหน้าสแปลช"
#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "ป้อนชื่อหน้าสาด"
#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "ป้อนคำบรรยายสำหรับหน้าสาด"
#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานโซเชียลมีเดีย"
#~ msgid "Enter Link"
#~ msgstr "ป้อนลิงก์"
#~ msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
#~ msgstr "โปรดจำไว้ว่าตัวแปลงสกุลเงินจะไม่ทำงานถ้าเปิดใช้งานราคาในระยะสั้น"
#~ msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
#~ msgstr "เปิดใช้งานหมายเลขราคาสั้น ๆ เช่น 12K, 10M, 10B"
#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "ระบุสกุลเงิน ตัวอย่างเช่น: $"
#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "ตำแหน่งจะแสดงสกุลเงินที่ใด?"
#~ msgid "Before"
#~ msgstr "ก่อน"
#~ msgid "After"
#~ msgstr "หลังจาก"
#~ msgid "Number of decimal points?"
#~ msgstr "จำนวนจุดทศนิยม?"
#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "Decimal Point Separator"
#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "ระบุตัวคั่นจุดทศนิยม ตัวอย่างเช่น: ."
#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "ระบุตัวคั่นหลักพัน ตัวอย่างเช่น: ,"
#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับแบบอักษรฟอรัมหลักของคุณ"
#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวของคุณ"
#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับเมนูมือถือของคุณ"
#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัว (h1, h2, h3, h3 ฯลฯ )"
#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของร่างกาย"
#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "เลือกสีหลักของเว็บไซต์"
#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "เลือกสีโฮเวอร์หลักของเว็บไซต์"
#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "เลือกสีรองของเว็บไซต์"
#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "เลือกสีเลื่อนระดับรองของเว็บไซต์"
#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "สีแบนเนอร์"
#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "สีข้อความแบนเนอร์ส่วนหัว"
#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว"
#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "สีลิงก์"
#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "สี Hover ของลิงก์"
#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover"
#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่ยอดนิยม"
#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่เมนู"
#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "เลือกเส้นขอบสำหรับส่วนหัว 3"
#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "พื้นที่ส่วนบนของส่วนหัว"
#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "เลือกสไตล์สำหรับส่วนบนของส่วนหัว"
#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังส่วนบนของส่วนหัว"
#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "เลือกสีข้อความส่วนหัวของส่วนหัว"
#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "ไอคอนสี"
#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "เลือกสีไอคอนส่วนหัวของส่วนหัว"
#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "เลือกสร้างรูปแบบปุ่มรายการ"
#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่ม"
#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "สี Hover ของปุ่มข้อความ"
#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "สีของปุ่ม"
#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่ม"
#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "สี Hover ปุ่ม"
#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่มเลื่อนระดับ"
#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "สี Hover Border Border"
#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงเมนูย่อย"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "สีข้อความ"
#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "ส่วนหัวที่โปร่งใส"
#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "สีลิงก์ที่โปร่งใส"
#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "สี Hover แบบโปร่งใส"
#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "ขอบล่าง"
#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "สีขอบล่าง"
#~ msgid "Pick background color for mobile menu"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับเมนูบนมือถือ"
#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "สีของปุ่มเมนู"
#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือ"
#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "ปุ่มเมนูสีสำหรับ Splash"
#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือสำหรับหน้าสาด"
#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "เลือกสีลิงก์เมนูมือถือ"
#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "เลือกเมนูเลื่อนเมนูมือถือ"
#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover"
#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูบนมือถือ"
#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "สีลิงค์แบบเลื่อนลง"
#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "เลือกสีลิงก์แบบเลื่อนลงเมนูบนมือถือ"
#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของ Dropdown Links"
#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูแบบเลื่อนลงเมนูมือถือ"
#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "ขอบเขตการนำทางบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"
#~ msgid "User dropdown menu after logged In"
#~ msgstr "เมนูแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากลงชื่อเข้าใช้"
#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากเข้าสู่ระบบ"
#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของลิงก์ Hover"
#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "พื้นหลังของเมนูย่อย"
#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับการค้นหาขั้นสูง (ค่าดีฟอลต์: #ffffff)"
#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "เลือกสีเส้นขอบสำหรับเขตข้อมูลฟอร์ม"
#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "เลือกสีข้อความเช่น \"คุณลักษณะอื่น ๆ \" ฯลฯ"
#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "สีปุ่มขั้นสูง"
#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวของภาพสีพื้นหลังของวิดีโอ ฯลฯ"
#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือหัวกระดาษแผนที่วิดีโอสีข้อความอื่น ๆ"
#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"
#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของรายละเอียดคุณสมบัติ"
#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นท้าย"
#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังด้านล่างท้าย"
#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "ส่วนท้ายของขอบ"
#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "ปลายขอบด้านล่างของส่วนท้าย"
#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "เลือกสีส่วนท้าย"
#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "เลือกสีเลื่อนส่วนท้าย"
#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "พื้นที่ด้านบนสุดของอสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "แท็บ Active Tab ด้านบนสุดของพื้นที่"
#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"
#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr "หน้ารายละเอียดเกี่ยวกับรายละเอียดคุณสมบัติของเพจ เฉพาะสำหรับรูปแบบเริ่มต้นเท่านั้น"
#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "ฟอร์มการติดต่อตัวแทนใน Sidebar?"
#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในแถบด้านข้างสำหรับโทรศัพท์มือถือ?"
#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "การไล่ระดับสีไล่ระดับมืดหรือไม่?"
#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพเด่น"
#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "แบบฟอร์มตัวแทน"
#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน"
#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "คุณสมบัติของไอคอน"
#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "เปิด / ปิดไอคอนสำหรับคุณสมบัติคุณสมบัติ"
#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr "เมื่อเพิ่ม / แก้ไขสถานที่ให้บริการตั้งค่าระดับชั้นอักษรไอคอนน่ากลัว"
#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "แท็บผู้จัดการผังภูมิ"
#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานกำหนดการแสดงผลแบบฟอร์มของคุณ"
#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "ผู้จัดการบ้านแบบดีไซน์หรู"
#~ msgid "Walk Score"
#~ msgstr "คะแนนการเดิน"
#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "กราฟสถิติ"
#~ msgid "Show Graph"
#~ msgstr "แสดงกราฟ"
#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr "เปิด / ปิดการแสดงจำนวนมุมมองตามภาพประจำวัน"
#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "ข้อมูลจะแสดงกี่วัน? ค่าเริ่มต้น: 14"
#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "ประเภทกราฟ"
#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "เลือกประเภทกราฟ"
#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "แผนภูมิแท่ง"
#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "แผนภูมิเส้น"
#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของกราฟ"
#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นขอบของเส้นขอบ"
#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งาน walkscore ในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"
#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "คีย์ Walkscore APi"
#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "ข้อมูล Walkscore ไม่แสดงหากคุณไม่ได้เพิ่ม API"
#~ msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการโห่ร้องในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"
#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่ม Client ID"
#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app"
#~ "\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "ดูข้อมูลนี้หลังจากลงชื่อสมัครใช้ที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp."
#~ "com/developers/v3/manage_app < / a>"
#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "ความลับของลูกค้า"
#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่มรหัสลับไคลเอ็นต์"
#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "เลือกระยะเวลา"
#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "เลือกเงื่อนไขการสะกดจิต"
#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "ขอบเขตผลลัพธ์"
#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "จำกัด Yelp result"
#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "หน่วยระยะห่าง"
#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "หน่วยระยะห่าง Yelp"
#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "ข้อมูลรายละเอียดทรัพย์สิน"
#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "เลือกข้อมูลที่คุณต้องการซ่อนในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"
#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "ไอคอนสำหรับหน้ารายละเอียดคุณสมบัติบ้านที่หรูหรา"
#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับรหัสพร็อพเพอร์ตี้"
#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับห้องนอน"
#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับห้อง"
#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "ไอคอนอัพโหลดสำหรับห้องน้ำ"
#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนขนาดของพร็อพเพอร์ตี้"
#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "อัปโหลดขนาดไอคอนสำหรับพร็อพเพอร์ตี้"
#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับขนาดอู่รถ"
#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับโรงรถ"
#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับปีที่สร้างขึ้น"
#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr "เปิด / ปิดคุณสมบัติที่คล้ายกันในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"
#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "ประเภทที่คล้ายกัน"
#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "เลือกประเภทสำหรับคุณสมบัติของ similer"
#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "มุมมองที่คล้ายกัน"
#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "เลือกมุมมองสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน"
#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Count"
#~ msgid "Select count for similar properties."
#~ msgstr "เลือกนับสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน"
#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "แกลเลอรี Slider"
#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "รีวิวและการให้คะแนน"
#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "รีวิวและการให้คะแนน"
#~ msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
#~ msgstr "การทบทวนและการให้คะแนนที่อนุมัติโดยผู้ดูแลระบบ"
#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "ข้อความโดยตรง"
#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to send direct "
#~ "messages"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานข้อความตรงบนหน้ารายละเอียดคุณสมบัติถ้าเปิดใช้แล้วผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบจะสามารถส่งข้อความตรงได้"
#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "รายชื่อถัดไป / ก่อนหน้า"
#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า"
#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานคุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า"
#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม"
#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "เพิ่มตัวเลือกอสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มคุณสมบัติใหม่"
#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "หลายขั้นตอน"
#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "หนึ่งก้าว"
#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "หลายตัวแทน"
#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานหลายตัวแทน"
#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "คุณสมบัติคุณสมบัติ"
#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "สถานที่ตั้ง"
#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "แสดงปฏิทินสำหรับสนามที่สร้างขึ้นปี?"
#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "แสดงเมนูแบบเลื่อนลงสำหรับตำแหน่งที่ตั้งของอสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
#~ msgstr "แสดงรายการแบบเลื่อนลงสำหรับสถานที่ตั้งที่ให้บริการ (City, Neighborhood, County / state, country)?"
#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "แสดง / ซ่อนฟิลด์"
#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "ส่งแบบฟอร์ม"
#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr "เลือกฟิลด์ที่คุณต้องการซ่อนในหน้าคุณสมบัติเพิ่มหรือไม่?"
#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)"
#~ msgid "Make add property fields required."
#~ msgstr "กำหนดให้ต้องเพิ่มพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติ"
#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ บริษัท สำหรับใบแจ้งหนี้"
#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "ป้อนชื่อเต็มของ บริษัท"
#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "ที่อยู่ บริษัท"
#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่แบบเต็มของ บริษัท"
#~ msgid "Company Phone"
#~ msgstr "โทรศัพท์ บริษัท"
#~ msgid "Additional Info"
#~ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "ขอบคุณข้อความ"
#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ 7"
#~ msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
#~ msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับแบบฟอร์มหน้ารายละเอียดคุณสมบัติหรือไม่"
#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
#~ msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับฟอร์มตัวแทนด้านบนรูปภาพแถบด้านข้างและคลังภาพคุณสมบัติ"
#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
#~ msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับรูปแบบตัวแทนในหน้ารายละเอียดทรัพย์สินด้านล่าง"
#~ msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
#~ msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดของตัวแทนหรือไม่"
#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "ฟอร์มรายละเอียดตัวแทน"
#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดตัวแทน"
#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "เปิดใช้ reCaptcha สำหรับแบบฟอร์มการติดต่อหรือไม่?"
#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "ป้อนคีย์ไซต์ google reCaptha"
#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "ป้อนคีย์ Google reCaptha Secret"
#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "Property Lightbox"
#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "แสดงแบบฟอร์มติดต่อตัวแทน?"
#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในไลท์บ็อกซ์"
#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "การชำระเงินและการเป็นสมาชิก"
#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "ควรได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแลระบบหรือไม่?"
#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "แก้ไขรายชื่อผู้ลงโฆษณาควรได้รับการอนุมัติโดยผู้ดูแลระบบหรือไม่?"
#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "ฟรี (จ่ายสำหรับการแนะนำ)"
#~ msgid "Enable Auto Recurring"
#~ msgstr "เปิดใช้งานการทำซ้ำเป็นประจำ"
#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงินอัตโนมัติสำหรับ Paypal & Stripe"
#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "เฉพาะสำหรับแต่ละรายชื่อและฟรี (ชำระเงินเพื่อเป็นรางวัล)"
#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "จำนวนวันหมดอายุ"
#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "สกุลเงินสำหรับการส่งเงิน"
#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "ราคาต่อการส่ง"
#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "ราคาเพื่อทำรายการที่โดดเด่น"
#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "เปิดใช้ Paypal"
#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "รหัสลูกค้า Paypal"
#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "รหัสลับของ Paypal Client"
#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ Paypal API"
#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน API Paypal"
#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "ลายเซ็น Paypal API"
#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "Paypal รับอีเมล"
#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "คีย์ลับของ Stripe"
#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้แบบ Stripe"
#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2Checkout (Beta)"
#~ msgid "Enable 2Checkout"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน 2Checkout"
#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "Disable \"Stripe\" ถ้าคุณต้องการใช้ 2Checkout"
#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "รหัสผู้ขาย / เลขที่บัญชี"
#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "คีย์ส่วนตัว"
#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "คำแนะนำเกี่ยวกับการสั่งซื้อด้วยลวดสำหรับการชำระเงินโดยตรง"
#~ msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
#~ msgstr "% user_login_register as username,% user_pass_register as user password,% user_email_register เป็นอีเมล์ผู้ใช้ใหม่"
#~ msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% listing_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ"
#~ msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ"
#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID: %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี, <br>\n"
#~ "คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url! <br>\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id"
#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID: %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี, <br>\n"
#~ "คุณมีการส่งใหม่ใน% website_url! <br>\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id"
#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr "ใช้% matching_submissions เป็นรายการส่งที่ตรงกัน"
#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "การส่งใหม่ที่ตรงกับเกณฑ์ที่คุณเลือกได้เผยแพร่ไว้ที่% web_url\n"
#~ "นี่คือการส่งใหม่:\n"
#~ "matching_submissions%"
#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "ส่วนหัวของอีเมล"
#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "ส่วนท้ายอีเมล"
#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "แสดงการค้นหาขั้นสูง?"
#~ msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาขั้นสูงผ่านประเภทส่วนหัว: แผนที่สไลด์การปฏิวัติภาพสไลด์คุณสมบัติและวิดีโอ"
#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวที่คุณต้องการแสดงการค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
#~ msgstr "หากไม่มีการค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวจะแสดงในตำแหน่งปิดตามค่าเริ่มต้น"
#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr "จำนวนคุณลักษณะที่จะแสดงในการค้นหาขั้นสูงให้เพิ่ม -1 สำหรับทั้งหมด"
#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "แสดงตัวเลื่อนสำหรับราคา?"
#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "จะมีผลต่อการค้นหาทั้งหมด"
#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "หากไม่แสดงก็จะแสดงเมนูแบบเลื่อนลงราคา"
#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "ใช้คุณลักษณะบันทึกการค้นหา"
#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "บันทึกตัวเลือกการค้นหาในหน้าผลการค้นหา"
#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "ราคาขั้นต่ำสำหรับการเช่าเท่านั้น"
#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "ราคาสูงสุดสำหรับค่าเช่าเท่านั้น"
#~ msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr "<span class = \"font24\"> ช่วงขนาดวิดเจ็ตในการค้นหาขั้นสูง </ span>"
#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่ขั้นต่ำ"
#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่สูงสุด"
#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "เขตข้อมูลการค้นหา"
#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "ฟิลด์คำหลักควรค้นหาจากที่ใด"
#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมีบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"
#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูงบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"
#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "เลือกรัศมีเริ่มต้น"
#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอัตโนมัติสำหรับฟิลด์คีย์ส่วนตัว"
#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "Splash / Banner Search แบบเลื่อนลง"
#~ msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
#~ msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดง Splash / Banner Search type 1 field dropdown data?"
#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "ห้องนอน, ห้องน้ำ"
#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "เกณฑ์การค้นหาห้องนอนและห้องน้ำ"
#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "ซ่อนฟิลด์การค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลการค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "แถบเลื่อนช่วงพื้นที่"
#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "ซ่อนช่องค้นหาครึ่งแผนที่"
#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลค้นหาขั้นสูงครึ่งหนึ่ง"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> "
#~ "Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> หน้าปกติ: </ strong> สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต \"ผลการค้นหาขั้นสูง\" <br/> <strong> แผนที่ครึ่ง: </ strong> "
#~ "สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต"
#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "เลือกรูปแบบสำหรับหน้าผลการค้นหา"
#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "เลือกรูปแบบคุณสมบัติสำหรับหน้าผลการค้นหา"
#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "เลือกคำสั่งซื้อเริ่มต้นของพร็อพเพอร์ตี้หน้าผลลัพธ์"
#~ msgid "Google Map Settings"
#~ msgstr "Google Map Settings"
#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนคลัสเตอร์แผนที่"
#~ msgid "Google Maps SSL"
#~ msgstr "Google แผนที่ SSL"
#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "ใช้ google maps กับ ssl"
#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "แผนที่เต็มหน้าจอ"
#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มเต็มหน้าจอบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"
#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "สถานที่ตั้งทางภูมิศาสตร์"
#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตำแหน่งทางภูมิศาสตร์"
#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google "
#~ "chrome if you don not have SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "หมายเหตุ: ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของ Google ไม่ทำงานโดยไม่มี Chrome (https: //) คุณสามารถเปิดใช้งานตำแหน่ง IPINFO ด้านล่างสำหรับ Google "
#~ "Chrome หากคุณไม่มี SSL"
#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของ IPINFO"
#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานตำแหน่งข้อมูล Ip ใช้งานได้เฉพาะกับโครเมี่ยมกับ SSL เท่านั้น"
#~ msgid "Default Map Zoom"
#~ msgstr "การซูมแผนที่เริ่มต้น"
#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1 ถึง 20"
#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "Pin Cluster"
#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "ใช้กลุ่มพินบน Google Map"
#~ msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
#~ msgstr "ระดับการซูมสูงสุดสำหรับ Cluster จะปรากฏขึ้น ผิดนัด 10"
#~ msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
#~ msgstr "เลือก taxonomies (ประเภทสถานะเมืองรัฐคุณลักษณะย่านป้ายชื่อ) การจัดวางหน้าเว็บ"
#~ msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
#~ msgstr "เลือกเค้าโครงของรายชื่อสำหรับหน้าอนุกรมวิธาน"
#~ msgid "Select taxonomy page listings default display order."
#~ msgstr "เลือกรายการที่แสดงลำดับการจัดหมวดหมู่ของ taxonomy page"
#~ msgid "Half Map Template"
#~ msgstr "เทมเพลตแผนที่ครึ่ง"
#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "เลือกรูปแบบรายการสำหรับแผนที่ครึ่งหนึ่ง"
#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "จำนวนหน่วยงานที่จะแสดง"
#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "จำนวนตัวแทนที่จะแสดง"
#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "คำอธิบายหน้า"
#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "จำนวนกระทู้ (สำหรับแม่แบบบล็อกก่ออิฐ)"
#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานภาพเด่นของบล็อก"
#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานวันที่โพสต์บล็อก"
#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานผู้เขียนโพสต์บล็อก"
#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "เปิด / ปิดกล่องผู้เขียนในหน้ารายละเอียดการโพสต์"
#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนท้าย"
#~ msgid "Enter youtube profile url"
#~ msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"
#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "Title Color Scheme"
#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "อนุกรมวิธาน:"
#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "ยกเว้นประเภท:"
#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "ยกเว้นเมือง:"
#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "ยกเว้นป้ายกำกับ:"
#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "ไม่รวมพื้นที่ใกล้เคียง:"
#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "ไม่รวมมณฑล / รัฐ:"
#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Carousel V1"
#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Carousel V2"
#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "เลือกลักษณะเส้นตารางค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1"
#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "ใส่ -1 เพื่อแสดงทั้งหมด"
#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "ทศนิยมของแพคเกจ:"
#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "ป้อนทศนิยมราคา IE .99"
#~ msgid ""
#~ "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/"
#~ "icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you "
#~ "have to add inside the field is 'angle-right'."
#~ msgstr ""
#~ "โปรดตั้งค่าไอคอน รายการไอคอนทั้งหมดสามารถพบได้ที่ <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> "
#~ "หน้าโครงการ FontAwesome </a> ตัวอย่างเช่นถ้าไอคอนมีชื่อว่า 'fa-angle-right' ค่าที่คุณต้องเพิ่มในฟิลด์คือ 'มุมขวา'"
#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "แถบด้านข้าง IDX"
#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของเทมเพลต idx"
#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "สร้างแถบด้านข้างรายการ"
#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของรายชื่อที่สร้าง"
#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "ประวัติของฉัน"
#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติของฉัน"
#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "เพิ่มพร็อพเพอร์ตี้ใหม่"
#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติโปรด"
#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ / ลงทะเบียน"
#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "ตารางฟุต"
#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "น่ากลัว"
#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "ดีมาก"
#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ mollie โปรดรอสักครู่ ..."
#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกำหนดให้เป็นรายการเด่น"
#~ msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกจากรายการเด่น"
#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."
#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "ซุปเปอร์มาร์เก็ต"
#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "โรงเรียน"
#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "ห้องสมุด"
#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "ร้านขายยา"
#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "โรงพยาบาล"
#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "กำลังปรับปรุงโปรดรอสักครู่ ..."
#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "กำลังอัปเดตสกุลเงินโปรดรอสักครู่ ..."
#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "จะได้รับเงิน"
#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr "ขอขอบคุณ. โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อดูคำแนะนำในการชำระเงิน"
#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "คำแนะนำในการชำระเงินโดยตรง"
#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "ส่ง ME ใบแจ้งหนี้"
#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "กำลังส่งข้อมูล"
#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "ราคาทรัพย์สิน"
#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์:"
#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "เพิ่มการสนับสนุน Facebook Like Box"
#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "Facebook URL ของหน้า:"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "ความกว้าง:"
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "ความสูง:"
#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "ปรับให้เข้ากับความกว้างของตู้คอนเทนเนอร์"
#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "ใช้ส่วนหัวขนาดเล็ก"
#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "แสดงใบหน้าของเพื่อน"
#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "แสดงบทความในหน้า"
#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "ซ่อนชื่อวิดเจ็ต"
#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับ:"
#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "การชำระเงินจำนอง:"
#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "ต้นทุนเงินกู้ประจำปี:"
#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "Houzez: ฟีด Twitter"
#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงทวิตล่าสุดจากโปรไฟล์ Twitter"
#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "Tweets ล่าสุด"
#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#~ msgid "View my listings"
#~ msgstr "ดูรายชื่อของฉัน"
#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "สอบถามเกี่ยวกับสถานที่ให้บริการนี้"
#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "ขอข้อมูล"
#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "ส่งข้อความตรง"
#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "ใกล้เคียง"
#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "แผนผังชั้น"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "พิมพ์"
#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "กำลังโหลด Slider ..."
#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "ดูรูปถ่าย"
#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "อสังหาริมทรัพย์ก่อนหน้า"
#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "คุณสมบัติต่อไป"
#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "รัฐ / เขต:"
#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "รหัสไปรษณีย์:"
#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "ย่าน:"
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "ประเทศ:"
#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "ดาวน์โหลด"
#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "พื้นที่:"
#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์:"
#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "สถานะทรัพย์สิน:"
#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "ไม่มีรีวิว"
#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "แสดงความคิดเห็น"
#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "รอการอนุมัติ."
#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อตรวจสอบ"
#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "ชื่อเรื่องรีวิว"
#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการตรวจทานของคุณ"
#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "ให้คะแนนที่พักนี้"
#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "รีวิวของคุณ"
#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "การดูหน้าเว็บ"
#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "แผนผัง"
#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "สนับสนุนโดย"
#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "WalkScore"
#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "ภาพรวม"
#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "ตัวแทน"
#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "แผนที่"
#~ msgid "Previous post"
#~ msgstr "โพสต์ก่อนหน้านี้"
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Tags:"
#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "รัศมี:"
#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "ติดต่อ"
#~ msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr "สวัสดี% s ฉันเห็นโปรไฟล์ของคุณใน% s และต้องการดูว่าคุณสามารถช่วยฉันได้หรือไม่"
#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "ส่งข้อความ"
#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "ตัวแทนการปรับปรุง"
#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "เปรียบเทียบรายชื่อ"
#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "% s เลือกแพคเกจ% s"
#~ msgid "Payment"
#~ msgstr "การชำระเงิน"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "เสร็จสิ้น"
#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "บันทึกเป็นร่าง"
#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ"
#~ msgid "Under Approved"
#~ msgstr "ภายใต้การอนุมัติ"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "สถานะ:"
#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "เลือกเอกสารแนบ"
#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "ใส่พื้นที่ขนาดที่ดิน"
#~ msgid "Enter garage size"
#~ msgstr "ป้อนขนาดของโรงรถ"
#~ msgid "Enter your property country"
#~ msgstr "ป้อนประเทศที่ให้บริการของคุณ"
#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "ป้อนพร็อพเพอร์ตี้ / เขตของคุณ"
#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "ป้อนเมืองที่ให้บริการของคุณ"
#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "ป้อนพื้นที่ใกล้เคียงของคุณ"
#~ msgid "Enter your property zip code"
#~ msgstr "ป้อนรหัสไปรษณีย์ของอสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "วางหมุดที่อยู่ด้านบน"
#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "ละติจูดของ Google Maps"
#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "ป้อนละติจูดของ Google Maps"
#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "ลองจิจูดใน Google Maps"
#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "ป้อน google map ลองจิจูด"
#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "สื่ออสังหาริมทรัพย์"
#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "ลากและวางภาพที่นี่"
#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "เลือกรูปภาพ"
#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "Postfix ราคา"
#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "ใบแจ้งหนี้"
#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ทั้งหมด"
#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย facebook"
#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย yahoo"
#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย google"
#~ msgid "Select Type"
#~ msgstr "เลือกประเภท"
#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "ฉันเห็นด้วยกับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของคุณ"
#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ถูกปิดใช้งานในการสาธิตนี้"
#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "บัตรเครดิต"
#~ msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
#~ msgstr "ชำระเงินของคุณโดยตรงในบัญชีธนาคารของเรา โปรดใช้รหัสคำสั่งซื้อในการอ้างอิงการชำระเงิน"
#~ msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "การคลิก \"การเป็นสมาชิกเสร็จสมบูรณ์\" หมายความว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา"
#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "เวลาแพ็คเกจ:"
#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "รวมรายการ:"
#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "รวมรายการที่น่าสนใจ:"
#~ msgid "status"
#~ msgstr "สถานะ"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "ส่ง"
#~ msgid "Google Map Search"
#~ msgstr "Google Map Search"
#~ msgid "My location"
#~ msgstr "ตำแหน่งของฉัน"
#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "คลังข้อมูลผู้แต่ง"
#~ msgid "Submission Fee:"
#~ msgstr "ค่าสมัคร:"
#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "ค่าธรรมเนียมพิเศษ:"
#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "รวมค่าธรรมเนียม:"
#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "ชำระเงินด้วย PayPal"
#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "ชำระด้วยการโอนเงินผ่านธนาคาร"
#~ msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "เมื่อคลิก \"ชำระเงินสมบูรณ์\" ถือว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา"
#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "อัปเดตคุณสมบัติ"
#~ msgid "Sorry No Results Found"
#~ msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์"
#~ msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
#~ msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณไม่อนุญาตให้คุณเผยแพร่คุณสมบัติเพิ่มเติม! คุณต้องอัปเกรดสมาชิกภาพของคุณ"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"
#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "ลงทะเบียนที่นี่"
#~ msgid "Select Role"
#~ msgstr "เลือกบทบาท"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "ใน"
#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "พารามิเตอร์การค้นหา:"
#~ msgid "share"
#~ msgstr "หุ้น"
#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* ต่ำสุด 270px x 270px"
#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "ใบอนุญาตของเอเจนซี่"
#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "URL ของเว็บไซต์"
#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "URL ของ Facebook"
#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "URL Twitter"
#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "Linkedin URL"
#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "URL Instagram"
#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "URL ของ Google Plus"
#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "URL ของ Youtube"
#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "URL Pinterest"
#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "URL Vimeo"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "รหัสผ่านเก่า"
#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "รหัสผ่านใหม่"
#~ msgid "Account role"
#~ msgstr "บทบาทบัญชี"
#~ msgid "No record found"
#~ msgstr "ไม่พบระเบียน"
#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "ที่อยู่อีเมล *"
#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "เลือกประเภท *"
#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "ค้นหารายชื่อ"
Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists