Sindbad~EG File Manager

Current Path : /var/www/html/amopropiedades.com/wp-content/themes/houzez/languages/
Upload File :
Current File : /var/www/html/amopropiedades.com/wp-content/themes/houzez/languages/ur.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 01:05+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6876
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6877
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6879
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6880
#, fuzzy, php-format
msgid "%s"
msgstr "٪ s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:240 ../framework/options/translation-old.php:1104
#: ../framework/options/translation.php:1104
#: ../single-houzez_agency-old.php:235 ../single-houzez_agent-old.php:181
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:237
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:180
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:245 ../framework/options/translation-old.php:1110
#: ../framework/options/translation.php:1110
#: ../single-houzez_agency-old.php:241 ../single-houzez_agent-old.php:187
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:11
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:243
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:186
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:275 ../single-houzez_agency-old.php:274
#: ../single-houzez_agent-old.php:222
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:276
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:324
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:221
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:243
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:297 ../framework/options/agencies.php:257
#: ../framework/options/agents.php:254 ../single-houzez_agency-old.php:288
#: ../single-houzez_agent-old.php:236
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:46
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:92
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:290
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:237
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:235
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:181
msgid "Listings"
msgstr "لسٹنگ"

#: ../author.php:305 ../framework/options/property-detail.php:235
#: ../framework/options/property-detail.php:391
#: ../framework/options/translation-old.php:770
#: ../framework/options/translation.php:770
#: ../single-houzez_agency-old.php:304 ../single-houzez_agent-old.php:244
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:306
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:249
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:243
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:187
#: ../template-parts/reviews/main.php:40
msgid "Reviews"
msgstr "جائزے"

#: ../author.php:361
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:57
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:382 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:19
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:39
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on “%2$s”"
msgstr "ایک سوال پر & ldquo؛٪ 2 $ s & rdquo؛"

#: ../comments.php:84
msgid "← Older Comments"
msgstr "& larr؛ پرانے تبصرے"

#: ../comments.php:85
msgid "Newer Comments →"
msgstr "نئی تبصرے اور rarr؛"

#: ../comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہیں."

#: ../content-none.php:23
#, fuzzy, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے کے لئے تیار ہیں؟ <a href=\"٪1$s\"> یہاں شروع کریں </"
"a>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"معذرت، لیکن آپ کے تلاش کی شرائط سے مل کر کوئی بھی چیز نہیں مل سکی. کچھ مختلف "
"مطلوبہ الفاظ کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں."

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"ایسا لگتا ہے کہ ہم آپ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. شاید تلاش میں مدد مل سکتی ہے."

#: ../content-page.php:7 ../single.php:63
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7182
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"

#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54
#: ../framework/admin/plugins.php:156 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:72 ../framework/admin/class-admin.php:73
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:81 ../framework/admin/class-admin.php:82
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "کرنسی سوئچر"

#: ../framework/admin/class-admin.php:90 ../framework/admin/class-admin.php:91
#: ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:99
#: ../framework/admin/class-admin.php:100 ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:108
#: ../framework/admin/class-admin.php:109 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:122
#: ../framework/admin/class-admin.php:123 ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:131
#: ../framework/admin/class-admin.php:132 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:140
#: ../framework/admin/class-admin.php:141 ../framework/admin/purchase.php:33
#: ../framework/admin/purchase.php:41 ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:150
#: ../framework/admin/class-admin.php:151
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:255
#: ../framework/admin/class-admin.php:319
#: ../framework/admin/class-admin.php:385
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1220
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1368
#: ../framework/functions/review.php:16
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "غلط Nonce!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:263
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:271
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1278
msgid "Your message is empty!"
msgstr "آپ کا پیغام خالی ہے!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:276
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:278
msgid "You have received new message from: "
msgstr "آپ سے نیا پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:281
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:285
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:288
#: ../framework/functions/emails-functions.php:938
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1139
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:290
#: ../framework/functions/emails-functions.php:781
#, fuzzy, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "آپ٪ s کے ذریعے ای میل سے رابطہ کرسکتے ہیں"

#: ../framework/admin/class-admin.php:299
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:304
#: ../framework/functions/emails-functions.php:819
#: ../framework/functions/emails-functions.php:997
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1199
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1347
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1516
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr ""
"سرور کی خرابی: یقینی بنائیں کہ آپ کے سرور پر کام کرنے والے ای میل کی تقریب!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:327
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:355
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:363
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:373
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:395
msgid "Deactivated"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:77 ../framework/options/agents.php:82
#: ../framework/options/translation-old.php:983
#: ../framework/options/translation-old.php:984
#: ../framework/options/translation.php:983
#: ../framework/options/translation.php:984 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:27
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:85
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:144
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:168
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:61
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:59
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:17
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:42
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:106
#: ../template-parts/reviews/form.php:70
msgid "Email"
msgstr "ای میل"

#: ../framework/admin/feedback.php:33
#: ../framework/options/translation-old.php:990
#: ../framework/options/translation.php:990
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39
#: ../framework/options/translation-old.php:95
#: ../framework/options/translation-old.php:1023
#: ../framework/options/translation-old.php:1024
#: ../framework/options/translation.php:95
#: ../framework/options/translation.php:1023
#: ../framework/options/translation.php:1024
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:183
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:211
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:266
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:126
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:6
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:7
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44
#: ../framework/options/translation-old.php:1051
#: ../framework/options/translation-old.php:1052
#: ../framework/options/translation.php:1051
#: ../framework/options/translation.php:1052
#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:86
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:84
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:89
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:90
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:89
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:91
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:91
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:92
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49
#: ../framework/options/contact-forms.php:245
#: ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:197
#: ../framework/options/membership.php:380
#: ../framework/options/translation-old.php:996
#: ../framework/options/translation-old.php:997
#: ../framework/options/translation.php:996
#: ../framework/options/translation.php:997
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:154
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:71
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
msgid "Message"
msgstr "پیغام"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/header.php:3
msgid "Current version"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:71
msgid "Menu Item Options"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:74
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:79
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/agencies.php:218 ../framework/options/agents.php:224
#: ../framework/options/property-detail.php:55 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "پہلے سے طے شدہ"

#: ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Custom Size"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:81
msgid "Container width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:82
msgid "Full width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:90
msgid "Width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:96
msgid "Height (optional)"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:103
msgid "Elementor Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:105
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:111
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:115
msgid "Reveal"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:117
msgid "On hover"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:118
msgid "On click"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:187
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "ضرورت ہے"

#: ../framework/admin/plugins.php:189
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "تجویز کردہ"

#: ../framework/admin/plugins.php:196
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "ورژن"

#: ../framework/admin/plugins.php:199
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:240 ../inc/register-scripts.php:536
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:269
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "چالو کریں"

#: ../framework/admin/plugins.php:273
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts.php:539
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:16
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install "
"plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "ضروری پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "پلگ ان API کے ساتھ کچھ غلط ہوا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "یہ موضوع مندرجہ ذیل پلگ ان کی ضرورت ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "یہ مرکزی خیال، موضوع مندرجہ ذیل پلگ ان کی سفارش کرتا ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""
"اس موضوع کے ساتھ زیادہ سے زیادہ مطابقت یقینی بنانے کے لئے مندرجہ ذیل پلگ ان "
"کو اس کے تازہ ترین ورژن میں اپ ڈیٹ کیا جانا چاہئے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "ایک اپ ڈیٹ دستیاب ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "مندرجہ ذیل ضروری پلگ ان فی الحال غیر فعال ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "مندرجہ ذیل سفارش کردہ پلگ ان فی الحال غیر فعال ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "چالو کرنے کے پلگ ان شروع کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "ضروری پلگ ان انسٹالر پر واپس جائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ پر واپس جائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "پلگ ان کامیابی سے چالو."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "مندرجہ ذیل پلگ ان کو کامیابی سے چالو کر دیا گیا تھا:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "کوئی کارروائی نہیں کی گئی. پلگ ان٪ 1 $ s پہلے ہی فعال تھا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"پلگ ان فعال نہیں. اس مرکزی خیال، موضوع کے لئے٪ s کا ایک اعلی ورژن کی ضرورت "
"ہے. براہ مہربانی پلگ ان کو اپ ڈیٹ کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "تمام پلگ ان انسٹال اور کامیابی سے چالو. ٪ 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "اس نوٹس کو مسترد کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"انسٹال کرنے، اپ ڈیٹ یا چالو کرنے کیلئے ایک یا زیادہ سے زیادہ مطلوبہ یا تجویز "
"کردہ پلگ ان موجود ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "مدد کیلئے اس سائٹ کے منتظم سے رابطہ کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"آپ کے مرکزی خیال، موضوع کے ساتھ ہم آہنگ ہونے کے لئے یہ پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنے "
"کی ضرورت ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"ریموٹ پلگ ان پیکج میں کوئی فولڈر نہیں ہے جس میں مطلوب سلگ اور نام تبدیل کرنا "
"کام نہیں کرتا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"براہ کرم پلگ ان فراہم کرنے سے رابطہ کریں اور ان سے پوچھیں کہ ان پلگ ان کو "
"ورڈپریس ہدایات کے مطابق پیکیج کرنا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"دور دراز پلگ ان پیکیج پر مشتمل ایک سے زیادہ فائل ہے، لیکن فائلوں کو ایک "
"فولڈر میں پیک نہیں کیا جاتا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "اور"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, fuzzy, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "ورڈپریس ذخیرہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "بیرونی ماخذ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "پری پیکڈ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "انسٹال نہیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "انسٹال کردہ لیکن فعال نہیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "ضروری اپ ڈیٹ دستیاب نہیں ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "اپ ڈیٹ کی تجدید"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "٪ 1 $ s،٪ 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, fuzzy, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "تمام <span class = \"count\"> (٪ s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, fuzzy, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (٪ s) </ span> انسٹال کرنے کے لئے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, fuzzy, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "اپ ڈیٹ دستیاب <span class = \"count\"> (٪ s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, fuzzy, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (٪ s) کو فعال کرنے کیلئے </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "نصب شدہ ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "کم از کم مطلوبہ ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "دستیاب ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "نصب کرنے یا فعال کرنے کیلئے کوئی پلگ ان نہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "رابطہ بحال کرو"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:127
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:121
msgid "Source"
msgstr "ذریعہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:700
#: ../framework/options/add-new-property.php:322
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:586
#: ../framework/options/translation-old.php:225
#: ../framework/options/translation-old.php:226
#: ../framework/options/translation-old.php:1590
#: ../framework/options/translation-old.php:1591
#: ../framework/options/translation.php:225
#: ../framework/options/translation.php:226
#: ../framework/options/translation.php:1590
#: ../framework/options/translation.php:1591 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:156
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:94
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:71
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:62
#: ../template/user_dashboard_properties.php:161
msgid "Type"
msgstr "ٹائپ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:699
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:133
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:132
#: ../framework/options/add-new-property.php:323
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:587
#: ../framework/options/property-detail.php:655
#: ../framework/options/translation-old.php:237
#: ../framework/options/translation-old.php:238
#: ../framework/options/translation-old.php:1602
#: ../framework/options/translation-old.php:1603
#: ../framework/options/translation.php:237
#: ../framework/options/translation.php:238
#: ../framework/options/translation.php:1602
#: ../framework/options/translation.php:1603 ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:26
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:63
#: ../template/user_dashboard_properties.php:162
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s کو چالو کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "پلگ ان کے مصنف سے پیغام کو اپ گریڈ کریں:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"کوئی پلگ ان انسٹال کرنے کا انتخاب نہیں کیا گیا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"کوئی پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے منتخب نہیں کیا گیا تھا. کوئی کارروائی نہیں "
"کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "اس وقت انسٹال ہونے کے لئے کوئی پلگ ان دستیاب نہیں ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "اس پلگ ان کو اس وقت اپ ڈیٹ کرنے کے لئے دستیاب نہیں ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"کوئی پلگ ان کو فعال کرنے کیلئے منتخب نہیں کیا گیا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "اس وقت فعال ہونے کیلئے کوئی پلگ ان دستیاب نہیں ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "پلگ ان چالو کرنے میں ناکامی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"٪ 1 $ s انسٹال کرنے پر ایک خرابی واقع ہوئی: <strong>٪ 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "٪ 1 $ s کی تنصیب ناکام ہوگئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"تنصیب اور چالو کرنے کا عمل شروع ہو رہا ہے. کچھ عملوں پر یہ عمل تھوڑی دیر لگ "
"سکتا ہے، لہذا صبر کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "کامیابی سے٪ 1 $ s انسٹال اور فعال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "تفصیلات دکھائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "تفصیلات چھپائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "تمام تنصیب اور سرگرمیوں کو مکمل کیا گیا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا اور فعال کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"تنصیب کا عمل شروع ہو رہا ہے. کچھ عملوں پر یہ عمل تھوڑی دیر لگ سکتا ہے، لہذا "
"صبر کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "٪ 1 $ s کامیابی سے انسٹال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "تمام تنصیب مکمل ہو چکی ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/classes/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "آپ کا تبصرہ اعتدال پسندی کا منتظر ہے."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:83
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:128
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:106
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:445
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"اگر آپ کو مطلع نہیں کرنا چاہتے ہیں تو اب آپ اپنا اکاؤنٹ داخل کریں اور محفوظ "
"کردہ تلاش کو حذف کریں. شکریہ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:145
#: ../framework/functions/emails-functions.php:250
#: ../framework/functions/emails-functions.php:343
#: ../framework/functions/emails-functions.php:623
msgid "Follow us on"
msgstr "ہم پر عمل کریں"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:707
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:1300
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "غیر منظور شدہ غیر!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:722
#: ../framework/functions/emails-functions.php:859
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "٪ s ہدف ای میل پتہ مناسب طریقے سے ترتیب نہیں دیا گیا ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:732
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1249
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1396
msgid "Name field is empty!"
msgstr "نام کا میدان خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:742
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "فراہم کردہ ای میل ایڈریس غلط ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:751
msgid "Your message empty!"
msgstr "آپ کا پیغام خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:770
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr ""
"٪ s پر رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
msgid "You have received a message from: "
msgstr "آپ سے ایک پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:774
#: ../framework/functions/emails-functions.php:906
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1091
msgid "Phone Number : "
msgstr "فون نمبر :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:777
#: ../framework/functions/emails-functions.php:934
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1071
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:779
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "اضافی پیغام مندرجہ ذیل ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:792
#: ../framework/functions/emails-functions.php:968
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1170
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:886
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1075
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:890
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1079
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:894
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1083
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:898
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1087
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:902
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:910
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:914
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:918
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1118
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:922
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1122
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:926
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1126
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:930
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1134
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:944
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1147
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1068
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1095
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1098
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1102
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1106
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1110
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1114
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1130
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1143
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1387
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "ای میل ایڈریس کو ترتیب نہیں دیا گیا ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1258
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "فون فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1268
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1416
msgid "Invalid email address!"
msgstr "غلط ای میل ایڈریس!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1327
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1487
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ای میل کامیابی سے بھیج دیا!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1434
msgid "Date field is empty!"
msgstr "تاریخ فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1443
msgid "Time field is empty!"
msgstr "ٹائم فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1634
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "خفیہ پیرامیٹر غائب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1635
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "خفیہ پیرامیٹر غلط یا خراب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1636
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "جواب پیرامیٹر غائب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1637
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "ردعمل پیرامیٹر غلط یا خراب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "درخواست غلط یا غلط ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1643
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "رییکپیچ ناکام ہوگیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:307
#: ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:698
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:701
#: ../framework/functions/helper_functions.php:702
#: ../framework/functions/helper_functions.php:862
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/add-new-property.php:329
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:123
#: ../framework/options/listing-options.php:317
#: ../framework/options/property-detail.php:437
#: ../framework/options/property-detail.php:590
#: ../framework/options/translation-old.php:268
#: ../framework/options/translation-old.php:269
#: ../framework/options/translation-old.php:524
#: ../framework/options/translation-old.php:852
#: ../framework/options/translation-old.php:1689
#: ../framework/options/translation-old.php:1690
#: ../framework/options/translation-old.php:2332
#: ../framework/options/translation-old.php:2449
#: ../framework/options/translation-old.php:2450
#: ../framework/options/translation.php:268
#: ../framework/options/translation.php:269
#: ../framework/options/translation.php:524
#: ../framework/options/translation.php:852
#: ../framework/options/translation.php:1689
#: ../framework/options/translation.php:1690
#: ../framework/options/translation.php:2332
#: ../framework/options/translation.php:2449
#: ../framework/options/translation.php:2450
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:136
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:46
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:46
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:117
msgid "Bedrooms"
msgstr "بیڈروم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:703
#: ../framework/functions/helper_functions.php:864
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3644
#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/add-new-property.php:331
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:124
#: ../framework/options/listing-options.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:438
#: ../framework/options/property-detail.php:592
#: ../framework/options/translation-old.php:286
#: ../framework/options/translation-old.php:287
#: ../framework/options/translation-old.php:536
#: ../framework/options/translation-old.php:864
#: ../framework/options/translation-old.php:1715
#: ../framework/options/translation-old.php:1716
#: ../framework/options/translation-old.php:2346
#: ../framework/options/translation-old.php:2463
#: ../framework/options/translation-old.php:2464
#: ../framework/options/translation.php:286
#: ../framework/options/translation.php:287
#: ../framework/options/translation.php:536
#: ../framework/options/translation.php:864
#: ../framework/options/translation.php:1715
#: ../framework/options/translation.php:1716
#: ../framework/options/translation.php:2346
#: ../framework/options/translation.php:2463
#: ../framework/options/translation.php:2464
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:122
msgid "Bathrooms"
msgstr "باتھ روم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:704
#: ../framework/options/translation-old.php:304
#: ../framework/options/translation.php:304
msgid "Min Area"
msgstr "مائن ایریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:705
#: ../framework/options/translation-old.php:310
#: ../framework/options/translation.php:310
msgid "Max Area"
msgstr "زیادہ سے زیادہ علاقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:706
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:341
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341
#: ../framework/options/translation-old.php:328
#: ../framework/options/translation.php:328
msgid "Min Price"
msgstr "کم قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:707
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:349
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349
#: ../framework/options/translation-old.php:334
#: ../framework/options/translation.php:334
msgid "Max Price"
msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:708
#: ../framework/functions/helper_functions.php:852
#: ../framework/functions/helper_functions.php:861
#: ../framework/options/add-new-property.php:251
#: ../framework/options/add-new-property.php:328
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:132
#: ../framework/options/listing-options.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:448
#: ../framework/options/property-detail.php:466
#: ../framework/options/property-detail.php:585
#: ../framework/options/translation-old.php:364
#: ../framework/options/translation-old.php:365
#: ../framework/options/translation-old.php:796
#: ../framework/options/translation-old.php:797
#: ../framework/options/translation-old.php:1848
#: ../framework/options/translation-old.php:1849
#: ../framework/options/translation.php:364
#: ../framework/options/translation.php:365
#: ../framework/options/translation.php:796
#: ../framework/options/translation.php:797
#: ../framework/options/translation.php:1848
#: ../framework/options/translation.php:1849 ../localization.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:9
msgid "Property ID"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:709
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:152
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:151
#: ../framework/options/general.php:263
#: ../framework/options/property-detail.php:665
#: ../framework/options/translation-old.php:255
#: ../framework/options/translation-old.php:256
#: ../framework/options/translation-old.php:1620
#: ../framework/options/translation-old.php:1621
#: ../framework/options/translation.php:255
#: ../framework/options/translation.php:256
#: ../framework/options/translation.php:1620
#: ../framework/options/translation.php:1621
msgid "Labels"
msgstr "لیبل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:710
#: ../framework/options/translation-old.php:316
#: ../framework/options/translation.php:316
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:711
#: ../framework/options/translation-old.php:322
#: ../framework/options/translation.php:322
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:712
#: ../framework/functions/membership-functions.php:257
#: ../framework/functions/membership-functions.php:547
#: ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:291
#: ../framework/options/add-new-property.php:338
#: ../framework/options/listing-options.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:600
#: ../framework/options/translation-old.php:919
#: ../framework/options/translation-old.php:2065
#: ../framework/options/translation-old.php:2066
#: ../framework/options/translation.php:919
#: ../framework/options/translation.php:2065
#: ../framework/options/translation.php:2066 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:179
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:96
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:84
msgid "Country"
msgstr "ملک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:713
#: ../framework/functions/membership-functions.php:245
#: ../framework/functions/membership-functions.php:535
#: ../framework/options/add-new-property.php:339
#: ../framework/options/listing-options.php:168 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:206
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:208
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:85
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "State"
msgstr "حالت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:714
#: ../framework/functions/membership-functions.php:239
#: ../framework/functions/membership-functions.php:529
#: ../framework/options/add-new-property.php:288
#: ../framework/options/add-new-property.php:340
#: ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:169
#: ../framework/options/property-detail.php:601
#: ../framework/options/translation-old.php:931
#: ../framework/options/translation-old.php:2089
#: ../framework/options/translation-old.php:2090
#: ../framework/options/translation.php:931
#: ../framework/options/translation.php:2089
#: ../framework/options/translation.php:2090 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:235
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:236
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:78
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:77
msgid "City"
msgstr "شہر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:715
#: ../framework/options/add-new-property.php:341
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:170
#: ../framework/options/property-detail.php:603
#: ../framework/options/translation-old.php:937
#: ../framework/options/translation-old.php:2101
#: ../framework/options/translation-old.php:2102
#: ../framework/options/translation.php:937
#: ../framework/options/translation.php:2101
#: ../framework/options/translation.php:2102 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:262
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:52
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Area"
msgstr "رقبہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:716
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:717
#: ../framework/options/translation-old.php:346
#: ../framework/options/translation-old.php:347
#: ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:718
#: ../framework/functions/helper_functions.php:848
#: ../framework/functions/helper_functions.php:868
#: ../framework/options/add-new-property.php:249
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:131
#: ../framework/options/listing-options.php:319
#: ../framework/options/property-detail.php:439
#: ../framework/options/translation-old.php:407
#: ../framework/options/translation-old.php:408
#: ../framework/options/translation-old.php:578
#: ../framework/options/translation-old.php:870
#: ../framework/options/translation.php:407
#: ../framework/options/translation.php:408
#: ../framework/options/translation.php:578
#: ../framework/options/translation.php:870 ../localization.php:57
msgid "Garage"
msgstr "گیراج"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:719
#: ../framework/functions/helper_functions.php:851
#: ../framework/functions/helper_functions.php:869
#: ../framework/options/add-new-property.php:252
#: ../framework/options/add-new-property.php:335
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:322
#: ../framework/options/property-detail.php:441
#: ../framework/options/property-detail.php:596
#: ../framework/options/translation-old.php:414
#: ../framework/options/translation-old.php:415
#: ../framework/options/translation-old.php:590
#: ../framework/options/translation-old.php:888
#: ../framework/options/translation-old.php:1834
#: ../framework/options/translation-old.php:1835
#: ../framework/options/translation.php:414
#: ../framework/options/translation.php:415
#: ../framework/options/translation.php:590
#: ../framework/options/translation.php:888
#: ../framework/options/translation.php:1834
#: ../framework/options/translation.php:1835 ../localization.php:59
msgid "Year Built"
msgstr "سال بنایا گیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:720
#: ../framework/options/translation-old.php:441
#: ../framework/options/translation.php:441
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:845
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4031
#: ../framework/options/translation-old.php:542
#: ../framework/options/translation.php:542
msgid "Bed"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:846
#: ../framework/options/translation-old.php:554
#: ../framework/options/translation-old.php:834
#: ../framework/options/translation.php:554
#: ../framework/options/translation.php:834
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:847
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4039
#: ../framework/options/translation-old.php:566
#: ../framework/options/translation.php:566
msgid "Bath"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:849
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/add-new-property.php:332
#: ../framework/options/listing-options.php:125
#: ../framework/options/listing-options.php:320
#: ../framework/options/property-detail.php:440
#: ../framework/options/property-detail.php:593
#: ../framework/options/translation-old.php:1729
#: ../framework/options/translation-old.php:1730
#: ../framework/options/translation.php:1729
#: ../framework/options/translation.php:1730
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:160
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:16
msgid "Area Size"
msgstr "ایریا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:850
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:863
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/add-new-property.php:330
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:129
#: ../framework/options/listing-options.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:446
#: ../framework/options/property-detail.php:591
#: ../framework/options/translation-old.php:280
#: ../framework/options/translation-old.php:281
#: ../framework/options/translation-old.php:560
#: ../framework/options/translation-old.php:840
#: ../framework/options/translation-old.php:1702
#: ../framework/options/translation-old.php:1703
#: ../framework/options/translation.php:280
#: ../framework/options/translation.php:281
#: ../framework/options/translation.php:560
#: ../framework/options/translation.php:840
#: ../framework/options/translation.php:1702
#: ../framework/options/translation.php:1703
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:111
msgid "Rooms"
msgstr "کمرے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:865
#: ../framework/options/translation-old.php:821
#: ../framework/options/translation-old.php:822
#: ../framework/options/translation-old.php:2502
#: ../framework/options/translation-old.php:2503
#: ../framework/options/translation.php:821
#: ../framework/options/translation.php:822
#: ../framework/options/translation.php:2502
#: ../framework/options/translation.php:2503 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "پراپرٹی کا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:866
msgid "Land Size"
msgstr "زمین کا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:867
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
#: ../framework/options/translation-old.php:882
#: ../framework/options/translation-old.php:1813
#: ../framework/options/translation-old.php:1814
#: ../framework/options/translation.php:882
#: ../framework/options/translation.php:1813
#: ../framework/options/translation.php:1814 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "گیراج کا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2867
#: ../framework/options/translation-old.php:188
#: ../framework/options/translation-old.php:189
#: ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "کوئی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3470
#: ../framework/vc_extend.php:379 ../framework/vc_extend.php:554
#: ../framework/vc_extend.php:728 ../framework/vc_extend.php:895
#: ../framework/vc_extend.php:1069 ../framework/vc_extend.php:1243
#: ../framework/vc_extend.php:1425
#: ../template/template-listing-grid-v1-infinite.php:121
msgid "Load More"
msgstr "مزید لوڈ کریں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3511
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr ""
"<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3512
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr ""
"<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ "
"span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3550
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3593
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4031
#: ../framework/options/translation-old.php:292
#: ../framework/options/translation-old.php:293
#: ../framework/options/translation-old.php:548
#: ../framework/options/translation.php:292
#: ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:548
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:42
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
msgid "Beds"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3558
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3601
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4039
#: ../framework/options/translation-old.php:298
#: ../framework/options/translation-old.php:299
#: ../framework/options/translation-old.php:572
#: ../framework/options/translation.php:298
#: ../framework/options/translation.php:299
#: ../framework/options/translation.php:572
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:121
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
msgid "Baths"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3635
#: ../framework/options/translation-old.php:518
#: ../framework/options/translation-old.php:846
#: ../framework/options/translation.php:518
#: ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedroom"
msgstr "بیڈروم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3644
#: ../framework/options/translation-old.php:530
#: ../framework/options/translation-old.php:858
#: ../framework/options/translation.php:530
#: ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathroom"
msgstr "باتھ روم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3907
msgid "beds"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3907
msgid "bed"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3913
msgid "baths"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3913
msgid "bath"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3934
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3942
msgid "ba"
msgstr "ب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5537
#: ../framework/functions/property_functions.php:5206
#: ../framework/functions/property_functions.php:5289
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/options/translation-old.php:89
#: ../framework/options/translation.php:89 ../framework/vc_extend.php:3021
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "کوئی بھی نہیں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6194 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "پڑھنا جاری رکھو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6326
msgid "day"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6328
msgid "days"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6330
msgid "week"
msgstr "ہفتے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6332
msgid "weeks"
msgstr "ہفتوں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6334
msgid "month"
msgstr "مہینے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6336
msgid "months"
msgstr "مہینے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6338
msgid "year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6340
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6352
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6630
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6353
msgid "Aland Islands"
msgstr "الینڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6354
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6632
msgid "Albania"
msgstr "البانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6633
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6356
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6634
msgid "American Samoa"
msgstr "امریکی ساموا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6357
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6635
msgid "Andorra"
msgstr "اندورا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6358
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6636
msgid "Angola"
msgstr "انگولا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6359
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6637
msgid "Anguilla"
msgstr "انگویلا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6360
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6638
msgid "Antarctica"
msgstr "انٹارکٹیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6361
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6639
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "انٹیگوا اور باربودا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6362
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6640
msgid "Argentina"
msgstr "ارجنٹائن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6363
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6641
msgid "Armenia"
msgstr "آرمینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6364
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6642
msgid "Aruba"
msgstr "اربا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6365
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6609
msgid "Australia"
msgstr "آسٹریلیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6366
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6617
msgid "Austria"
msgstr "آسٹریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6367
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6643
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربایجان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6368
msgid "Bahamas the"
msgstr "بہاماس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6369
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6645
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6370
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6646
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلہ دیش"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6371
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6647
msgid "Barbados"
msgstr "بارباڈوس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6372
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6648
msgid "Belarus"
msgstr "بیلاروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6373
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6618
msgid "Belgium"
msgstr "بیلجیم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6374
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6649
msgid "Belize"
msgstr "بیلیز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6375
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6650
msgid "Benin"
msgstr "بینن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6376
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6651
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6377
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6652
msgid "Bhutan"
msgstr "بھوٹان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6378
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیویا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6379
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6655
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنیا اور ہرزیگوینا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6380
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6656
msgid "Botswana"
msgstr "بوٹسوانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6381
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "بولیو جزیرہ (بولیویا)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6382
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6658
msgid "Brazil"
msgstr "برازیل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6383
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "برٹش انڈین اوقیانوس علاقہ (چاکوس آرکیپیلاگو)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6384
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "برطانوی ورجن جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6385
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6660
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "برونائی داراللام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6386
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6661
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6387
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6662
msgid "Burkina Faso"
msgstr "برکینا فاسو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6388
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6663
msgid "Burundi"
msgstr "برونڈی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6389
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6664
msgid "Cambodia"
msgstr "کمبوڈیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6390
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6665
msgid "Cameroon"
msgstr "کیمرون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6391
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6608
msgid "Canada"
msgstr "کینیڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6392
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6666
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ وردے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6393
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6667
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزائر کیمن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6394
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6668
msgid "Central African Republic"
msgstr "مرکزی افریقی جمہوریت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6395
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6669
msgid "Chad"
msgstr "چاڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6396
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6670
msgid "Chile"
msgstr "چلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6397
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6671
msgid "China"
msgstr "چین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6398
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6672
msgid "Christmas Island"
msgstr "کرسمس جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6399
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6673
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "کوکوس (کیبل) جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6400
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6674
msgid "Colombia"
msgstr "کولمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6401
msgid "Comoros the"
msgstr "کوموروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6402
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6676
msgid "Congo"
msgstr "کانگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6403
msgid "Congo the"
msgstr "کانگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6404
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6678
msgid "Cook Islands"
msgstr "کوک جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6405
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6679
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوسٹا ریکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6406
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6680
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "کوٹ ڈی آئیورائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6407
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6681
msgid "Croatia"
msgstr "کروشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6408
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6682
msgid "Cuba"
msgstr "کیوبا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6409
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6683
msgid "Curaçao"
msgstr "کوکوکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6410
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6684
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6411
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6620
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمہوریہ چیک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6412
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6621
msgid "Denmark"
msgstr "ڈنمارک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6413
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6685
msgid "Djibouti"
msgstr "جبوٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6414
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6686
msgid "Dominica"
msgstr "ڈومینیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6415
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6687
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ڈومینیکن ریپبلک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6416
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6688
msgid "Ecuador"
msgstr "ایکواڈور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6417
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6689
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6418
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6690
msgid "El Salvador"
msgstr "ال سلواڈور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6419
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6691
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "استوائی گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6420
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6692
msgid "Eritrea"
msgstr "ایریٹریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6421
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6693
msgid "Estonia"
msgstr "ایسٹونیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6422
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6694
msgid "Ethiopia"
msgstr "ایتھوپیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6423
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6696
msgid "Faroe Islands"
msgstr "فارو جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6424
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6695
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "فاکلینڈ لینڈ جزائر (مالویناس)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6425
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "فجی فجی جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6426
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6619
msgid "Finland"
msgstr "فن لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6427
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6610
msgid "France"
msgstr "فرانس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6428
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6698
msgid "French Guiana"
msgstr "فرانسیسی گانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6429
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6699
msgid "French Polynesia"
msgstr "فرانسیسی پولینیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6430
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6700
msgid "French Southern Territories"
msgstr "فرانسیسی جنوبی علاقوں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6431
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6701
msgid "Gabon"
msgstr "گبون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6432
msgid "Gambia the"
msgstr "گیمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6433
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6703
msgid "Georgia"
msgstr "جارجیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6434
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6611
msgid "Germany"
msgstr "جرمنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6435
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6704
msgid "Ghana"
msgstr "گھانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6436
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6705
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبرالٹر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6437
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6706
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6438
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6707
msgid "Greenland"
msgstr "گرین لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6439
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6708
msgid "Grenada"
msgstr "گریناڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6440
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6709
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوڈیلیوپی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6441
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6710
msgid "Guam"
msgstr "گوام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6442
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6711
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتیمالا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6443
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6712
msgid "Guernsey"
msgstr "گرنسی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6444
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6713
msgid "Guinea"
msgstr "گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6445
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6714
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گنی بساؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6446
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6715
msgid "Guyana"
msgstr "گیوانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6447
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6716
msgid "Haiti"
msgstr "ہیٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6448
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6717
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "سنڈ جزیرہ اور میک ڈونلڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6449
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6718
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "مقدس ملاحظہ کریں (ویٹیکن سٹی اسٹیٹ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6450
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6719
msgid "Honduras"
msgstr "ہنڈورس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6451
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6720
msgid "Hong Kong"
msgstr "ہانگ کانگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6452
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6721
msgid "Hungary"
msgstr "ہنگری"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6453
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6612
msgid "Iceland"
msgstr "آئس لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6454
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6722
msgid "India"
msgstr "بھارت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6455
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6723
msgid "Indonesia"
msgstr "انڈونیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6456
msgid "Iran"
msgstr "ایران"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6457
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6725
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6458
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6613
msgid "Ireland"
msgstr "آئر لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6459
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6629
msgid "Isle of Man"
msgstr "آئل آف مین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6460
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6726
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6461
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6614
msgid "Italy"
msgstr "اٹلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6462
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6727
msgid "Jamaica"
msgstr "جمیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6463
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6728
msgid "Japan"
msgstr "جاپان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6464
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6729
msgid "Jersey"
msgstr "جرسی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6465
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6730
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6466
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6731
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قازقستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6467
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6732
msgid "Kenya"
msgstr "کینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6468
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6733
msgid "Kiribati"
msgstr "کرباتی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6469
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6470
msgid "Korea"
msgstr "کوریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6471
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6737
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6472
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "کرغستان جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6473
msgid "Lao"
msgstr "لاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6474
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6740
msgid "Latvia"
msgstr "لاتویا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6475
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6741
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6476
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6742
msgid "Lesotho"
msgstr "لیسوتھو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6477
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6743
msgid "Liberia"
msgstr "لایبیریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6478
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6744
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "لیبیا عرب جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6479
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6745
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیچسٹنسٹین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6480
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6746
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتھوانیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6481
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6747
msgid "Luxembourg"
msgstr "لیگزمبرگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6482
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6748
msgid "Macao"
msgstr "مکاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6483
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6749
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6484
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6750
msgid "Madagascar"
msgstr "مڈغاسکر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6485
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6751
msgid "Malawi"
msgstr "مالوی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6486
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6752
msgid "Malaysia"
msgstr "ملائیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6487
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6753
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیپ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6488
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6754
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6489
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6755
msgid "Malta"
msgstr "مالٹا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6490
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6756
msgid "Marshall Islands"
msgstr "مارشل جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6491
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6757
msgid "Martinique"
msgstr "مارٹنیک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6492
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6758
msgid "Mauritania"
msgstr "ماریانیاہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6493
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6759
msgid "Mauritius"
msgstr "ماریشس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6494
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6760
msgid "Mayotte"
msgstr "میٹو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6495
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6761
msgid "Mexico"
msgstr "میکسیکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6496
msgid "Micronesia"
msgstr "مائکرونیزیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6497
msgid "Moldova"
msgstr "مالڈووا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6498
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6764
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6499
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6765
msgid "Mongolia"
msgstr "منگولیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6500
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6766
msgid "Montenegro"
msgstr "مونٹینیگرو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6501
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6767
msgid "Montserrat"
msgstr "مونٹسیریٹ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6502
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6768
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6503
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6769
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبیق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6504
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6770
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6505
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6771
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6506
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6772
msgid "Nauru"
msgstr "ناراو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6507
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6773
msgid "Nepal"
msgstr "نیپال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6508
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "نیدرلینڈ اینٹیلس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6509
msgid "Netherlands the"
msgstr "نیدرلینڈز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6510
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6774
msgid "New Caledonia"
msgstr "نیو کالیڈونیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6511
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6625
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزی لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6512
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6775
msgid "Nicaragua"
msgstr "نکاراگوا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6513
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6776
msgid "Niger"
msgstr "نائجر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6514
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6777
msgid "Nigeria"
msgstr "نائجیریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6515
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6778
msgid "Niue"
msgstr "نییو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6516
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6779
msgid "Norfolk Island"
msgstr "نورفک جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6517
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6780
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "شمالی ماریانا جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6518
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6622
msgid "Norway"
msgstr "ناروے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6519
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6781
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6520
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6782
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6521
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6783
msgid "Palau"
msgstr "پالاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6522
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطینی علاقے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6523
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6785
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6524
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6786
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوا نیو گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6525
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6787
msgid "Paraguay"
msgstr "پیراگے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6526
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6788
msgid "Peru"
msgstr "پیرو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6527
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6789
msgid "Philippines"
msgstr "فلپائن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6528
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairn جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6529
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6791
msgid "Poland"
msgstr "پولینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6530
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "پرتگال، پرتگالی جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6531
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6792
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورٹو ریکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6532
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6793
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6533
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6794
msgid "Reunion"
msgstr "ریونیو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6795
msgid "Romania"
msgstr "رومانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6626
msgid "Russian Federation"
msgstr "روسی فیڈریشن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6536
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6796
msgid "Rwanda"
msgstr "روانڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6537
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سینٹ بارٹلیمی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6538
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6798
msgid "Saint Helena"
msgstr "سینٹ ہیلینا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6539
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6799
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سینٹ کٹس اور نیویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6540
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6800
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سینٹ لوسیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6541
msgid "Saint Martin"
msgstr "سینٹ مارٹن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6542
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6802
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سینٹ پیئر اور Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6543
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6803
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سینٹ ونسنٹ اور گریناڈینز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6544
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6804
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6545
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6805
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6546
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6806
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساؤ ٹوم اور پرنسپے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6547
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6807
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سعودی عرب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6548
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6808
msgid "Senegal"
msgstr "سینیگال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6549
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6809
msgid "Serbia"
msgstr "سربیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6550
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6810
msgid "Seychelles"
msgstr "سیچیلز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6551
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6811
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرا لیون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6552
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6812
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6553
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "سلوواکیا (سلوواک جمہوریہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6554
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6815
msgid "Slovenia"
msgstr "سلووینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6555
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6816
msgid "Solomon Islands"
msgstr "سلیمان جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6556
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "سومالیا، صومالیہ جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6557
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6818
msgid "South Africa"
msgstr "جنوبی افریقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6558
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6819
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جنوبی جارجیا اور جنوبی سینڈوچ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6559
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6615
msgid "Spain"
msgstr "سپین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6560
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6820
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری لنکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6561
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6821
msgid "Sudan"
msgstr "سوڈان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6562
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6822
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6563
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "سوولبارڈ اور جان میین جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6564
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6824
msgid "Swaziland"
msgstr "سوزیلینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6565
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6616
msgid "Sweden"
msgstr "سویڈن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6566
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6624
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئٹزرلینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6567
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6825
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "شام کے عرب جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6568
msgid "Taiwan"
msgstr "تائیوان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6569
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6827
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6570
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6571
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6829
msgid "Thailand"
msgstr "تھائی لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6572
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6830
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور - لیس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6573
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6831
msgid "Togo"
msgstr "جانے کے لئے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6574
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6832
msgid "Tokelau"
msgstr "ٹوکیلو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6575
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6833
msgid "Tonga"
msgstr "ٹونگا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6576
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6834
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ٹرینیڈاڈ اور ٹوباگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6577
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6835
msgid "Tunisia"
msgstr "تیونس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6578
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6836
msgid "Turkey"
msgstr "ترکی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6579
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6837
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6580
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6838
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "ترکی اور کیکوس جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6581
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6839
msgid "Tuvalu"
msgstr "تووالو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6582
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6840
msgid "Uganda"
msgstr "یوگنڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6583
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6841
msgid "Ukraine"
msgstr "یوکرین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6584
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6842
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "متحدہ عرب امارات"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6585
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6623
msgid "United Kingdom"
msgstr "متحدہ سلطنت یونائیٹڈ کنگڈم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6586
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6607
msgid "United States"
msgstr "ریاستہائے متحدہ امریکہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6587
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6843
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ریاستہائے متحدہ معمولی آؤٹ آئل جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6588
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "ریاستہائے متحدہ امریکہ ورجن جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6589
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "یوراگواے، مشرق وسطی کے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6590
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6845
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6591
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6846
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6592
msgid "Venezuela"
msgstr "وینزویلا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6593
msgid "Vietnam"
msgstr "ویتنام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6594
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6851
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والس اور Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6595
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6852
msgid "Western Sahara"
msgstr "مغربی صحرا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6596
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6853
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6597
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6854
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6598
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6855
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6627
msgid "Portugal"
msgstr "پرتگال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6628
msgid "Netherlands"
msgstr "نیدرلینڈز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6631
msgid "Aland Islands "
msgstr "الینڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6644
msgid "Bahamas"
msgstr "بہاماس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6653
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "بولیویا، پلورنیشنل ریاست"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6654
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire، Sint Eustatius اور Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6657
msgid "Bouvet Island"
msgstr "بولیو جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6659
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "برٹش انڈین اوقیانوس علاقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6675
msgid "Comoros"
msgstr "کوموروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6677
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "کانگو، ڈیموکریٹک جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6697
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6702
msgid "Gambia"
msgstr "گیمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6724
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "ایران، اسلامی جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6734
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "کوریا، ڈیموکریٹک پیپلز جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6735
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "کوریا، جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6736
msgid "kosovo"
msgstr "کوسوو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6738
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "کرغیزستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6739
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "لاؤ پیپلز ڈیموکریٹک جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6762
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "مائکرونیزیا، وفاقی ریاستوں کے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6763
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "مالڈووا، جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6784
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "فلسطینی علاقے، پر قبضہ کر لیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6790
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6797
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سینٹ باریٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6801
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سینٹ مارٹن (فرانسیسی حصہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6813
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (ڈچ حصہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6814
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوواکیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6817
msgid "Somalia"
msgstr "سومالیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6823
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوولبارڈ اور جان میین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6826
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تائیوان، چین کے صوبے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6828
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تنزانیہ، متحدہ ریاستہائے متحدہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6844
msgid "Uruguay"
msgstr "یوراگوئے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6847
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "وینیزویلا، بولیوئیر جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6848
msgid "Viet Nam"
msgstr "ویت نام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6849
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "ورجن جزائر، برتانوی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "ورجن جزائر، امریکہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6875
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
msgid "Home"
msgstr "گھر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6878
#, fuzzy, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "\"٪ s\" سوالات کے لئے تلاش کے نتائج"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6881
msgid "Error 404"
msgstr "غلطی 404"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " قسم کا میدان خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:46
msgid " The username field is empty."
msgstr " صارف کا نام خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "ضرورت سے کم 3 حروف"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:54
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "غلط صارف نام (خصوصی حروف یا خالی جگہوں کا استعمال نہ کریں)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:58
msgid "The email field is empty."
msgstr "ای میل فیلڈ خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:62
msgid "This username is already registered."
msgstr "اس صارف کا نام پہلے سے ہی رجسٹرڈ ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:1193
msgid "This email address is already registered."
msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:71
#: ../framework/functions/property_functions.php:1197
#: ../framework/functions/review.php:126 ../localization.php:125
msgid "Invalid email address."
msgstr "غلط ای میل ایڈریس."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:77
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:86
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "پاس ورڈ فیلڈ میں سے ایک خالی ہے!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:91
#: ../framework/functions/profile_functions.php:560
#: ../framework/functions/profile_functions.php:925
msgid "Passwords do not match"
msgstr "پاس ورڈ میچ نہیں کرتے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:133
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "رجسٹریشن کامیاب، ری ڈائریکٹنگ ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:211
#: ../framework/functions/membership-functions.php:502
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "کریڈٹ کارڈ کی تفصیلات غلط ہیں، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:227
#: ../framework/functions/membership-functions.php:517
msgid "Card holder’s name"
msgstr "کارڈ ہولڈر کا نام"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:233
#: ../framework/functions/membership-functions.php:523
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس (64 حروف زیادہ سے زیادہ)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:251
#: ../framework/functions/membership-functions.php:541
msgid "zipCode"
msgstr "زپ کوڈ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:269
#: ../framework/functions/membership-functions.php:559
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:91
#: ../framework/options/header.php:324 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:35
msgid "Email Address"
msgstr "ای میل اڈریس"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:275
#: ../framework/functions/membership-functions.php:565
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:81
#: ../framework/options/contact-forms.php:166
#: ../framework/options/header.php:234 ../framework/options/header.php:280
#: ../framework/options/header.php:315
#: ../framework/options/login-register.php:76
#: ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "فون نمبر"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:287
#: ../framework/functions/membership-functions.php:576
msgid "Credit Card number"
msgstr "کریڈٹ کارڈ نمبر"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:294
#: ../framework/functions/membership-functions.php:583
msgid "Expiration date"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:296
#: ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "مہینہ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:312
#: ../framework/functions/membership-functions.php:601
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:324
#: ../framework/functions/membership-functions.php:613
msgid "Card security code"
msgstr "کارڈ کا خفیہ کوڈ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:328
#: ../framework/functions/membership-functions.php:617
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 یا 4 ہندسوں کو عام طور پر دستخط کی پٹی پر ملتا ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:423
#: ../framework/functions/membership-functions.php:713
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "کارڈ ہولڈر کا نام ضروری ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:429
#: ../framework/functions/membership-functions.php:719
msgid "Street address required"
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:435
#: ../framework/functions/membership-functions.php:725
msgid "City required"
msgstr "شہر کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:441
#: ../framework/functions/membership-functions.php:731
msgid "State required"
msgstr "ریاست کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:447
#: ../framework/functions/membership-functions.php:737
msgid "Zipcode required"
msgstr "زپ کوڈ ضروری ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:453
#: ../framework/functions/membership-functions.php:743
msgid "Country field required"
msgstr "ملک کے میدان کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:459
#: ../framework/functions/membership-functions.php:749
msgid "Valid email address required"
msgstr "لازمی ای میل پتہ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:815
#: ../framework/functions/membership-functions.php:885
#: ../framework/functions/membership-functions.php:904
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "کریڈٹ کارڈ کے ساتھ ادائیگی کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:816
msgid "Package Payment"
msgstr "پیکیج ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:886
msgid "Submission Payment"
msgstr "جمع کرانے کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:905
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "جمع کرانے اور نمایاں ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1117
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1252
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1171
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1292
msgid "Listing payment on "
msgstr "فہرست سازی کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1181
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1188
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1303
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "نمایاں لسٹنگ پر اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1351
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "نمایاں لسٹنگ میں اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1362
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "نمایاں ادائیگی کے اختیارات کے ساتھ لسٹنگ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1371
msgid "Listing Payment"
msgstr "فہرست سازی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1443
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1599
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1743
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1893
msgid "Membership payment on "
msgstr "رکنیت کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1483
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1487
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2120
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "اکاؤنٹ کی درجہ بندی،"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2121
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all "
"your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو، آپ نے٪ s پر اپنی رکنیت کو کم کر دیا. چونکہ آپ کی لسٹنگ نمبر اصل پیکج "
"پیش کرتا ہے اس سے کہیں زیادہ تھا، ہم نے آپ کی تمام لسٹنگ کی حیثیت کو \"ختم\" "
"قرار دیا. آپ کو اس بات کا انتخاب کرنا ہوگا کہ آپ کونسی لسٹنگ جو زندہ رہیں "
"اور منظوری کیلئے دوبارہ بھیجیں. آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2124
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[٪ s] اکاؤنٹ کی درجہ بندی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2211
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2276
msgid "Reactivated"
msgstr "دوبارہ کوشش"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2223
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2279
msgid "No listings available"
msgstr "کوئی فہرست دستیاب نہیں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2296
#: ../template-parts/membership/price.php:64
msgid "Unlimited"
msgstr "لا محدود"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2330
msgid "Your Current Package"
msgstr "آپ کا موجودہ پیکیج"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2333
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2336
msgid "Listings Included: "
msgstr "لسٹنگ شامل:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2333
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2334
msgid "unlimited listings "
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2334
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2337
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "باقی فہرستیں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2340
msgid "Featured Included: "
msgstr "نمایاں شامل:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2341
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "باقی نمایاں:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Ends On"
msgstr "ختم ہوتا ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2722
msgid " package on "
msgstr " پیکیج پر"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "کچھ غلطیاں ہوئی دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "موضوع کامیابی مکمل طور پر پیدا کی!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "You have a new message on"
msgstr "آپ کے پاس ایک نیا پیغام ہے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "from"
msgstr "سے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:536
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "ویب سائٹ ڈیش بورڈ پر پیغام دیکھنے کے لئے یہاں کلک کریں."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:549
msgid "You have new message!"
msgstr "آپ کا نیا پیغام ہے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:593
msgid "You have received a message from:"
msgstr "آپ سے ایک پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:614
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr ""
"٪ s پر ایجنٹ رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/price_functions.php:607 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:6
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:643
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1356
msgid "Cookie update failed"
msgstr "کوکی اپ ڈیٹ ناکام ہوگئی"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1363
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "براہ کرم WP-currencies پلگ ان انسٹال کریں اور چالو کریں!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1370
msgid "Request not valid"
msgstr "درخواست درست نہیں ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:393
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "آپ نے درج کردہ ای میل درست نہیں ہے. دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:399
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr ""
"یہ ای میل پہلے ہی کسی اور صارف کے ذریعہ استعمال کیا جاتا ہے. براہ کرم ایک "
"مختلف کوشش کریں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:425
msgid "Profile updated"
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:556
#: ../framework/functions/profile_functions.php:921
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "نیا پاس ورڈ یا تصدیق کی پاس ورڈ خالی ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:569
msgid "Password Updated"
msgstr "پاسورڈ اپ ڈیٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:571
msgid "Something went wrong"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:654
#: ../framework/functions/profile_functions.php:723
msgid "success"
msgstr "کامیابی"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:742
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:779
#: ../framework/functions/profile_functions.php:806
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:783
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:912
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "پاس ورڈ دوبارہ مقرر کریں سیشن کلی کی مدت ختم ہوگئی."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:915
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "غلط پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:930
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "پاسورڈ دوبارہ کامیابی سے، آپ اب لاگ ان کرسکتے ہیں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:946
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1119
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1127
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1130
msgid "Title/Position"
msgstr "عنوان / مقام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:947
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1144
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:130
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:161
msgid "Company Name"
msgstr "کمپنی کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:948
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1162
#: ../framework/functions/property_functions.php:4863
#: ../framework/options/contact-forms.php:244
#: ../framework/options/contact-forms.php:276
#: ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation-old.php:970
#: ../framework/options/translation-old.php:971
#: ../framework/options/translation.php:970
#: ../framework/options/translation.php:971
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:47
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:150
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:62
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:140
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:27
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:28
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:49
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:101
msgid "Phone"
msgstr "فون"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:949
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:89
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:179
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:146
msgid "Fax Number"
msgstr "فیکس نمبر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:950
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1170
#: ../framework/options/agencies.php:48 ../framework/options/agents.php:53
#: ../localization.php:45 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "موبائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:951
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1178
#: ../framework/options/contact-forms.php:205
#: ../framework/options/footer.php:207 ../framework/options/header.php:546
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:98
#: ../template-parts/footer/social.php:24
msgid "Skype"
msgstr "اسکائپ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:952
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1182
msgid "Picture Url"
msgstr "تصویر Url"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:955
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1186
msgid "Agency ID"
msgstr "ایجنسی کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:959
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1190
msgid "User Agent ID"
msgstr "صارف ایجنٹ کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:968
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1248
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:450
#: ../framework/options/splash.php:241
#: ../property-details/partials/share.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:147
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:28
#: ../template-parts/footer/social.php:12
msgid "Facebook"
msgstr "فیس بک"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:969
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1252
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:155
msgid "LinkedIn"
msgstr "لنکڈینٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:970
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1256
#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:458
#: ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:18
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:151
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:35
#: ../template-parts/footer/social.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "ٹویٹر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:971
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1260
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:490
#: ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:84
#: ../template-parts/footer/social.php:18
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:972
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1264
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:482
#: ../framework/options/splash.php:289
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49
#: ../template-parts/footer/social.php:14
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:973
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1268
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:498
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:63
#: ../template-parts/footer/social.php:17
msgid "Youtube"
msgstr "یو ٹیوب"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:974
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1276
#: ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:530
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70
#: ../template-parts/footer/social.php:21
msgid "TikTok"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:975
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1272
#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:538
#: ../framework/options/splash.php:281
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77
#: ../template-parts/footer/social.php:23
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:976
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1280
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:91
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:977
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1284
#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:466
#: ../framework/options/splash.php:257
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:56
msgid "Google Plus"
msgstr "گوگل پلس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1118
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "ایجنٹ پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1122
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "ایجنسی پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1123
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:24
msgid "Agency Name"
msgstr "ایجنسی کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1126
msgid "Author Profile Info"
msgstr "مصنف پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1129
msgid "Profile Info"
msgstr "پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1150
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:98
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:187 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1154
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:105
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:138 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:116
msgid "License"
msgstr "لائسنس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1158
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:113
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:146 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:134
msgid "Tax Number"
msgstr "ٹیکس نمبر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1174
#: ../framework/functions/property_functions.php:4092
#: ../framework/functions/property_functions.php:4214
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:74
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:163
#: ../framework/options/contact-forms.php:184
#: ../framework/options/footer.php:183 ../framework/options/header.php:522
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:305
#: ../property-details/agent-form.php:161
#: ../property-details/partials/share.php:10
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
#: ../template-parts/footer/social.php:22
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:25
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1194
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:81
#: ../framework/options/translation-old.php:421
#: ../framework/options/translation-old.php:422
#: ../framework/options/translation.php:421
#: ../framework/options/translation.php:422
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1195
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1199
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:107 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:176
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1200
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:177
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1204
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:115 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:183
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1205
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:184
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1208
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:195
#: ../framework/options/header.php:342 ../framework/options/header.php:349
#: ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:52
#: ../framework/options/listing-options.php:164
#: ../framework/options/property-detail.php:226
#: ../framework/options/property-detail.php:291
#: ../framework/options/property-detail.php:385
#: ../framework/options/property-detail.php:599
#: ../framework/options/translation-old.php:674
#: ../framework/options/translation-old.php:907
#: ../framework/options/translation-old.php:1442
#: ../framework/options/translation-old.php:1443
#: ../framework/options/translation-old.php:2041
#: ../framework/options/translation-old.php:2042
#: ../framework/options/translation.php:674
#: ../framework/options/translation.php:907
#: ../framework/options/translation.php:1442
#: ../framework/options/translation.php:1443
#: ../framework/options/translation.php:2041
#: ../framework/options/translation.php:2042 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
msgid "Address"
msgstr "ایڈریس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1209
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:196
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1214
msgid "Package Info"
msgstr "پیکیج معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1218
msgid "Package Id"
msgstr "پیکیج کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1222
msgid "Package Activation"
msgstr "پیکیج چالو"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1226
msgid "Listings available"
msgstr "فہرستیں دستیاب ہیں"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1230
msgid "Featured Listings available"
msgstr "نمایاں فہرست دستیاب ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1234
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "پے پال ریچرنگ پروفائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1238
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "پٹی صارفین کی پروفائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1244
msgid "Social Info"
msgstr "سماجی معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1396
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1399
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1403
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1407
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1415
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "پراپرٹی کا مادہ"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "پراپرٹی کا وقت ختم کریں"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "قیامت"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "منٹ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:64
msgid "Featured Expiration:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1176
#: ../framework/functions/property_functions.php:1200
msgid "Successfull"
msgstr "کامیاب"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1215
#: ../framework/options/translation-old.php:2656
#: ../framework/options/translation-old.php:2657
#: ../framework/options/translation.php:2656
#: ../framework/options/translation.php:2657
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34
msgid "Expired"
msgstr "ختم ہو گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1216
#, fuzzy, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "متوقع (٪ s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1235
#: ../framework/options/translation-old.php:2674
#: ../framework/options/translation-old.php:2675
#: ../framework/options/translation.php:2674
#: ../framework/options/translation.php:2675
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
msgid "Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1236
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1255
#: ../framework/options/translation-old.php:2668
#: ../framework/options/translation-old.php:2669
#: ../framework/options/translation.php:2668
#: ../framework/options/translation.php:2669
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1256
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1278
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
msgid "Sold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1279
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1332
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"تلاش محفوظ ہے. آپ کو ایک ای میل کی اطلاع ملے گی جب آپ کی تلاش سے ملنے والی "
"نئی خصوصیات شائع ہو جائیں گی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1353
#: ../framework/functions/property_functions.php:1366
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "آپ کو یہ حذف کرنے کا حق نہیں ہے"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1377
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "کامیابی سے خارج کر دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1422
msgid "Sent for approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا ہے"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2500
#: ../framework/functions/property_functions.php:2507
msgid "Added"
msgstr "شامل کر دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2518
msgid "Removed"
msgstr "ہٹا دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2605
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "غیر قانونی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2943
#: ../framework/options/header.php:297 ../framework/options/header.php:304
#: ../framework/options/translation-old.php:749
#: ../framework/options/translation-old.php:1505
#: ../framework/options/translation-old.php:1506
#: ../framework/options/translation.php:749
#: ../framework/options/translation.php:1505
#: ../framework/options/translation.php:1506
msgid "Contact Information"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2994
#: ../framework/options/404.php:21
#: ../framework/options/property-detail.php:225
#: ../framework/options/property-detail.php:290
#: ../framework/options/translation-old.php:648
#: ../framework/options/translation-old.php:1389
#: ../framework/options/translation-old.php:1390
#: ../framework/options/translation-old.php:2423
#: ../framework/options/translation.php:648
#: ../framework/options/translation.php:1389
#: ../framework/options/translation.php:1390
#: ../framework/options/translation.php:2423 ../framework/vc_extend.php:3160
#: ../property-details/floor-plans.php:98
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "تفصیل"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3004
msgid "Detail"
msgstr "تفصیل"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3016
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:209
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:208
#: ../framework/options/general.php:262
#: ../framework/options/property-detail.php:228
#: ../framework/options/property-detail.php:293
#: ../framework/options/property-detail.php:384
#: ../framework/options/translation-old.php:680
#: ../framework/options/translation-old.php:1460
#: ../framework/options/translation-old.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:680
#: ../framework/options/translation.php:1460
#: ../framework/options/translation.php:1461
msgid "Features"
msgstr "خصوصیات"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3027
#: ../framework/options/property-detail.php:323
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3038
#: ../framework/options/add-new-property.php:225
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:229
#: ../framework/options/property-detail.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:387
#: ../framework/options/translation-old.php:711
#: ../framework/options/translation-old.php:1491
#: ../framework/options/translation-old.php:1492
#: ../framework/options/translation.php:711
#: ../framework/options/translation.php:1491
#: ../framework/options/translation.php:1492
msgid "Floor Plans"
msgstr "زمینی منصوبہ بندی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3057
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:137
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:140
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:143
msgid "Size"
msgstr "سائز"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3078
#: ../framework/options/translation-old.php:340
#: ../framework/options/translation-old.php:341
#: ../framework/options/translation-old.php:802
#: ../framework/options/translation-old.php:803
#: ../framework/options/translation-old.php:1403
#: ../framework/options/translation-old.php:1404
#: ../framework/options/translation-old.php:2359
#: ../framework/options/translation-old.php:2476
#: ../framework/options/translation-old.php:2477
#: ../framework/options/translation-old.php:2490
#: ../framework/options/translation.php:340
#: ../framework/options/translation.php:341
#: ../framework/options/translation.php:802
#: ../framework/options/translation.php:803
#: ../framework/options/translation.php:1403
#: ../framework/options/translation.php:1404
#: ../framework/options/translation.php:2359
#: ../framework/options/translation.php:2476
#: ../framework/options/translation.php:2477
#: ../framework/options/translation.php:2490
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:92
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:43
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:102
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:129
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template-parts/membership/price.php:51
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:64
#: ../template/user_dashboard_properties.php:163
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3116
msgid "Property images"
msgstr "پراپرٹی کی تصاویر"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3192
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "کوکی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3199
msgid "Invalid Request !"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3299
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:114
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
msgid "Recurring"
msgstr "بار بار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3301
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:116
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
msgid "One Time"
msgstr "ایک بار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "View my listing"
msgstr "میری لسٹنگ دیکھیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4823
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:45
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:4827
#: ../framework/options/translation-old.php:1083
#: ../framework/options/translation-old.php:1084
#: ../framework/options/translation.php:1083
#: ../framework/options/translation.php:1084 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:14
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:46
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:24
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:97
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4840
msgid "To:"
msgstr "کرنے کے لئے:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4846
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:112
msgid "Email:"
msgstr "ای میل:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4881
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:103
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:4916
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:148
msgid "Additional Information:"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4956
msgid "Security check failed!"
msgstr "سیکورٹی چیک ناکام ہوگیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4962
msgid "No Property ID found"
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4981
msgid "Property Deleted"
msgstr "پراپرٹی ختم ہوگئی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4985
msgid "Permission denied"
msgstr "اجازت نہیں دی گئی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:5377
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:5426
#: ../property-details/lightbox.php:45
msgid "Favorite"
msgstr "پسندیدہ"

#: ../framework/functions/review.php:42
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:50
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:91
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:131
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:141
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:199
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:203
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:205
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:209
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:211
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:222
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:390
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:398
#: ../template-parts/reviews/review.php:33
#: ../template-parts/reviews/review.php:39
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:668
msgid "Poor"
msgstr "غریب"

#: ../framework/functions/review.php:681 ../framework/functions/review.php:694
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:707 ../framework/functions/review.php:720
msgid "Average"
msgstr "اوسط"

#: ../framework/functions/review.php:733 ../framework/functions/review.php:746
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:759 ../framework/functions/review.php:772
msgid "Exceptional"
msgstr "غیر معمولی"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "ایجنسی کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "آرڈر"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:103
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "ایجنسی کی معلومات"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:327
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:100
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:65
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:155
#: ../framework/options/contact-forms.php:175
msgid "Mobile Number"
msgstr "موبائل فون کانمبر"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:69
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:156
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:164
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/options/header.php:318 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:93
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:180
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:99
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:188
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:139
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:147
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:121
msgid "Website Url"
msgstr "ویب سائٹ کا پتا"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:124
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:130
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:221
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:148
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:229
msgid "Enter your Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:156
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:237
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:164
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:245
msgid "Enter your Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:253
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:178
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:261
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:186
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:269
msgid "Enter your telegram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:196
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:277
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:204
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:285
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:212
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:293
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "ایجنٹ کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "ایجنٹ زمرہ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:227
msgid "Agent Information"
msgstr "ایجنٹ کی معلومات"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:82
msgid "Short Description"
msgstr "مختصر کوائف"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:117
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:123
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3152
msgid "Position"
msgstr "مقام"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:171
msgid "Office Number"
msgstr "آفس نمبر"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:172
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:197
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:205
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:212
#: ../framework/options/agencies.php:87 ../framework/options/agents.php:92
#: ../localization.php:35 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:105
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:6
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "ویب سائٹ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:213
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:106
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:300
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "کمپنی کی علامت"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:311
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "ایجنسیاں"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "اس شہر کا کونسا شہر ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "شہر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "اس شہر کا انتخاب کریں جو شہر ہے."

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "اس شہر کا کونسا شہر ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "ریاست منتخب کریں جو اس شہر میں ہے."

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:882
#: ../framework/options/translation-old.php:461
#: ../framework/options/translation.php:461 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "گلوبل (تھیم کے اختیارات ترتیبات کے طور پر)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "اس صفحہ کے لئے حسب ضرورت ترتیبات"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "تلاش کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "چھپائیں لیکن کتاب پر دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "نیویگیشن کے تحت"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "گلوبل رنگ"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "ڈیفالٹ تلفظ رنگ سے ابتدائی"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62
#: ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "حال ہی میں استعمال کیا جاتا ہے"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59
#: ../framework/options/styling.php:1289
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:31
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:31
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:78
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:77
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:79
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:78
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:81
#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/add-new-property.php:103
#: ../framework/options/add-new-property.php:120
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/banner-slider.php:14
#: ../framework/options/banner-slider.php:23
#: ../framework/options/general.php:108 ../framework/options/general.php:118
#: ../framework/options/general.php:128 ../framework/options/general.php:138
#: ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:183
#: ../framework/options/header.php:576
#: ../framework/options/listing-options.php:202
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:171
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/property-detail.php:1160
#: ../framework/options/topbar.php:38
#: ../framework/options/translation-old.php:125
#: ../framework/options/translation.php:125
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34
#: ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../framework/options/webhooks.php:61
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:109
msgid "Yes"
msgstr "جی ہاں"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:94
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:260
msgid "Areas"
msgstr "علاقہ جات"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:114
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:113
#: ../framework/options/general.php:257
#: ../framework/options/translation-old.php:1596
#: ../framework/options/translation-old.php:1597
#: ../framework/options/translation.php:1596
#: ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Types"
msgstr "اقسام"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:171
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:170
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:261
msgid "States"
msgstr "ریاستوں"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:190
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:189
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:259
msgid "Cities"
msgstr "شہروں"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:225
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:224
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:268
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:267
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:276
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:275
msgid "Order Properties By"
msgstr "آرڈر پراپرٹیز"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:280
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:219 ../framework/options/agents.php:225
#: ../framework/options/property-detail.php:1064
#: ../framework/options/taxonomies.php:99 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "پرانا نئی تاریخ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:281
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:280
#: ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:220 ../framework/options/agents.php:226
#: ../framework/options/property-detail.php:1065
#: ../framework/options/taxonomies.php:100 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "نئی پرانی تاریخ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:282
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:281
#: ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:221 ../framework/options/agents.php:227
#: ../framework/options/property-detail.php:1066
#: ../framework/options/taxonomies.php:101 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "قیمت (کم سے کم)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:283
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:282
#: ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:222 ../framework/options/agents.php:228
#: ../framework/options/property-detail.php:1067
#: ../framework/options/taxonomies.php:102 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "قیمت (کم سے کم)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:284
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:283
#: ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:223 ../framework/options/agents.php:229
#: ../framework/options/property-detail.php:1068
#: ../framework/options/taxonomies.php:103
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:284
msgid "Show Featured Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:294
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:294
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:133 ../framework/options/agents.php:139
#: ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "ٹیبز"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:295
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and "
"parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:298
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:298
#: ../framework/options/add-new-property.php:153
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149
#: ../framework/options/general.php:273 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:226 ../framework/options/header.php:254
#: ../framework/options/header.php:308 ../framework/options/header.php:353
#: ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:443
#: ../framework/options/header.php:565
#: ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:393
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:236 ../framework/options/map.php:73
#: ../framework/options/map.php:195 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:259
#: ../framework/options/membership.php:306
#: ../framework/options/membership.php:344
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:54
#: ../framework/options/price-currency.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:182
#: ../framework/options/property-detail.php:639
#: ../framework/options/property-detail.php:649
#: ../framework/options/property-detail.php:659
#: ../framework/options/property-detail.php:669
#: ../framework/options/property-detail.php:679
#: ../framework/options/property-detail.php:689
#: ../framework/options/property-detail.php:698
#: ../framework/options/property-detail.php:758
#: ../framework/options/property-detail.php:785
#: ../framework/options/property-detail.php:972
#: ../framework/options/property-detail.php:990
#: ../framework/options/property-detail.php:1008
#: ../framework/options/property-detail.php:1036
#: ../framework/options/property-detail.php:1133
#: ../framework/options/property-detail.php:1142
#: ../framework/options/property-detail.php:1212
#: ../framework/options/property-detail.php:1231
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:298
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:298
#: ../framework/options/add-new-property.php:154
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131
#: ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150
#: ../framework/options/general.php:274 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:227 ../framework/options/header.php:255
#: ../framework/options/header.php:309 ../framework/options/header.php:354
#: ../framework/options/header.php:400 ../framework/options/header.php:444
#: ../framework/options/header.php:566
#: ../framework/options/listing-options.php:193
#: ../framework/options/listing-options.php:394
#: ../framework/options/login-register.php:227
#: ../framework/options/login-register.php:237 ../framework/options/map.php:74
#: ../framework/options/map.php:196 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:260
#: ../framework/options/membership.php:307
#: ../framework/options/membership.php:345
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:55
#: ../framework/options/price-currency.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:183
#: ../framework/options/property-detail.php:640
#: ../framework/options/property-detail.php:650
#: ../framework/options/property-detail.php:660
#: ../framework/options/property-detail.php:670
#: ../framework/options/property-detail.php:680
#: ../framework/options/property-detail.php:690
#: ../framework/options/property-detail.php:699
#: ../framework/options/property-detail.php:759
#: ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:973
#: ../framework/options/property-detail.php:991
#: ../framework/options/property-detail.php:1009
#: ../framework/options/property-detail.php:1037
#: ../framework/options/property-detail.php:1134
#: ../framework/options/property-detail.php:1143
#: ../framework/options/property-detail.php:1213
#: ../framework/options/property-detail.php:1232
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "معذور"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:303
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Tabs One"
msgstr "ٹیب ایک"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:313
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:312
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312
msgid "Tabs Two"
msgstr "ٹیب دو"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:331
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:331
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:359
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:369
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:369
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/taxonomies.php:104
msgid "Random Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:414
msgid "Page Sidebar"
msgstr "صفحہ سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "انوائس تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "پیکیج کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "ادائیگی جمع کردی گئی ہے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "ادائیگی کی حیثیت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts.php:532
#: ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:49
msgid "Paid"
msgstr "ادا کیا"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:47
msgid "Not Paid"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت تبدیل کریں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "مخصوص سائڈبار دکھائیں؟"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:42
#: ../framework/options/add-new-property.php:82
#: ../framework/options/add-new-property.php:93
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:121
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/banner-slider.php:15
#: ../framework/options/banner-slider.php:24
#: ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139
#: ../framework/options/general.php:149 ../framework/options/general.php:184
#: ../framework/options/header.php:575
#: ../framework/options/listing-options.php:203
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:170
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:1152
#: ../framework/options/property-detail.php:1161
#: ../framework/options/topbar.php:39
#: ../framework/options/translation-old.php:131
#: ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35
#: ../framework/options/webhooks.php:44 ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../framework/options/webhooks.php:62
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:111
msgid "No"
msgstr "نہیں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "سائڈبار منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "وائر ادائیگی موصول ہوئی ہے - خریداری کو چالو کریں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:108
msgid "Billing For"
msgstr "بلنگ کے لئے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:107
msgid "Billing Type"
msgstr "بلنگ کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "ادائیگی کا طریقہ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "آئٹم قیمت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "خریداری کی تاریخ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "ای میل اڈریس:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "پے پال - ادائیگی کی شناخت کی شناخت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "صارف نام:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "پیکیج:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "دستیاب فہرستیں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "دستیاب فہرستیں دستیاب ہیں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "پیکیج چالو:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "بلنگ کا دورہ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "ہفتہ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "بلنگ فریکوئینسی"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "کتنے لسٹنگ شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:208 ../framework/options/agents.php:214
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "کتنے نمایاں لسٹنگ شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "پیکیج قیمت"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
#: ../framework/options/translation-old.php:1633
#: ../framework/options/translation-old.php:2365
#: ../framework/options/translation-old.php:2483
#: ../framework/options/translation.php:1633
#: ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2483
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:78
msgid "Taxes"
msgstr "ٹیکس"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "فی لسٹنگ میں کتنے تصاویر شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "لا محدود تصاویر"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "مرکزی خیال، موضوع کے اختیارات میں اسی طرح بیان کیا گیا ہے"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "مقبول / نمایاں ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3168
msgid "Custom Link"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق لنک"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "صفحہ ہیڈر کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "پراپرٹیز سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "انقلاب سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "پراپرٹیز نقشہ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:230
#: ../framework/options/property-detail.php:295
#: ../framework/options/property-detail.php:388
#: ../framework/options/translation-old.php:686
#: ../framework/options/translation-old.php:1466
#: ../framework/options/translation-old.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:686
#: ../framework/options/translation.php:1466
#: ../framework/options/translation.php:1467
msgid "Video"
msgstr "ویڈیو"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:320
#: ../framework/options/membership.php:189
#: ../framework/options/membership.php:372
#: ../framework/options/translation-old.php:1869
#: ../framework/options/translation-old.php:2435
#: ../framework/options/translation-old.php:2436
#: ../framework/options/translation.php:1869
#: ../framework/options/translation.php:2435
#: ../framework/options/translation.php:2436 ../framework/vc_extend.php:3576
#: ../framework/vc_extend.php:3661
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:35
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:19
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:17
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:77
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:237
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:61
#: ../template/user_dashboard_properties.php:159
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/vc_extend.php:3584 ../framework/vc_extend.php:3668
msgid "Subtitle"
msgstr "ذیلی عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "اتارنا Mp4 فائل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "WEBM فائل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "او جی وی فائل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "ویڈیو تصویری"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "اوورلے رنگ کی دھندلاپن"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:63
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:37
#: ../framework/options/listing-options.php:46
#: ../framework/options/listing-options.php:55
#: ../framework/options/listing-options.php:64
#: ../framework/options/listing-options.php:73
#: ../framework/options/listing-options.php:82
#: ../framework/options/listing-options.php:92
#: ../framework/options/listing-options.php:102
#: ../framework/options/listing-options.php:112
#: ../framework/options/property-detail.php:308
#: ../framework/options/property-detail.php:317
#: ../framework/options/property-detail.php:326
#: ../framework/options/property-detail.php:335
#: ../framework/options/property-detail.php:344
#: ../framework/options/property-detail.php:353
#: ../framework/options/property-detail.php:362 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:54
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:38
#: ../framework/options/listing-options.php:47
#: ../framework/options/listing-options.php:56
#: ../framework/options/listing-options.php:65
#: ../framework/options/listing-options.php:74
#: ../framework/options/listing-options.php:83
#: ../framework/options/listing-options.php:93
#: ../framework/options/listing-options.php:103
#: ../framework/options/listing-options.php:113
#: ../framework/options/property-detail.php:309
#: ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "مکمل اسکرین یا بڑی اسکرین"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "ایک سلائیڈر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "صفحہ سانچہ کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "صفحہ کا عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation-old.php:119
#: ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:470
#: ../framework/options/translation-old.php:113
#: ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "چھپائیں"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "صفحہ Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "دائیں سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "بائیں سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "صفحہ سائڈبار منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "صفحہ پس منظر"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "ساتھی کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "پارٹنر کی ویب سائٹ ایڈریس"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "گیلری، نگارخانہ شکل"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "ویڈیو کی شکل"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "آڈیو شکل"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "اضافی خصوصیات"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
#: ../framework/options/translation-old.php:1882
#: ../framework/options/translation.php:1882
msgid "Value"
msgstr "قدر"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation-old.php:40
#: ../framework/options/translation-old.php:43
#: ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:23
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:51
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:22
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:91
msgid "Property"
msgstr "پراپرٹی"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48
#: ../framework/options/translation-old.php:2258
#: ../framework/options/translation.php:2258
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63
#: ../framework/options/translation-old.php:2279
#: ../framework/options/translation.php:2279
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "پراپرٹی کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:59
msgid "Global"
msgstr "گلوبل"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "ورژن 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "ورژن 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "ورژن 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "ورژن 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:54
#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "پراپرٹی کے مواد لے آؤٹ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
msgid "Set property content area type."
msgstr "پراپرٹی کے مواد علاقے کی قسم مقرر کریں."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "عمودی ٹیب"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65
#: ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:71
#: ../framework/options/header.php:194
#: ../framework/options/property-detail.php:60
#: ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "باکسنگ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:227
#: ../framework/options/property-detail.php:292
#: ../framework/options/translation-old.php:608
#: ../framework/options/translation-old.php:662
#: ../framework/options/translation-old.php:1424
#: ../framework/options/translation-old.php:1425
#: ../framework/options/translation.php:608
#: ../framework/options/translation.php:662
#: ../framework/options/translation.php:1424
#: ../framework/options/translation.php:1425
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:68
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:323
#: ../framework/options/translation-old.php:620
#: ../framework/options/translation.php:620
msgid "Property Detail Page"
msgstr "پراپرٹی تفصیل پیج"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:51
msgid "Which country has this state?"
msgstr "اس ملک کا کونسا ملک ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:54
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:57
msgid "Select country which has this state."
msgstr "اس ملک کا انتخاب کریں جو اس ریاست میں ہے."

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:33
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:43
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:62
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an "
"external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:75
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:79
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:80
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:93
msgid "Icon"
msgstr "آئکن"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:89
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:97
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "تعریف کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:271
#: ../framework/options/listing-options.php:284
#: ../framework/options/listing-options.php:343
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275
#: ../framework/options/translation-old.php:957
#: ../framework/options/translation-old.php:958
#: ../framework/options/translation.php:957
#: ../framework/options/translation.php:958 ../framework/vc_extend.php:3144
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:157
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:54
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "صفحہ نیوی گیشن کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "صفحہ 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:190
#: ../framework/options/membership.php:373
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation-old.php:1310
#: ../framework/options/translation.php:1310
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:27
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:37
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:39
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:49
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:51
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:59
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:61
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - "
"5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:69
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:79
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:88
#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/listing-options.php:98
#: ../framework/options/property-detail.php:1047
#: ../framework/options/property-detail.php:1188
#: ../framework/options/translation-old.php:815
#: ../framework/options/translation-old.php:816
#: ../framework/options/translation.php:815
#: ../framework/options/translation.php:816 ../framework/vc_extend.php:2685
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:61
msgid "Property Status"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:90
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:99
#: ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:101
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:116
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:118
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:128
msgid "Default area prefix"
msgstr "پہلے سے طے شدہ علاقے کے سابقہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:129
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "علاقے کے پہلے خطے کے لئے پہلے سے طے شدہ اختیار."

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "صارف کو علاقے کے سابقہ ​​تبدیل کرنے کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:149
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "آٹو پراپرٹی کی شناخت پیدا کرنا؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "آٹو پیدا پراپرٹی کی شناخت / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/add-new-property.php:159
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:160
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:167
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت کے سابقہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:168
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"پراپرٹیز کی شناخت کے لئے پہلے سے درج کریں درج کریں، خالی چھوڑ دیں اگر آپ پیش "
"نظارہ نہیں دیکھنا چاہتے ہیں. مثال کے طور پر HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Maximum Images"
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر"

#: ../framework/options/add-new-property.php:176
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر ایک پراپرٹی کے لئے اجازت دیتا ہے."

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Maximum File Size"
msgstr "زیادہ سے زیادہ فائل کا سائز"

#: ../framework/options/add-new-property.php:184
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""
"زیادہ سے زیادہ اپ لوڈ تصویر کا سائز. مثال کے طور پر 10kb، 500kb، 1mb، 10m، "
"100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:198
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:200
msgid ""
"Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Layout Manager"
msgstr "لے آؤٹ مینیجر"

#: ../framework/options/add-new-property.php:219
#: ../framework/options/translation-old.php:1396
#: ../framework/options/translation-old.php:1397
#: ../framework/options/translation.php:1396
#: ../framework/options/translation.php:1397
msgid "Description & Price"
msgstr "تفصیل اور قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:220
msgid "Property Media"
msgstr "پراپرٹی میڈیا"

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1212
msgid "Property Details"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:222
#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Property Location"
msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#: ../framework/options/add-new-property.php:224
#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:231
#: ../framework/options/property-detail.php:298
#: ../framework/options/property-detail.php:395
#: ../framework/options/translation-old.php:692
#: ../framework/options/translation-old.php:1472
#: ../framework/options/translation-old.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:692
#: ../framework/options/translation.php:1472
#: ../framework/options/translation.php:1473
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360 ° مجازی ٹور"

#: ../framework/options/add-new-property.php:226
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "ملٹی یونٹس / ذیلی پراپرٹی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:228
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:231
msgid "Attachments"
msgstr "منسلکات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:232
#: ../framework/options/add-new-property.php:336
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:244
#: ../framework/options/property-detail.php:396
#: ../framework/options/property-detail.php:489
#: ../framework/options/translation-old.php:705
#: ../framework/options/translation-old.php:1165
#: ../framework/options/translation-old.php:1485
#: ../framework/options/translation-old.php:1486
#: ../framework/options/translation-old.php:1942
#: ../framework/options/translation-old.php:1943
#: ../framework/options/translation.php:705
#: ../framework/options/translation.php:1165
#: ../framework/options/translation.php:1485
#: ../framework/options/translation.php:1486
#: ../framework/options/translation.php:1942
#: ../framework/options/translation.php:1943
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/add-new-property.php:333
#: ../framework/options/listing-options.php:130
#: ../framework/options/listing-options.php:321
#: ../framework/options/property-detail.php:447
#: ../framework/options/property-detail.php:594
#: ../framework/options/translation-old.php:827
#: ../framework/options/translation-old.php:828
#: ../framework/options/translation-old.php:1764
#: ../framework/options/translation-old.php:1765
#: ../framework/options/translation.php:827
#: ../framework/options/translation.php:828
#: ../framework/options/translation.php:1764
#: ../framework/options/translation.php:1765
msgid "Land Area"
msgstr "زمین کا علاقہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:257
#: ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:275
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:277
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:279
#: ../framework/options/listing-options.php:88
#: ../framework/options/property-detail.php:436
#: ../framework/options/property-detail.php:1046
#: ../framework/options/property-detail.php:1187
#: ../framework/options/translation-old.php:809
#: ../framework/options/translation-old.php:810
#: ../framework/options/translation-old.php:2528
#: ../framework/options/translation-old.php:2529
#: ../framework/options/translation.php:809
#: ../framework/options/translation.php:810
#: ../framework/options/translation.php:2528
#: ../framework/options/translation.php:2529
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:38
#: ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:52
msgid "Property Type"
msgstr "جائداد کی نوعیت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:108
#: ../framework/options/property-detail.php:1048
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:68
msgid "Property Label"
msgstr "پراپرٹی لیبل"

#: ../framework/options/add-new-property.php:282
#: ../framework/options/add-new-property.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:589
#: ../framework/options/translation-old.php:1626
#: ../framework/options/translation-old.php:1627
#: ../framework/options/translation.php:1626
#: ../framework/options/translation.php:1627
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "فروخت یا کرایہ کی قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:283
#: ../framework/options/translation-old.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1639
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:284
#: ../framework/options/add-new-property.php:327
msgid "After Price Label"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد"

#: ../framework/options/add-new-property.php:285
#: ../framework/options/translation-old.php:1670
#: ../framework/options/translation-old.php:1671
#: ../framework/options/translation.php:1670
#: ../framework/options/translation.php:1671
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:286
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:287
msgid "Neighborhood"
msgstr "پڑوسی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:289
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:290
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:292
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:293
#: ../framework/options/add-new-property.php:337
msgid "Map Address"
msgstr "نقشہ کا پتہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Additional Details"
msgstr "اضافی تفصیلات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:324
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:588
#: ../framework/options/translation-old.php:249
#: ../framework/options/translation-old.php:250
#: ../framework/options/translation-old.php:1614
#: ../framework/options/translation-old.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:249
#: ../framework/options/translation.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1614
#: ../framework/options/translation.php:1615
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:99
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:105
msgid "Label"
msgstr "لیبل"

#: ../framework/options/add-new-property.php:326
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "دوسرا قیمت (کرایہ یا مربع فٹ کے لئے اختیاری قیمت دکھائیں)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:334
#: ../framework/options/property-detail.php:595
#: ../framework/options/translation-old.php:584
#: ../framework/options/translation-old.php:876
#: ../framework/options/translation-old.php:1799
#: ../framework/options/translation-old.php:1800
#: ../framework/options/translation.php:584
#: ../framework/options/translation.php:876
#: ../framework/options/translation.php:1799
#: ../framework/options/translation.php:1800
msgid "Garages"
msgstr "گیراج"

#: ../framework/options/add-new-property.php:348
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:356
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:358
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:366
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:367
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:375
msgid "Required Fields"
msgstr "ضروری فیلڈز"

#: ../framework/options/add-new-property.php:377
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation-old.php:194
#: ../framework/options/translation.php:194
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Keyword"
msgstr "مطلوبہ الفاظ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
#: ../framework/options/translation-old.php:305
#: ../framework/options/translation.php:305
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
#: ../framework/options/translation-old.php:311
#: ../framework/options/translation.php:311
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
#: ../framework/options/translation-old.php:329
#: ../framework/options/translation.php:329
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
#: ../framework/options/translation-old.php:335
#: ../framework/options/translation.php:335
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
msgid "Countries"
msgstr "ممالک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
#: ../framework/options/translation-old.php:317
#: ../framework/options/translation.php:317
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
#: ../framework/options/translation-old.php:323
#: ../framework/options/translation.php:323
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation-old.php:166
#: ../framework/options/translation.php:166
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "تلاش سٹائل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "تلاش سٹائل منتخب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:96
#: ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:72
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "مکمل چوڑائی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "بینر کے تحت (سلائیڈر، نقشہ وغیرہ)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "تلاش کے صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "صرف مرکزی صفحہ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "مرکزی صفحہ + اندرونی صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "صرف اندرونی صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "مخصوص صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "ایک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "دو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "تین"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "چار"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "قیمت کی حد سلائیڈر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation-old.php:428
#: ../framework/options/translation-old.php:429
#: ../framework/options/translation.php:428
#: ../framework/options/translation.php:429
#: ../property-details/partials/features.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "دیگر خصوصیات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all "
"filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "صفحات منتخب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "آپ ایک سے زیادہ صفحات منتخب کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش کو نظر انداز رکھیں؟"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "تلاش دکھائیں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "مطلوبہ الفاظ کا میدان"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "پراپرٹی کا عنوان یا مواد"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "پراپرٹی ایڈریس، گلی، زپ یا جائیداد کی شناخت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "تلاش ریاست، شہر یا علاقے"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "آٹو مکمل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "برابر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "گریٹر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at "
"least 1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "ڈیفالٹ ریڈیو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "ریڈیوس یونٹ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "خصوصیات محدود"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 "
"to display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation-old.php:453
#: ../framework/options/translation.php:453
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "ای میل بھیجیں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "روزانہ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "ہفتہ وار"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "ایڈوانس تلاش فارم کے لئے کم سے کم قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"صرف کوما الگ الگ نمبر فراہم کرتے ہیں. ڈس کلیمر پوائنٹس، ڈیش، خالی جگہوں اور "
"کرنسی کے نشانات شامل نہ کریں."

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "ایڈوانس تلاش فارم کے لئے زیادہ سے زیادہ قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> کرایہ کی قیمتیں. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list "
"of minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"زائرین کو کرایہ کی قیمتوں کے لئے چھوٹے اقدار کی توقع ہے، لہذا ذیل میں کم از "
"کم اور زیادہ سے زیادہ کرایہ کی قیمتوں کی فہرست فراہم کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "مناسب کرایہ کی حیثیت کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "کرایہ کی قیمتوں کو منتخب شدہ حیثیت کے مطابق دکھایا جائے گا."

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ پر کم از کم قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ کے لئے زیادہ سے زیادہ قیمتیں فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> قیمت سلائیڈر کیلئے اعلی درجے کی تلاش قیمت کی حد. "
"</ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "کم از کم قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> بیڈروم اور باتھ روم </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "بیڈروم کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"صرف کوما الگ الگ نمبر فراہم کرتے ہیں. ڈیش، خالی جگہ اور کرنسی کے نشان شامل "
"نہ کریں."

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "باتھ کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "تلاش کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "پراپرٹیز لے آؤٹ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1040
#: ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:214 ../framework/options/agents.php:220
#: ../framework/options/property-detail.php:1061
#: ../framework/options/taxonomies.php:96 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:24
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "پہلے سے طے شدہ آرڈر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1056
#: ../framework/options/agencies.php:206 ../framework/options/agents.php:212
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1057
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:39
msgid "Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:57 ../framework/options/agents.php:62
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:72
#: ../localization.php:46
msgid "Fax"
msgstr "فیکس"

#: ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:143
msgid "Social"
msgstr "سماجی"

#: ../framework/options/agencies.php:107
msgid "Agency Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:115
msgid "Single Agency Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:134
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:135
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:149
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:144 ../framework/options/agencies.php:155
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:145 ../framework/options/agencies.php:156
#: ../framework/options/agents.php:151 ../framework/options/agents.php:162
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agents.php:160
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:166 ../framework/options/agents.php:172
#: ../framework/options/taxonomies.php:56
msgid "Listings Layout"
msgstr "لسٹنگ لے آؤٹ"

#: ../framework/options/agencies.php:167
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:168 ../framework/options/agents.php:174
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:207
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:215
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:222
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:230 ../framework/options/agents.php:236
msgid "Stats"
msgstr "اعداد و شمار"

#: ../framework/options/agencies.php:231
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:245
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:248
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:249
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:258
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:267
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:275
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:276
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Agency Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4
#: ../framework/options/translation-old.php:2728
#: ../framework/options/translation-old.php:2729
#: ../framework/options/translation.php:2728
#: ../framework/options/translation.php:2729 ../framework/vc_extend.php:3354
#: ../single-houzez_agency-old.php:296
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:298
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:243
msgid "Agents"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:44
msgid "Agent Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:113
msgid "Agent Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:121
msgid "Single Agent Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:140
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:141
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:150 ../framework/options/agents.php:161
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:173
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:213
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:221
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:237
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:263
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:272 ../functions.php:432
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "ایجنٹ سائڈبار"

#: ../framework/options/agents.php:281
msgid "Agent Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:4
msgid "Banner Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:11
msgid "Auto Play"
msgstr "آٹو کھیلیں"

#: ../framework/options/banner-slider.php:20
msgid "Loop"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:29
msgid "Auto Play Speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:30
msgid "Enter auto play speed in milliseconds. Min value: 4000"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: ../framework/options/blog.php:12 ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "صفحہ لے آؤٹ"

#: ../framework/options/blog.php:30
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:31
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:32
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:38
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:39
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:40 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:49
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:51 ../framework/options/blog.php:62
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:60
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:61
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:71 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:90
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:98
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation-old.php:949
#: ../framework/options/translation.php:949
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38
#: ../framework/options/general.php:155
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40
#: ../framework/options/general.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:173
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "ایجنٹ رابطہ فارم"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "ایجنٹ سے رابطہ فارم نیچے"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property "
"detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:146
#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:137
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:214
#: ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "سوشل شبیہیں"

#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:239
#: ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:246
#: ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:321
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:330
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "اپنی مرضی کے کوڈ"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "سی ایس ایس کوڈ"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "اپنا سی ایس ایس کوڈ یہاں چسپاں کریں."

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق جے ایس کوڈ"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "حسب ضرورت جاوا سکرپٹ / تجزیاتی ہیڈر."

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "حسب ضرورت جاوا اسکرپٹ / تجزیہ فوٹر."

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "ای میل مینجمنٹ"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"عالمی متغیرات:٪ ویب سائٹ_url ویب سائٹ کے url کے طور پر،٪ website_name ویب "
"سائٹ کے نام کے طور پر،٪ صارف صارف کے طور پر صارف_ میل،٪ صارف کا نام صارف کے "
"طور پر"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "ایچ ٹی ایم ایل ای میل؟"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"ایچ ٹی ایم ایل ای میل کو فعال / غیر فعال کریں، اگر یہ ایرر برقرار رہے تو "
"نظام آپ کو ای میل سانچے میں HTML کو شامل کرنے کی اجازت دے گا"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "ای میل ہیڈر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "ای میل ہیڈر فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "اپنی مرضی کے علامت (لوگو) کو ای میل ہیڈر کیلئے اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "ہیڈر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "ای میل فوٹر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "ای میل فوٹر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "فوٹر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "فوٹر مواد"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سماجی لنک 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "سوشل آئکن"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "لنک"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "مکمل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232
#: ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "پراپرٹی ایجنٹ"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  "
"%sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation-old.php:1583
#: ../framework/options/translation-old.php:1584
#: ../framework/options/translation.php:1583
#: ../framework/options/translation.php:1584
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:242
#: ../framework/options/property-detail.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Schedule Tour"
msgstr "شیڈول ٹور"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link, %property_id, %schedule_date , "
"%schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> نیا رجسٹرڈ صارف </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "ویب سائٹ_url پر آپ کا صارف نام اور پاس ورڈ"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url میں خوش آمدید! آپ مندرجہ بالا اسناد کے استعمال میں لاگ ان کر "
"سکتے ہیں:\n"
"صارف نام:٪ user_login_register\n"
"پاس ورڈ:٪ user_pass_register\n"
"اگر آپ کے پاس کوئی مسئلہ ہے تو، ہم سے رابطہ کریں.\n"
"آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/options/emails.php:379
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "نیا صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:380
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:382
msgid "New User Registration"
msgstr "نیا صارف رجسٹریشن"

#: ../framework/options/emails.php:387
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "نئے صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:388
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"٪ ویب سائٹ_url پر نیا صارف کا رجسٹریشن\n"
"صارف کا نام:٪ user_login_register،\n"
"ای میل:٪ user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:405
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:416
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> خریداری سے متعلق پیکجوں کی خریداری </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:417
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr ""
"پیکجوں کی تار منتقلی اور دیگر ادائیگیوں کے دروازوں کو چالو کرنے کی سرگرمی"

#: ../framework/options/emails.php:424 ../framework/options/emails.php:470
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کو فعال کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:425 ../framework/options/emails.php:471
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "خریداری کی سرگرمی کیلئے ای میل کا موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:427 ../framework/options/emails.php:473
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "آپ کی خریداری چالو تھی"

#: ../framework/options/emails.php:432 ../framework/options/emails.php:478
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کے لئے مواد چالو"

#: ../framework/options/emails.php:433 ../framework/options/emails.php:479
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کو چالو کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:435
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"ہیلو وہاں، <br>\n"
"٪ website_url میں آپ کا استقبال ہے اور آپ کے ساتھ ایک منصوبہ خریدنے کے لئے "
"آپ کا شکریہ. ہم حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ آپ نے٪ s website_name کو منتخب کیا "
"ہے. ٪ website_name خصوصیات کی تشہیر اور تلاش کرنے کے لئے ایک بہترین جگہ ہے. "
"<br> <br>\n"
"\n"
"آپ٪ s website_url پر فعال کی منصوبہ بندی کرتے ہیں! اب آپ اپنی منصوبہ بندی کے "
"مطابق آپ اپنی خصوصیات کی فہرست کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/emails.php:451
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:462
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> خریداری چالو کردہ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:463
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "لسٹنگ تار ٹرانس کی خریداری کی خریداری کے مطابق"

#: ../framework/options/emails.php:481
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی خریداری چالو ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے."

#: ../framework/options/emails.php:495
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:506
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> منظور شدہ لسٹنگ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:507 ../framework/options/emails.php:542
#: ../framework/options/emails.php:577
msgid ""
"You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"آپ لسٹنگ عنوان کے طور پر٪ listing_title کا استعمال کرسکتے ہیں، فہرست لسٹنگ "
"لسٹنگ لسٹ کے طور پر٪"

#: ../framework/options/emails.php:514
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:515
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "منظوری کی فہرست کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:517
msgid "Your listing approved"
msgstr "آپ کی لسٹنگ منظور"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "منظور شدہ فہرست کیلئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:523
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ کیلئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:525
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ ویب سائٹ پر آپ کی فہرست منظور کی گئی ہے.\n"
"\n"
"فہرست فہرست:٪ listing_title\n"
"لسٹنگ Url:٪ listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:541
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ختم ہونے والی لسٹنگ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:549
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "متوقع فہرست کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:550
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "میعاد ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:552
msgid "Your listing expired"
msgstr "آپ کی لسٹنگ ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:557
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "فہرست سازی کی مدت ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "لسٹنگ کے لئے ای میل کے مواد ختم ہو گئے ہیں"

#: ../framework/options/emails.php:560
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی لسٹنگ ختم ہوگئی ہے.\n"
"\n"
"فہرست فہرست:٪ listing_title\n"
"لسٹنگ Url:٪ listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:576
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:584
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:585
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:587
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:592
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:595
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:612
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:623
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> نیا وائر ٹرانسفر. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:624
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"آپ انوائس نمبر کے طور پر٪ invoice_no استعمال کرسکتے ہیں، مجموعی طور پر کل "
"قیمت اور٪ ادائیگی_details کے طور پر ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../framework/options/emails.php:629
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "نیا تار ٹرانسفر کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:630 ../framework/options/emails.php:654
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "نیا وائر منتقلی کے لئے ای میل کی موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:632
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "آپ نے ایک نیا وائر ٹرانسفر کا حکم دیا"

#: ../framework/options/emails.php:637
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "نیا تار ٹرانسفر کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:638 ../framework/options/emails.php:662
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "نیا وائر منتقلی کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:640 ../framework/options/emails.php:664
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"ہم نے آپ کی وائر ٹرانسفر کی ادائیگی کی درخواست٪ ٪_url پر موصول ہوئی ہے!\n"
"جتنی جلد ممکن ہو جائیداد جمع کرنے کے لئے ذیل میں دی گئی ہدایات پر عمل کریں.\n"
"انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no، رقم:٪ total_price.\n"
"ہدایات:٪ payment_details."

#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - نیا وائر ٹرانسفر"

#: ../framework/options/emails.php:656
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "کسی نے ایک وائر وائر ٹرانسفر کا حکم دیا"

#: ../framework/options/emails.php:661
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - نیا وائر ٹرانسفر"

#: ../framework/options/emails.php:680
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:691
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> فیڈ جمع کرانے فی فہرست. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:692
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:698
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "ادا جمع کرنے کے لئے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:699 ../framework/options/emails.php:725
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ کی ادائیگی جمع کرانے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:701 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "٪ s سائٹ پر آپ کی نئی لسٹنگ"

#: ../framework/options/emails.php:706
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:707 ../framework/options/emails.php:733
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ کی ادائیگی جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:709
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:724
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "ایڈمن - ادائیگی جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:727
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:735
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:752
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> فی فہرست میں نمایاں جمع کرانے. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:753
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:759
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "نمایاں جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:760 ../framework/options/emails.php:786
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ میں شامل کردہ جمع کردہ ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:762
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "٪ کی ویب سائٹ پر نئی خصوصیات اپ گریڈ"

#: ../framework/options/emails.php:767
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "نمایاں جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:768 ../framework/options/emails.php:794
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "ہر فہرست میں نمایاں جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:770 ../framework/options/emails.php:796
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:785
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - نمایاں جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:788
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی خصوصیات جمع کرائیں"

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - نمایاں جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:814
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:825
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> پیکیج اور مفت جمع کرانے کی لسٹنگ. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:826 ../framework/options/emails.php:885
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link "
"and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:832
msgid "Subject for Submission"
msgstr "جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:833 ../framework/options/emails.php:858
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "پیکیج اور مفت لسٹنگ جمع کرنے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:840
msgid "Content for Submission"
msgstr "جمع کرانے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:841 ../framework/options/emails.php:866
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "پیکیج اور مفت لسٹنگ جمع کرنے کے لئے ای میل کے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:843
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:857
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:860
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:865
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:868
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:884
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:892
msgid "Subject for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:893
msgid "Email subject for update listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:895
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:900
msgid "Content for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:903
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:920
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:931
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> مفت لسٹنگ ختم ہوگئی </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:932 ../framework/options/emails.php:963
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"٪ expired_listing_url کا استعمال کر سکتے ہیں کے طور پر ختم شدہ لسٹنگ کے url "
"اور٪ expired_listing_name ختم ہونے والی لسٹنگ کا نام کے طور پر"

#: ../framework/options/emails.php:937
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کی مدت ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:938
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کے لئے ای میل کا موضوع ختم ہوگیا"

#: ../framework/options/emails.php:940
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "مفت لسٹنگ٪ website_url پر ختم ہو گئی"

#: ../framework/options/emails.php:945
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "مفت فہرست سازی کا وقت ختم ہو گیا"

#: ../framework/options/emails.php:946
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کے لئے ای میل کی مواد ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:948 ../framework/options/emails.php:979
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی مفت لسٹنگ میں سے ایک ہے \"ختم\". لسٹنگ٪ "
"expired_listing_url ہے.\n"
"آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/options/emails.php:962
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:968
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:969
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:971
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:976
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:977
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:993
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> مدت ختم ہونے کی فہرستیں منظوری کے لئے رہتی ہیں. </ "
"span>"

#: ../framework/options/emails.php:994
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission "
"url"
msgstr ""
"ملکیت کے عنوان کے طور پر٪ submission_title،٪ submission_url جائیداد جمع کرنے "
"کے یو آر ایل کے طور پر"

#: ../framework/options/emails.php:999
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - ختم ہونے والی فہرست"

#: ../framework/options/emails.php:1000
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "ایڈمن کی مدت ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1002
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "متوقع لسٹنگ٪ ٪_url پر منظوری کے لئے بھیجی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1007
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - ختم ہونے والی فہرست"

#: ../framework/options/emails.php:1008
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "منتظم ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and "
"check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"صارف نے٪ نئی سائٹ پر نئی جائیداد دوبارہ دوبارہ بھیج دیا ہے! آپ جانے اور اسے "
"چیک کرنا چاہئے.\n"
"یہ پراپرٹی عنوان ہے:٪ submission_title."

#: ../framework/options/emails.php:1025
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1036
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ملاپ جمع کرانے. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1037
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1042
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "مماثلت کی پیشکش کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "ملاپ جمع کرنے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1045
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر مطابقت پذیر پیشکشیں"

#: ../framework/options/emails.php:1050
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "میچ جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "ملاپ جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1071
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1082
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> بار بار ادائیگی </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"دوبارہ دوبارہ پیکنگ کا نام اور مرچنٹ تاجر کا نام کے طور پر٪ دوبارہ "
"پڑھنے_package_name استعمال کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/emails.php:1088
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1089
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر دوبارہ ادائیگی کرنا"

#: ../framework/options/emails.php:1096
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1097
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1099
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go and check it out."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"ہم نے اپنے اکاؤنٹ کو٪ merchant پر٪ subscription_url پر سبسکرائب کے لئے چارج "
"کیا ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے."

#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> رکنیت منسوخ ہوگئی </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1118
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "رکنیت کے موضوع کو منسوخ کر دیا گیا"

#: ../framework/options/emails.php:1119
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "رکنیت کے لئے ای میل کی موضوع منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1121
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "رکنیت٪٪ کی ویب سائٹ پر منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1126
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "رکنیت کیلئے مواد منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1127
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "رکنیت منسوخ کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ s سائٹ پر آپ کی رکنیت منسوخ کردی گئی کیونکہ اس کی مدت ختم ہوگئی یا مرچنٹ "
"سے دوبارہ آمدنی پر عملدرآمد نہیں کیا گیا تھا. آپ کی تمام لسٹنگ ابھی ہمارے "
"زائرین کے لئے نظر آتے ہیں لیکن آپ کے اکاؤنٹ میں رہیں گے.\n"
"شکریہ"

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1416
#: ../framework/options/typography.php:76
msgid "Footer"
msgstr "فوٹر"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "فوٹر لے آؤٹ"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "کاپی رائٹ"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
msgid "Enter Twitter profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128
#: ../property-details/partials/share.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:196
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#: ../template-parts/footer/social.php:15
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Instagram پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Pinterest پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:506
#: ../framework/options/property-detail.php:781
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11
#: ../template-parts/footer/social.php:19
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Yelp پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:514
#: ../template-parts/footer/social.php:20
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "یو ٹیوب پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:523
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:531
#: ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:539
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:208 ../framework/options/header.php:547
msgid "Enter the Skype username"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:4
#: ../framework/options/translation-old.php:1547
#: ../framework/options/translation.php:1547
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "جنرل"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:114
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "روٹی crumb؟"

#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:124
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Show impage caption for property detail page gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show impage caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:162
msgid "Language for datepicker"
msgstr "تاریخی تاریخ کے لئے زبان"

#: ../framework/options/general.php:163
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "یہ خصوصیات کے لئے دستیاب کیلنڈر فیلڈ کی قسم کے لئے لاگو ہوتا ہے."

#: ../framework/options/general.php:179
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "صارفین کو ایڈمن تک رسائی بلاک کریں؟"

#: ../framework/options/general.php:181
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "صارف ایڈمن پینل تک رسائی کو محدود کریں"

#: ../framework/options/general.php:191
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:192
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new "
"page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:254
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:255
msgid ""
"Select which taxonomy filters you want to remove when add new page in admin "
"panel."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:258
#: ../framework/options/translation-old.php:1608
#: ../framework/options/translation-old.php:1609
#: ../framework/options/translation.php:1608
#: ../framework/options/translation.php:1609
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:270
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "پیمائش کی یونٹ عالمی سطح پر"

#: ../framework/options/general.php:271
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"عالمی سطح پر پراپرٹی کی پیمائش کی یونٹ کو فعال / غیر فعال کریں، یہ پیمائش "
"یونٹ کو اکیلے خصوصیات کے لئے شامل کردیے جائیں گے"

#: ../framework/options/general.php:279
msgid "Measurement Unit"
msgstr "پیمائش یونٹ"

#: ../framework/options/general.php:280
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "پیمائش یونٹ منتخب کریں جسے آپ ویب سائٹ پر استعمال کریں گے"

#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Square Feet Text"
msgstr "چوک فٹ متن"

#: ../framework/options/general.php:292
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "مربع فٹ کے لئے متن درج کریں"

#: ../framework/options/general.php:298
msgid "Square Meters Text"
msgstr "اسکوائر میٹر متن"

#: ../framework/options/general.php:299
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "مربع میٹر کے لئے متن درج کریں"

#: ../framework/options/general.php:317
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "چسپاں سائڈبار"

#: ../framework/options/general.php:319
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:321
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:324
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:325
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:326
msgid "Search Result Page"
msgstr "تلاش کے نتائج کا صفحہ"

#: ../framework/options/general.php:327
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "ہیڈر"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "انداز"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67
#: ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74
#: ../framework/options/header.php:197
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:203
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "نیوی گیشن سیدھ"

#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:207
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "بائیں سیدھا"

#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:208
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "صحیح سیدھا"

#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:204
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113
#: ../framework/options/header.php:142 ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:190 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation-old.php:1533
#: ../framework/options/translation-old.php:1534
#: ../framework/options/translation.php:1533
#: ../framework/options/translation.php:1534
msgid "Layout"
msgstr "ترتیب"

#: ../framework/options/header.php:216
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:243 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "ہمیں بلائیں"

#: ../framework/options/header.php:244
msgid "Call us number in header"
msgstr "ہیڈر میں ہمیں نمبر کال کریں"

#: ../framework/options/header.php:250
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:262 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "تصویر انٹرنیٹ پر ڈالنا"

#: ../framework/options/header.php:263
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "سفارش کردہ سائز 85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:305
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:350
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:360
msgid "Line 1"
msgstr "لائن 1"

#: ../framework/options/header.php:363
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:369
msgid "Line 2"
msgstr "لائن 2"

#: ../framework/options/header.php:372
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:388 ../framework/options/header.php:395
msgid "Office Timing"
msgstr "آفس ٹائمنگ"

#: ../framework/options/header.php:401
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:407
msgid "Opening Hours"
msgstr "ابتدائی گھنٹے"

#: ../framework/options/header.php:410
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:417
msgid "Opening Days"
msgstr "کھولنے کے دن"

#: ../framework/options/header.php:420
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:431 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:21
msgid "Social Media"
msgstr "سوشل میڈیا"

#: ../framework/options/header.php:439 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:440
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:441
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:451 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:459 ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:467
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:474 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "منسلک اندر"

#: ../framework/options/header.php:475 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:483 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:491
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:499
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:507
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:515
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:554 ../framework/options/header.php:562
#: ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "فہرست سازی کے بٹن بنائیں"

#: ../framework/options/header.php:563
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:571
msgid "Button Behavior"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:572
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "تھیم کے اختیارات"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "اختیارات کے اختیارات"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "سپورٹ"

#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:28
msgid "Number of Days"
msgstr "دنوں کی تعداد"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "انوائس کے اختیارات"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17
#: ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:25
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:26
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:34
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:35
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:43
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:44
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:53
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:44
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:86
msgid "Agent Name"
msgstr "ایجنٹ کا نام"

#: ../framework/options/listing-options.php:62
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:70
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:71
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:79
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:80
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:89
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:90
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for "
"the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:99
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:109
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:138
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:161
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:171
#: ../framework/options/translation-old.php:2161
#: ../framework/options/translation-old.php:2162
#: ../framework/options/translation.php:2161
#: ../framework/options/translation.php:2162
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:181
#: ../framework/options/property-detail.php:386
msgid "Gallery"
msgstr "نگارخانہ"

#: ../framework/options/listing-options.php:183
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:189
msgid "Property Gallery"
msgstr "پراپرٹی گیلری"

#: ../framework/options/listing-options.php:190
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:199
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:200
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:210
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:213
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:214
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:227
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:230
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Fontawesome Icons v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:232
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:247
#: ../framework/options/property-detail.php:909
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:254
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:262
#: ../framework/options/listing-options.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:341
msgid "Icons"
msgstr "شبیہیں"

#: ../framework/options/listing-options.php:264
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:270
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid ""
"Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:280
#: ../framework/options/listing-options.php:302
#: ../framework/options/listing-options.php:339
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:283
#: ../framework/options/listing-options.php:342
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:292
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:294
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:301
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:305
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:329
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:337
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:338
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:351
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:352
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:364
#: ../framework/options/listing-options.php:373
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:366
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:375
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:382
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:148
msgid "Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:390
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:399
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
#: ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "لاگ ان کریں اور رجسٹر کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:11
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:18
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:22
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:3
#: ../template/template-login.php:27 ../woocommerce/global/form-login.php:51
msgid "Login"
msgstr "میں لاگ ان کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:24
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:28
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:124
#: ../template/template-login.php:31
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:38
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:57
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:8
msgid "First Name"
msgstr "پہلا نام"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:49
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:63
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:14
msgid "Last Name"
msgstr "آخری نام"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "صارف رجسٹریشن فارم پر پاس ورڈ لکھ سکتے ہیں"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "اگر نہیں، تو صارفین کو ای میل کے ذریعہ خود کار طریقے سے پاس ورڈ ملے گا"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "فرنٹ اینڈ رجسٹرڈ صارف ایجنٹ یا ایجنسی کے طور پر"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"اگر \"جی ہاں\" پر مقرر ہوتا ہے تو پھر ہر صارف کے سامنے کے آخر میں کردار سے "
"رجسٹر ہو گی ایجنٹ اپنی مرضی کے مطابق پوسٹ کی قسم میں آٹو تخلیق کریں گے اور "
"کردار ایجنسی ایجنسی اپنی مرضی کے مطابق پوسٹ کی قسم میں آٹو تخلیق کرے گا."

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "دوبارہ لاگ ان پیج کے بعد"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "موجودہ صفحہ"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "مختلف صفحہ"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "براہ راست صفحہ لنک داخل کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "یہ ایک URL ہونا ضروری ہے."

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:172
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "شرائط و ضوابط"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "فیس بک کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "فیس بک اپلی کیشن"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "فیس بک لاگ ان کے لئے فیس بک اپلی کیشن"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "فیس بک خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "فیس بک لاگ ان کے لئے فیس بک خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Google کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuth کلائنٹ ID"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google لاگ ان کیلئے Google OAuth کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google کلائنٹ خفیہ"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Google لاگ ان کے لئے Google کلائنٹ خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/login-register.php:214
msgid "User Roles"
msgstr "صارف کی کردار"

#: ../framework/options/login-register.php:223
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:228
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "پروفائل کے صفحے پر صارف کی کردار کو فعال کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:243
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:245
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:247
#: ../framework/options/login-register.php:269 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:38
msgid "Agent"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../framework/options/login-register.php:248
#: ../framework/options/login-register.php:277 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "ایجنسی"

#: ../framework/options/login-register.php:249
#: ../framework/options/login-register.php:285 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "مالک"

#: ../framework/options/login-register.php:250
#: ../framework/options/login-register.php:293
msgid "Buyer"
msgstr "خریدار"

#: ../framework/options/login-register.php:251
#: ../framework/options/login-register.php:301
msgid "Seller"
msgstr "بیچنے والے"

#: ../framework/options/login-register.php:252
#: ../framework/options/login-register.php:309 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "مینیجر"

#: ../framework/options/login-register.php:266
msgid "Agent Role"
msgstr "ایجنٹ کردار"

#: ../framework/options/login-register.php:267
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:268
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:274
msgid "Agency Role"
msgstr "ایجنسی رول"

#: ../framework/options/login-register.php:275
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:276
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid "Owner Role"
msgstr "مالک رول"

#: ../framework/options/login-register.php:283
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:284
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Buyer Role"
msgstr "خریدار رول"

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:292
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298
msgid "Seller Role"
msgstr "بیچنے والا کردار"

#: ../framework/options/login-register.php:299
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:300
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:306
msgid "Manager Role"
msgstr "مینیجر رول"

#: ../framework/options/login-register.php:307
msgid "Change the default name of the manager role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "Enter a name for the manager role (Default: Manager)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "علامات اور ویب سائٹ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "موبائل لوگو"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "موبائل سپاش صفحہ کیلئے اپنی مرضی کے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "سٹینڈرڈ علامت اونچائی"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "سٹینڈرڈ علامت چوڑائی"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "ویب سائٹ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "ایپل آئی فون آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "ایپل آئی فون ریٹنا آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ایپل رکن آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ایپل رکن ریٹنا آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Lightbox لوگو"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "lightbox کے لئے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:4
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:13
msgid "Select the map system that you want to use"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:25
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API KEY"

#: ../framework/options/map.php:26
msgid ""
"We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in "
"Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</"
"a>."
msgstr ""
"ہم آپ کو اے پی پی کنسول کی کلید حاصل کرنے اور کوڈ کو مرکزی خیال، موضوع کے "
"اختیارات میں پوسٹ کرنے کے لئے حوصلہ افزائی دیتے ہیں. آپ اسے <a target="
"\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/"
"javascript/tutorial#api_key\"> یہاں </a> حاصل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/map.php:27
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "اپنا گوگل نقشہ جات اپلی کیشن درج کریں"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid ""
"Please enter the Mapbox API key, you can get from <a target=\"_blank\" href="
"\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:40
msgid "Map Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:42
msgid "Select the map type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:57
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:58
msgid "Select marker type for Google Maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:61
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:69 ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "مختصر قیمت"

#: ../framework/options/map.php:70
msgid ""
"Please note that the currency switcher will not work if the short price "
"functionality is enabled."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71 ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:80
msgid "Overlapping Marker Spiderfier"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
msgid "Do you want to display the Overlapping Marker Spiderfier?"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:92
msgid "Default Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:93
msgid "Enter default latitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:101
msgid "Default Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:102
msgid "Enter default longitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:110
msgid "Limit to Country"
msgstr "ملک تک محدود"

#: ../framework/options/map.php:112
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "مخصوص ملک کو جیو خود مختار حد"

#: ../framework/options/map.php:121
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "جیو آٹو مکمل ملک"

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "مخصوص ملک کو جیو آٹو مکمل کریں"

#: ../framework/options/map.php:183
msgid "Cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:192
msgid "Markers cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:194
msgid "enable or disable the marker cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:202
msgid "Map Cluster"
msgstr "نقشہ کلسٹر"

#: ../framework/options/map.php:205
msgid "Upload the map cluster icon."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:210
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "کلسٹر زوم سطح"

#: ../framework/options/map.php:212
msgid ""
"Enter the maximum zoom level for the cluster to appear. From 1 to 20 the "
"fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:230
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:231
msgid "Select what to show on map, Marker or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:233
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:234
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:241
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
msgid "Enter a number from 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:251
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:260
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Google Map کے لئے انداز"

#: ../framework/options/map.php:261
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "شیلیوں کو بنانے کیلئے https://snazzymaps.com/ استعمال کریں"

#: ../framework/options/membership.php:4
#: ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation-old.php:2704
#: ../framework/options/translation-old.php:2705
#: ../framework/options/translation.php:2704
#: ../framework/options/translation.php:2705
msgid "Membership"
msgstr "رکنیت"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "فی لسٹنگ"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "دن ختم"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "ایک لسٹنگ ختم ہونے والے دنوں کو مقرر کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
#: ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:82
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:83
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:140
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:142
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:149
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:151
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:159
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "پے پال، پٹی اور 2 کے بارے میں پتہ"

#: ../framework/options/membership.php:160
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "سینڈ باکس = ٹیسٹ API. لائیو = حقیقی ادائیگی API"

#: ../framework/options/membership.php:161
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr ""
"اے پی پی کی قسم کے انتخاب کے مطابق پے پال، پٹی اور 2 چیکیٹ اپ ڈیٹ اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Thank You Page"
msgstr "آپ کا شکریہ"

#: ../framework/options/membership.php:192
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:199
#: ../framework/options/membership.php:382
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:211
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:219
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:235
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:236
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:246
msgid "Paypal Settings"
msgstr "پے پال ترتیبات"

#: ../framework/options/membership.php:254
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:256
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:266
msgid "Client ID"
msgstr "کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:275
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:277
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:284
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:286
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:293
msgid "Stripe Settings"
msgstr "پٹی کی ترتیبات"

#: ../framework/options/membership.php:301
msgid "Enable Stripe"
msgstr "پٹی کو فعال کریں"

#: ../framework/options/membership.php:303
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:313
#: ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "خفیہ کلید"

#: ../framework/options/membership.php:314
#: ../framework/options/membership.php:323
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""
"https://dashboard.stripe.com/login پر آپ کے اکاؤنٹ سے معلومات لی گئی ہے"

#: ../framework/options/membership.php:315
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:322
msgid "Publishable Key"
msgstr "پبلک کلید"

#: ../framework/options/membership.php:324
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:331
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "براہ راست ادائیگی / وائر ادائیگی"

#: ../framework/options/membership.php:339
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "وائر ٹرانسفر کو فعال کریں"

#: ../framework/options/membership.php:341
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:351
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:365
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> براہ راست تنخواہ / وائر ٹرانسفر </ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "اصلاحات"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "جے ایس کو کم کریں"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "جے ایس فائلوں کو کم سے کم ورژن استعمال کریں"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "پر"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "بند"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "سی ایس ایس کو کم کردیں"

#: ../framework/options/optimization.php:45
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr ""
"پہلے سے طے شدہ طور پر مرکزی خیال، موضوع ایک سٹائل سی ایس ایس لوڈ کرتا ہے جو "
"کم از کم نہیں ہے. اگر آپ چاہتے ہیں کہ آپ اس ترتیب کو فعال کرسکتے ہیں تو اس "
"کے بجائے کوڈ کو معطل کرنے کے ساتھ ایک ہی سٹائل-منٹ.css فائل لوڈ کریں. اگر آپ "
"بچہ تھیم استعمال کر رہے ہیں تو آپ کو سٹائل- min.css کی طرف اشارہ کرنے کے لئے "
"سٹائل سی ایس ایس کی طرف اشارہ کرنے سےimport تبدیل کرنا ہوگا."

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "جے ایس اور سی ایس ایس فائلوں سے ورژن پیرامیٹر کو ہٹا دیں"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on "
"to remove the query string from such strings."
msgstr ""
"ورڈپریس کی طرف سے کہا جاتا سب سے زیادہ سکرپٹ اور طرز شیٹ شامل ہیں کہ ایک "
"سوال کا سلسلہ اس سلسلے کی شناخت میں شامل ہے. یہ کیشنگ اور اس طرح کے مسئلے کا "
"سبب بن سکتا ہے، جس کا نتیجہ زیادہ سے زیادہ لوڈ وقت سے بھی کم ہوگا. آپ اس "
"سٹرنگ سے سوال سٹرنگ کو دور کرنے کے لئے اس ترتیب کو ٹوگل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "JPEG 100٪ معیار"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"ورڈپریس کے ساتھ کر دیا گیا ڈیفالٹ تصاویر کی طرف سے 90٪ کے معیار میں "
"resized / گرا دیا کر رہے ہیں. تمام ترتیبات کو JPEGs 100٪ معیار کو قائم کرنے "
"کیلئے فعال کریں."

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "قیمت اور کرنسی"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:15
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add "
"Currencies</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option "
"is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:51
msgid ""
"Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 "
"crore."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "کرنسی علامت"

#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "ہزاروں ہزار الگ الگ"

#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:635
msgid "Print Property"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی لوگو"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "پرنٹ پراپرٹی کے لۓ اپنی اپنی مرضی کے مطابق سائٹ کا لوگو اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیل"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid ""
"Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and "
"street view. Select the one you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "تصویر / گیلری، نگارخانہ"

#: ../framework/options/property-detail.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "نقشہ دیکھیں"

#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:88
#: ../framework/options/translation-old.php:2147
#: ../framework/options/translation-old.php:2148
#: ../framework/options/translation.php:2147
#: ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Street View"
msgstr "گلی کا منظر"

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:124
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:125
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:128
#: ../framework/options/property-detail.php:142
#: ../framework/options/property-detail.php:156
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:129
#: ../framework/options/property-detail.php:143
#: ../framework/options/property-detail.php:157
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:130
#: ../framework/options/property-detail.php:144
#: ../framework/options/property-detail.php:158
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:138
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:139
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:152
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:153
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:167
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:168
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:179
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:180
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "کیا آپ ایجنٹ کو بھیجیے گئے پیغام کاپی حاصل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:199
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "پیغام کاپی حاصل کرنے کے لئے ای میل ایڈریس."

#: ../framework/options/property-detail.php:200
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from "
"property detail page."
msgstr ""
"یہ ای میل ایڈریس جائیداد کی تفصیلات کے صفحے سے ایجنٹ کو بھیج دیا گیا پیغام "
"کی ایک کاپی مل جائے گا."

#: ../framework/options/property-detail.php:211
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:224
#: ../framework/options/translation-old.php:641
#: ../framework/options/translation.php:641
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:232
#: ../framework/options/property-detail.php:399
#: ../framework/options/property-detail.php:747
#: ../framework/options/property-detail.php:755
#: ../framework/options/translation-old.php:723
#: ../framework/options/translation-old.php:1498
#: ../framework/options/translation-old.php:1499
#: ../framework/options/translation.php:723
#: ../framework/options/translation.php:1498
#: ../framework/options/translation.php:1499
msgid "Walkscore"
msgstr "واکسسک"

#: ../framework/options/property-detail.php:233
#: ../framework/options/property-detail.php:332
#: ../framework/options/property-detail.php:389
#: ../framework/options/property-detail.php:924
#: ../framework/options/translation-old.php:717
#: ../framework/options/translation-old.php:1230
#: ../framework/options/translation-old.php:2202
#: ../framework/options/translation.php:717
#: ../framework/options/translation.php:1230
#: ../framework/options/translation.php:2202
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:234
msgid "Agent bottom"
msgstr "ایجنٹ نیچے"

#: ../framework/options/property-detail.php:236
#: ../framework/options/property-detail.php:392
#: ../framework/options/translation-old.php:776
#: ../framework/options/translation.php:776
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:239
msgid "Overview v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:240
msgid "Near by Places"
msgstr "مقامات کے قریب"

#: ../framework/options/property-detail.php:241
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:359
#: ../framework/options/property-detail.php:401
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:245
#: ../framework/options/property-detail.php:398
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "ملٹی یونٹ / ذیلی لسٹنگ"

#: ../framework/options/property-detail.php:246
#: ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/property-detail.php:725
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:247
#: ../framework/options/property-detail.php:403
#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:248
#: ../framework/options/property-detail.php:404
#: ../framework/options/property-detail.php:737
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:249
#: ../framework/options/property-detail.php:314
#: ../framework/options/property-detail.php:405
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:9
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:257
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:305
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:306
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:324
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:341
msgid "Sub Listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../framework/options/property-detail.php:342
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:351
#: ../framework/options/property-detail.php:360
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:383
msgid "Description & Details"
msgstr "تفصیل اور تفصیلات"

#: ../framework/options/property-detail.php:390
msgid "Agent Contact"
msgstr "ایجنٹ رابطہ"

#: ../framework/options/property-detail.php:397
msgid "Nearby"
msgstr "قریبی"

#: ../framework/options/property-detail.php:415
msgid "Gallery Popup"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:423
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:424
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:427
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:428
msgid "Photo Swipe"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:467
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:476
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:499
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:504
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:512
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:520
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:528
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:536
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:544
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:552
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:560
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:568
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:576
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:597
msgid "Updated Date"
msgstr "تازہ ترین تاریخ"

#: ../framework/options/property-detail.php:602
#: ../framework/options/translation-old.php:925
#: ../framework/options/translation-old.php:2077
#: ../framework/options/translation-old.php:2078
#: ../framework/options/translation.php:925
#: ../framework/options/translation.php:2077
#: ../framework/options/translation.php:2078
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:604
#: ../framework/options/translation-old.php:913
#: ../framework/options/translation-old.php:2053
#: ../framework/options/translation-old.php:2054
#: ../framework/options/translation.php:913
#: ../framework/options/translation.php:2053
#: ../framework/options/translation.php:2054
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:627
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "ڈیٹا دکھائیں / چھپائیں"

#: ../framework/options/property-detail.php:637
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:645
#: ../framework/options/styling.php:1244
#: ../framework/options/translation-old.php:32
#: ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "نمایاں لیبل"

#: ../framework/options/property-detail.php:647
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:657
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:667
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:675
msgid "Favorite Property"
msgstr "پسندیدہ پراپرٹی"

#: ../framework/options/property-detail.php:677
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "پسندیدہ پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:685
msgid "Share Property"
msgstr "پراپرٹی کا اشتراک کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:687
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "حصول پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:695
msgid "Documents Download"
msgstr "دستاویزات ڈاؤن لوڈ کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:696
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "صرف رجسٹر صارفین کے لئے دستاویزات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/property-detail.php:705
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:707
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:717
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:726
#: ../framework/options/property-detail.php:732
#: ../framework/options/property-detail.php:738
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:756
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:764
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:765
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www."
"walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:773
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp قریبی مقامات"

#: ../framework/options/property-detail.php:782
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:783
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target="
"\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/"
"factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"براہ کرم نوٹ کریں کہ یال تمام ممالک کے لئے کام نہیں کر رہا ہے. یہاں ملاحظہ "
"کریں کہ <aelp=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://"
"www.yelp.com/factsheet </a> ممالک جہاں فہرست Yelp دستیاب ہے."

#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:793
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp."
"com/developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:800
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:801
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:833
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:834
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:842
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:843
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:858
#: ../framework/options/translation-old.php:735
#: ../framework/options/translation.php:735
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "ایک ٹور شیڈول"

#: ../framework/options/property-detail.php:866
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:867
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:873
#: ../framework/options/property-detail.php:932
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:874
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Redirect to"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:888
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:916
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:918
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:933
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:945
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:946
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:953
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:961
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:969
#: ../framework/options/translation-old.php:1245
#: ../framework/options/translation-old.php:1246
#: ../framework/options/translation.php:1245
#: ../framework/options/translation.php:1246
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:970
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Default Property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:987
msgid "Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:988
msgid "Enable or disable homey insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:996
msgid "Default Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1005
#: ../framework/options/translation-old.php:1257
#: ../framework/options/translation-old.php:1258
#: ../framework/options/translation.php:1257
#: ../framework/options/translation.php:1258
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1006
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1014
msgid "Default PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1025
#: ../framework/options/property-detail.php:1033
msgid "Similar Properties"
msgstr "اسی طرح کی خصوصیات"

#: ../framework/options/property-detail.php:1034
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1043
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1044
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1049
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1050
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1051
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "پراپرٹی اسٹیٹ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1052
#: ../framework/options/property-detail.php:1190
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "پراپرٹی کے شہر"

#: ../framework/options/property-detail.php:1053
#: ../framework/options/property-detail.php:1191
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1069
#: ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1077
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1078
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1101
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1102
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1121
#: ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1131
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1139
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1148
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1149
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1157
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1158
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1166
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1167
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1174
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1184
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1189
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1192
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1200
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1209
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1210
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the "
"property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1219
#: ../framework/options/translation-old.php:2195
#: ../framework/options/translation-old.php:2196
#: ../framework/options/translation.php:2195
#: ../framework/options/translation.php:2196
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1228
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1229
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1237
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1238
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> اگر آپ کے پاس چابیاں نہیں ہیں تو پھر <kbd> پر جائیں\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> انہیں "
"پیدا کرنے کے لئے.\n"
"        <kbd> سائٹ کلید </ kbd> اور متعلقہ متعلقہ چابیاں مقرر کریں\n"
"        <kbd> خفیہ کلید </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "سائٹ کلید"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "سپلیش پیج"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "سمت شناسی"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60
#: ../framework/options/translation-old.php:442
#: ../framework/options/translation-old.php:468
#: ../framework/options/translation.php:442
#: ../framework/options/translation.php:468 ../inc/blocks/class-library.php:90
#: ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:5
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:15
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "پس منظر تصویری کے اختیارات"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "پس منظر سلائیڈر کے اختیارات"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "تصاویر شامل / ترمیم کریں"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "پس منظر ویڈیو کے اختیارات"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "خوش آمدید عنوان"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "سپلیش پیج ذیلی عنوان"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "لوگو لنک"

#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "سپلیش پیج علامت لنک"

#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "اسٹائل"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "جسم"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181
#: ../framework/options/styling.php:775 ../framework/options/styling.php:805
#: ../framework/options/styling.php:921 ../framework/options/styling.php:1050
#: ../framework/options/styling.php:1261 ../framework/options/styling.php:1327
#: ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Text Color"
msgstr "متن کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid ""
"Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "پرائمری رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "پرائمری ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "ثانوی رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "سیکنڈری ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167
#: ../framework/options/styling.php:382 ../framework/options/styling.php:428
#: ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:890
#: ../framework/options/styling.php:1068 ../framework/options/styling.php:1116
#: ../framework/options/styling.php:1175 ../framework/options/styling.php:1252
#: ../framework/options/styling.php:1281 ../framework/options/styling.php:1319
#: ../framework/options/styling.php:1375
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215
#: ../framework/options/styling.php:322 ../framework/options/styling.php:392
#: ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:857
#: ../framework/options/styling.php:1125 ../framework/options/styling.php:1184
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216
#: ../framework/options/styling.php:323 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:858
#: ../framework/options/styling.php:1126 ../framework/options/styling.php:1185
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230
#: ../framework/options/styling.php:333 ../framework/options/styling.php:402
#: ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1134
#: ../framework/options/styling.php:1193
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231
#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:403
#: ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584
#: ../framework/options/styling.php:1135 ../framework/options/styling.php:1194
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245
#: ../framework/options/styling.php:412 ../framework/options/styling.php:458
#: ../framework/options/styling.php:1143
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246
#: ../framework/options/styling.php:413 ../framework/options/styling.php:459
#: ../framework/options/styling.php:1144
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "مینو پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312
#: ../framework/options/styling.php:1117 ../framework/options/styling.php:1176
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356
#: ../framework/options/styling.php:1155
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357
#: ../framework/options/styling.php:1156
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:343 ../framework/options/styling.php:849
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:344 ../framework/options/styling.php:850
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429
#: ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:473
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "سرحدی رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "بٹن کی حد"

#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738
#: ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:825
msgid "Mobile Menu"
msgstr "موبائل مینو"

#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:864 ../framework/options/styling.php:1384
msgid "Border"
msgstr "سرحد"

#: ../framework/options/styling.php:891
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:898
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:899
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:906
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:929
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:937
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "تلاش بٹن پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:948
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "تلاش بٹن متن کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:949
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:959
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "تلاش بٹن بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:960
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:970
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:971
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:981
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:982
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:992
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:993
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1009 ../framework/options/styling.php:1404
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1010
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1021
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "کھولیں / بند بٹن پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1022 ../framework/options/styling.php:1031
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, "
"etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1023
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1030
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "کھولیں / بند بٹن کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1032
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1042
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1059
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1077
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1086
msgid "Border Color"
msgstr "بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1095
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1108
msgid "User Account Menu"
msgstr "یوزر اکاؤنٹ مینو"

#: ../framework/options/styling.php:1167
#: ../framework/options/translation-old.php:2580
#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "ڈیش بورڈ مینو"

#: ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1202
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1220
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1221
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1232
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1233
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1253
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1262
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1273 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:100
msgid "Top Bar"
msgstr "اوپر بار"

#: ../framework/options/styling.php:1297
msgid "Hover Color"
msgstr "ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1311
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1335
msgid "Links Color"
msgstr "لنکس رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1346
msgid "Widgets"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1354
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1355
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1364
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1395
msgid "Border Radius"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1396
msgid "Example: 4px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1405
msgid "Example: 30px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1424
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1425
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1432
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "فوٹر نیچے پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1433
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1447
msgid "Links Hover Color"
msgstr "لنکس ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "ٹیکس دہائیوں کی ترتیب"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:57
msgid "Select the listings layout for the taxonomy page."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:97
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "دکھائی دینے والی فہرستوں کی تعداد"

#: ../framework/options/taxonomies.php:114
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "ہیڈر سب سے اوپر بار فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "موبائل میں اوپر بار چھپائیں؟"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "اوپر بار بائیں ایریا"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "آپ سب سے اوپر بار بائیں علاقے پر ظاہر کرنا چاہتے ہیں."

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "کچھ نہیں"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "مینو (ظاہری شکل کے تحت مین مینو تخلیق کریں اور اس کی مدد کرنا)> مینو"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "نعرہ"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Currency Switcher + Area Switcher"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "اوپر بار حق ایریا"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "آپ سب سے اوپر بار صحیح علاقے پر ظاہر کرنا چاہتے ہیں."

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ویب سائٹ کا نعرہ درج کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "سب سے اوپر بار میں کرنسی سوئچر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href="
"\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/"
"currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "بیس کرنسی"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr ""
"براہ کرم بیس بیس کا انتخاب کریں جو ہر تبادلوں کے لئے بیس کرنسی کے طور پر "
"استعمال کرے گا."

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "آپ کی معاون کردہ کرنسی"

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "براہ کرم کیپٹل خطوں میں کوما علیحدہ کرنسی کوڈ فراہم کریں."

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "ختم ہونے کا وقت"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "منتخب کرنسی کے لئے ختم ہونے والے وقت کا انتخاب کریں."

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "ایک گھنٹہ"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "ایک دن"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "ایک ہفتہ"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "ایک مہینہ"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "ایرانی سوئچر"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "اوپر بار میں علاقے سوئچر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "بیس ایریا"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr ""
"منتخب کردہ علاقے کو تمام تبادلوں کے لئے بیس علاقے کے طور پر استعمال کیا جائے "
"گا."

#: ../framework/options/translation-old.php:7
#: ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:17
#: ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:26
#: ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:35
#: ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:106
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template/user_dashboard_properties.php:164
msgid "Featured"
msgstr "نمایاں"

#: ../framework/options/translation-old.php:48
#: ../framework/options/translation-old.php:51
#: ../framework/options/translation-old.php:2632
#: ../framework/options/translation-old.php:2633
#: ../framework/options/translation.php:48
#: ../framework/options/translation.php:51
#: ../framework/options/translation.php:2632
#: ../framework/options/translation.php:2633 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23
msgid "Properties"
msgstr "پراپرٹیز"

#: ../framework/options/translation-old.php:56
#: ../framework/options/translation-old.php:59
#: ../framework/options/translation.php:56
#: ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:64
#: ../framework/options/translation-old.php:67
#: ../framework/options/translation.php:64
#: ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:72
#: ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:75
#: ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:80
#: ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:83
#: ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:88
#: ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:94
#: ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:100
#: ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:101
#: ../framework/options/translation.php:101
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:30
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:37
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:126
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:106
#: ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:107
#: ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:112
#: ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:118
#: ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:124
#: ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:130
#: ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:136
#: ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:137
#: ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:142
#: ../framework/options/translation-old.php:143
#: ../framework/options/translation.php:142
#: ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:148
#: ../framework/options/translation-old.php:149
#: ../framework/options/translation.php:148
#: ../framework/options/translation.php:149
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:154
#: ../framework/options/translation-old.php:155
#: ../framework/options/translation.php:154
#: ../framework/options/translation.php:155
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:175
#: ../framework/options/translation.php:175
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:182
#: ../framework/options/translation-old.php:183
#: ../framework/options/translation.php:182
#: ../framework/options/translation.php:183
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:195
#: ../framework/options/translation.php:195
msgid "Enter Keyword..."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:200
#: ../framework/options/translation.php:200
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:201
#: ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "ایڈریس، شہر، گلی، زپ یا جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:207
#: ../framework/options/translation.php:207
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:208
#: ../framework/options/translation.php:208
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "تلاش شہر، ریاست یا علاقے"

#: ../framework/options/translation-old.php:213
#: ../framework/options/translation-old.php:214
#: ../framework/options/translation-old.php:1448
#: ../framework/options/translation-old.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:213
#: ../framework/options/translation.php:214
#: ../framework/options/translation.php:1448
#: ../framework/options/translation.php:1449
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:109
msgid "Location"
msgstr "مقام"

#: ../framework/options/translation-old.php:219
#: ../framework/options/translation-old.php:220
#: ../framework/options/translation.php:219
#: ../framework/options/translation.php:220
msgid "Radius"
msgstr "ریڈیو"

#: ../framework/options/translation-old.php:231
#: ../framework/options/translation-old.php:232
#: ../framework/options/translation.php:231
#: ../framework/options/translation.php:232
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:243
#: ../framework/options/translation.php:243
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:244
#: ../framework/options/translation.php:244
msgid "status selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:262
#: ../framework/options/translation-old.php:263
#: ../framework/options/translation.php:262
#: ../framework/options/translation.php:263
msgid "All Status"
msgstr "تمام حیثیت"

#: ../framework/options/translation-old.php:274
#: ../framework/options/translation-old.php:275
#: ../framework/options/translation.php:274
#: ../framework/options/translation.php:275
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:352
#: ../framework/options/translation-old.php:353
#: ../framework/options/translation.php:352
#: ../framework/options/translation.php:353
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:125
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:21
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:87
msgid "From"
msgstr "سے"

#: ../framework/options/translation-old.php:358
#: ../framework/options/translation-old.php:359
#: ../framework/options/translation.php:358
#: ../framework/options/translation.php:359
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:131
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:57
msgid "To"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:370
#: ../framework/options/translation-old.php:371
#: ../framework/options/translation.php:370
#: ../framework/options/translation.php:371
msgid "All Countries"
msgstr "تمام ممالک"

#: ../framework/options/translation-old.php:376
#: ../framework/options/translation-old.php:377
#: ../framework/options/translation.php:376
#: ../framework/options/translation.php:377
msgid "All States"
msgstr "تمام ریاستیں"

#: ../framework/options/translation-old.php:382
#: ../framework/options/translation-old.php:383
#: ../framework/options/translation.php:382
#: ../framework/options/translation.php:383 ../localization.php:118
msgid "All Cities"
msgstr "تمام شہروں"

#: ../framework/options/translation-old.php:388
#: ../framework/options/translation-old.php:389
#: ../framework/options/translation.php:388
#: ../framework/options/translation.php:389
msgid "All Areas"
msgstr "تمام علاقوں"

#: ../framework/options/translation-old.php:394
#: ../framework/options/translation.php:394
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:395
#: ../framework/options/translation.php:395
msgid "areas selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:400
#: ../framework/options/translation.php:400
msgid "Cities Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:401
#: ../framework/options/translation.php:401
msgid "cities selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:435
#: ../framework/options/translation.php:435
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:436
#: ../framework/options/translation.php:436
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی درجے کی"

#: ../framework/options/translation-old.php:447
#: ../framework/options/translation.php:447
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:448
#: ../framework/options/translation.php:448
#: ../template-parts/search/search-v2.php:101
msgid "Go"
msgstr "جاؤ"

#: ../framework/options/translation-old.php:454
#: ../framework/options/translation.php:454
msgid "Save Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:460
#: ../framework/options/translation.php:460
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:467
#: ../framework/options/translation.php:467
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:474
#: ../framework/options/translation.php:474
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:475
#: ../framework/options/translation.php:475
msgid "More Options"
msgstr "مزید زرائے"

#: ../framework/options/translation-old.php:480
#: ../framework/options/translation-old.php:481
#: ../framework/options/translation.php:480
#: ../framework/options/translation.php:481
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:486
#: ../framework/options/translation-old.php:487
#: ../framework/options/translation.php:486
#: ../framework/options/translation.php:487
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:499
#: ../framework/options/translation.php:499
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:501
#: ../framework/options/translation.php:501
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:517
#: ../framework/options/translation-old.php:845
#: ../framework/options/translation.php:517
#: ../framework/options/translation.php:845
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:523
#: ../framework/options/translation-old.php:851
#: ../framework/options/translation.php:523
#: ../framework/options/translation.php:851
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:529
#: ../framework/options/translation-old.php:857
#: ../framework/options/translation.php:529
#: ../framework/options/translation.php:857
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:535
#: ../framework/options/translation-old.php:863
#: ../framework/options/translation.php:535
#: ../framework/options/translation.php:863
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:541
#: ../framework/options/translation.php:541
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:547
#: ../framework/options/translation.php:547
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:553
#: ../framework/options/translation-old.php:833
#: ../framework/options/translation.php:553
#: ../framework/options/translation.php:833
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:559
#: ../framework/options/translation-old.php:839
#: ../framework/options/translation.php:559
#: ../framework/options/translation.php:839
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:565
#: ../framework/options/translation.php:565
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:571
#: ../framework/options/translation.php:571
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:577
#: ../framework/options/translation-old.php:869
#: ../framework/options/translation.php:577
#: ../framework/options/translation.php:869
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:583
#: ../framework/options/translation-old.php:875
#: ../framework/options/translation.php:583
#: ../framework/options/translation.php:875
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:589
#: ../framework/options/translation-old.php:887
#: ../framework/options/translation.php:589
#: ../framework/options/translation.php:887
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:595
#: ../framework/options/translation.php:595
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:596
#: ../framework/options/translation.php:596
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:37
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:601
#: ../framework/options/translation.php:601
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:602
#: ../framework/options/translation.php:602
msgid "Listing ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:607
#: ../framework/options/translation.php:607
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:622
#: ../framework/options/translation.php:622
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:632
#: ../framework/options/translation-old.php:1381
#: ../framework/options/translation.php:632
#: ../framework/options/translation.php:1381
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:633
#: ../framework/options/translation.php:633
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:640
#: ../framework/options/translation.php:640
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:647
#: ../framework/options/translation.php:647
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:654
#: ../framework/options/translation.php:654
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:655
#: ../framework/options/translation-old.php:1417
#: ../framework/options/translation-old.php:1418
#: ../framework/options/translation.php:655
#: ../framework/options/translation.php:1417
#: ../framework/options/translation.php:1418
msgid "Property Documents"
msgstr "پراپرٹی دستاویزات"

#: ../framework/options/translation-old.php:661
#: ../framework/options/translation.php:661
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:667
#: ../framework/options/translation.php:667
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:668
#: ../framework/options/translation-old.php:1436
#: ../framework/options/translation-old.php:1437
#: ../framework/options/translation.php:668
#: ../framework/options/translation.php:1436
#: ../framework/options/translation.php:1437
msgid "Additional details"
msgstr "اضافی تفصیلات"

#: ../framework/options/translation-old.php:673
#: ../framework/options/translation.php:673
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:679
#: ../framework/options/translation.php:679
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:685
#: ../framework/options/translation.php:685
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:691
#: ../framework/options/translation.php:691
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:698
#: ../framework/options/translation.php:698
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:699
#: ../framework/options/translation-old.php:1479
#: ../framework/options/translation-old.php:1480
#: ../framework/options/translation.php:699
#: ../framework/options/translation.php:1479
#: ../framework/options/translation.php:1480
msgid "Sub listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../framework/options/translation-old.php:704
#: ../framework/options/translation.php:704
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:710
#: ../framework/options/translation.php:710
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:716
#: ../framework/options/translation.php:716
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:722
#: ../framework/options/translation.php:722
msgid "Walkscore title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:728
#: ../framework/options/translation.php:728
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:729
#: ../framework/options/translation.php:729
msgid "What's Nearby?"
msgstr "قریب کیا ہے؟"

#: ../framework/options/translation-old.php:734
#: ../framework/options/translation.php:734
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:741
#: ../framework/options/translation.php:741
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:742
#: ../framework/options/translation.php:742
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:39
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:748
#: ../framework/options/translation.php:748
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:755
#: ../framework/options/translation.php:755
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:756
#: ../framework/options/translation.php:756
msgid "Your information"
msgstr "آپ کی معلومات"

#: ../framework/options/translation-old.php:762
#: ../framework/options/translation.php:762
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:763
#: ../framework/options/translation.php:763
msgid "Enquire About This Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:769
#: ../framework/options/translation.php:769
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:775
#: ../framework/options/translation.php:775
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:788
#: ../framework/options/translation.php:788
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:789
#: ../framework/options/translation.php:789
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:881
#: ../framework/options/translation.php:881
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:893
#: ../framework/options/translation-old.php:894
#: ../framework/options/translation.php:893
#: ../framework/options/translation.php:894
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:899
#: ../framework/options/translation-old.php:900
#: ../framework/options/translation.php:899
#: ../framework/options/translation.php:900
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Google Maps پر کھولیں"

#: ../framework/options/translation-old.php:906
#: ../framework/options/translation.php:906
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:912
#: ../framework/options/translation.php:912
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:918
#: ../framework/options/translation.php:918
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:924
#: ../framework/options/translation.php:924
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:930
#: ../framework/options/translation.php:930
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:936
#: ../framework/options/translation.php:936
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:950
#: ../framework/options/translation.php:950
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:963
#: ../framework/options/translation.php:963
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:964
#: ../framework/options/translation.php:964
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:976
#: ../framework/options/translation.php:976
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:977
#: ../framework/options/translation.php:977
msgid "Enter your Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:989
#: ../framework/options/translation.php:989
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1002
#: ../framework/options/translation.php:1002
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1003
#: ../framework/options/translation.php:1003
msgid "Enter your Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1009
#: ../framework/options/translation.php:1009
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1010
#: ../framework/options/translation.php:1010
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "ہیلو، میں دلچسپی رکھتا ہوں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1016
#: ../framework/options/translation-old.php:1017
#: ../framework/options/translation.php:1016
#: ../framework/options/translation.php:1017
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:84
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1030
#: ../framework/options/translation-old.php:1031
#: ../framework/options/translation.php:1030
#: ../framework/options/translation.php:1031
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1037
#: ../framework/options/translation-old.php:1038
#: ../framework/options/translation.php:1037
#: ../framework/options/translation.php:1038
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1044
#: ../framework/options/translation-old.php:1045
#: ../framework/options/translation.php:1044
#: ../framework/options/translation.php:1045
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1058
#: ../framework/options/translation.php:1058
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1059
#: ../framework/options/translation.php:1059 ../localization.php:43
#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:52
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1065
#: ../framework/options/translation-old.php:1066
#: ../framework/options/translation.php:1065
#: ../framework/options/translation.php:1066
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:170
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1071
#: ../framework/options/translation-old.php:1072
#: ../framework/options/translation.php:1071
#: ../framework/options/translation.php:1072
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1077
#: ../framework/options/translation-old.php:1078
#: ../framework/options/translation.php:1077
#: ../framework/options/translation.php:1078
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1089
#: ../framework/options/translation.php:1089
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1090
#: ../framework/options/translation.php:1090
msgid "Select tour date"
msgstr "ٹور کی تاریخ کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1096
#: ../framework/options/translation-old.php:1097
#: ../framework/options/translation.php:1096
#: ../framework/options/translation.php:1097
msgid "Time"
msgstr "وقت"

#: ../framework/options/translation-old.php:1103
#: ../framework/options/translation.php:1103
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1109
#: ../framework/options/translation.php:1109
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1116
#: ../framework/options/translation.php:1116
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1117
#: ../framework/options/translation.php:1117
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:124
msgid "Send Message"
msgstr "پیغام بھیجیں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1123
#: ../framework/options/translation.php:1123
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1124
#: ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Request Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1129
#: ../framework/options/translation.php:1129
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1130
#: ../framework/options/translation.php:1130
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1136
#: ../framework/options/translation-old.php:1137
#: ../framework/options/translation.php:1136
#: ../framework/options/translation.php:1137
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1143
#: ../framework/options/translation-old.php:1144
#: ../framework/options/translation.php:1143
#: ../framework/options/translation.php:1144
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1150
#: ../framework/options/translation.php:1150
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1152
#: ../framework/options/translation.php:1152
msgid "Please accept terms of use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1166
#: ../framework/options/translation.php:1166
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1173
#: ../framework/options/translation-old.php:1174
#: ../framework/options/translation.php:1173
#: ../framework/options/translation.php:1174
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1180
#: ../framework/options/translation-old.php:1181
#: ../framework/options/translation-old.php:1955
#: ../framework/options/translation-old.php:1956
#: ../framework/options/translation.php:1180
#: ../framework/options/translation.php:1181
#: ../framework/options/translation.php:1955
#: ../framework/options/translation.php:1956
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1187
#: ../framework/options/translation-old.php:1188
#: ../framework/options/translation-old.php:1968
#: ../framework/options/translation-old.php:1969
#: ../framework/options/translation.php:1187
#: ../framework/options/translation.php:1188
#: ../framework/options/translation.php:1968
#: ../framework/options/translation.php:1969
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1195
#: ../framework/options/translation-old.php:1196
#: ../framework/options/translation-old.php:1981
#: ../framework/options/translation-old.php:1982
#: ../framework/options/translation.php:1195
#: ../framework/options/translation.php:1196
#: ../framework/options/translation.php:1981
#: ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1203
#: ../framework/options/translation-old.php:1204
#: ../framework/options/translation-old.php:1994
#: ../framework/options/translation-old.php:1995
#: ../framework/options/translation.php:1203
#: ../framework/options/translation.php:1204
#: ../framework/options/translation.php:1994
#: ../framework/options/translation.php:1995
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1210
#: ../framework/options/translation-old.php:1211
#: ../framework/options/translation-old.php:2007
#: ../framework/options/translation-old.php:2008
#: ../framework/options/translation.php:1210
#: ../framework/options/translation.php:1211
#: ../framework/options/translation.php:2007
#: ../framework/options/translation.php:2008
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1216
#: ../framework/options/translation-old.php:1217
#: ../framework/options/translation.php:1216
#: ../framework/options/translation.php:1217
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1231
#: ../framework/options/translation.php:1231
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1238
#: ../framework/options/translation-old.php:1239
#: ../framework/options/translation.php:1238
#: ../framework/options/translation.php:1239
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1251
#: ../framework/options/translation-old.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1251
#: ../framework/options/translation.php:1252
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1263
#: ../framework/options/translation-old.php:1264
#: ../framework/options/translation.php:1263
#: ../framework/options/translation.php:1264
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:114
msgid "Total Amount"
msgstr "کل رقم"

#: ../framework/options/translation-old.php:1269
#: ../framework/options/translation-old.php:1270
#: ../framework/options/translation.php:1269
#: ../framework/options/translation.php:1270
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:122
msgid "Down Payment"
msgstr "بیعانہ"

#: ../framework/options/translation-old.php:1275
#: ../framework/options/translation-old.php:1276
#: ../framework/options/translation.php:1275
#: ../framework/options/translation.php:1276
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:130
msgid "Interest Rate"
msgstr "سود کی شرح"

#: ../framework/options/translation-old.php:1282
#: ../framework/options/translation.php:1282
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1283
#: ../framework/options/translation.php:1283
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1289
#: ../framework/options/translation-old.php:1290
#: ../framework/options/translation.php:1289
#: ../framework/options/translation.php:1290
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:145
msgid "Monthly"
msgstr "ماہانہ"

#: ../framework/options/translation-old.php:1295
#: ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1296
#: ../framework/options/translation.php:1296
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Calculate"
msgstr "شمار کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1319
#: ../framework/options/translation.php:1319
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1320
#: ../framework/options/translation.php:1320
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1327
#: ../framework/options/translation-old.php:1328
#: ../framework/options/translation.php:1327
#: ../framework/options/translation.php:1328
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:170
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:184
msgid "Submit Property"
msgstr "پراپرٹی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1334
#: ../framework/options/translation-old.php:1335
#: ../framework/options/translation.php:1334
#: ../framework/options/translation.php:1335
#: ../template/user_dashboard_submit.php:448
#: ../template/user_dashboard_submit.php:456
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1341
#: ../framework/options/translation-old.php:1342
#: ../framework/options/translation.php:1341
#: ../framework/options/translation.php:1342
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:178
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1348
#: ../framework/options/translation-old.php:1349
#: ../framework/options/translation.php:1348
#: ../framework/options/translation.php:1349
#: ../template/user_dashboard_submit.php:443
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1355
#: ../framework/options/translation-old.php:1356
#: ../framework/options/translation.php:1355
#: ../framework/options/translation.php:1356 ../inc/register-scripts.php:439
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1361
#: ../framework/options/translation-old.php:1362
#: ../framework/options/translation.php:1361
#: ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:174
msgid "Back"
msgstr "پیچھے"

#: ../framework/options/translation-old.php:1368
#: ../framework/options/translation-old.php:1369
#: ../framework/options/translation.php:1368
#: ../framework/options/translation.php:1369 ../inc/register-scripts.php:347
#: ../localization.php:134 ../property-details/next-prev.php:45
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:178
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Next"
msgstr "اگلے"

#: ../framework/options/translation-old.php:1382
#: ../framework/options/translation.php:1382
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1410
#: ../framework/options/translation-old.php:1411
#: ../framework/options/translation.php:1410
#: ../framework/options/translation.php:1411
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1430
#: ../framework/options/translation-old.php:1431
#: ../framework/options/translation.php:1430
#: ../framework/options/translation.php:1431
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:161
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:163
msgid "Private Note"
msgstr "ذاتی نوٹ"

#: ../framework/options/translation-old.php:1454
#: ../framework/options/translation-old.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1454
#: ../framework/options/translation.php:1455
msgid "Map"
msgstr "نقشہ"

#: ../framework/options/translation-old.php:1512
#: ../framework/options/translation-old.php:1513
#: ../framework/options/translation.php:1512
#: ../framework/options/translation.php:1513
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:26
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:9
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:31
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: ../framework/options/translation-old.php:1519
#: ../framework/options/translation-old.php:1520
#: ../framework/options/translation.php:1519
#: ../framework/options/translation.php:1520
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1526
#: ../framework/options/translation-old.php:1527
#: ../framework/options/translation.php:1526
#: ../framework/options/translation.php:1527
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "سلائیڈر"

#: ../framework/options/translation-old.php:1540
#: ../framework/options/translation-old.php:1541
#: ../framework/options/translation.php:1540
#: ../framework/options/translation.php:1541
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1548
#: ../framework/options/translation.php:1548
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1563
#: ../framework/options/translation.php:1563
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1571
#: ../framework/options/translation-old.php:1572
#: ../framework/options/translation.php:1571
#: ../framework/options/translation.php:1572 ../localization.php:106
msgid "Property Title"
msgstr "پراپرٹی کا عنوان"

#: ../framework/options/translation-old.php:1577
#: ../framework/options/translation.php:1577
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1578
#: ../framework/options/translation.php:1578
msgid "Enter your property title"
msgstr "اپنے پراپرٹی کا عنوان درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1632
#: ../framework/options/translation.php:1632
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1640
#: ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "دوسری قیمت (اختیاری)"

#: ../framework/options/translation-old.php:1645
#: ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1646
#: ../framework/options/translation.php:1646
msgid "Enter the second price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1651
#: ../framework/options/translation-old.php:2372
#: ../framework/options/translation-old.php:2489
#: ../framework/options/translation.php:1651
#: ../framework/options/translation.php:2372
#: ../framework/options/translation.php:2489
msgid "Price Postfix"
msgstr "قیمت پوسٹس"

#: ../framework/options/translation-old.php:1652
#: ../framework/options/translation.php:1652
msgid "After The Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1657
#: ../framework/options/translation-old.php:2495
#: ../framework/options/translation.php:1657
#: ../framework/options/translation.php:2495
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1658
#: ../framework/options/translation.php:1658
msgid "Enter the after price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1663
#: ../framework/options/translation-old.php:1682
#: ../framework/options/translation.php:1663
#: ../framework/options/translation.php:1682
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1664
#: ../framework/options/translation.php:1664
msgid "For example: Monthly"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1676
#: ../framework/options/translation.php:1676
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1677
#: ../framework/options/translation.php:1677
msgid "Enter the price prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1683
#: ../framework/options/translation.php:1683
msgid "For example: Start from"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1695
#: ../framework/options/translation-old.php:2456
#: ../framework/options/translation-old.php:2469
#: ../framework/options/translation.php:1695
#: ../framework/options/translation.php:2456
#: ../framework/options/translation.php:2469
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1696
#: ../framework/options/translation.php:1696
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "بیڈروموں کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1708
#: ../framework/options/translation.php:1708
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1709
#: ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Enter number of rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1722
#: ../framework/options/translation.php:1722
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1723
#: ../framework/options/translation.php:1723
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "باتھ روم کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1736
#: ../framework/options/translation.php:1736
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1737
#: ../framework/options/translation.php:1737
msgid "Enter property area size"
msgstr "پراپرٹی کے علاقے کا سائز درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1743
#: ../framework/options/translation-old.php:1744
#: ../framework/options/translation-old.php:2515
#: ../framework/options/translation-old.php:2516
#: ../framework/options/translation.php:1743
#: ../framework/options/translation.php:1744
#: ../framework/options/translation.php:2515
#: ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Size Postfix"
msgstr "سائز پوسٹسکس"

#: ../framework/options/translation-old.php:1750
#: ../framework/options/translation-old.php:2521
#: ../framework/options/translation.php:1750
#: ../framework/options/translation.php:2521
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1751
#: ../framework/options/translation.php:1751
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1757
#: ../framework/options/translation.php:1757
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1758
#: ../framework/options/translation-old.php:1793
#: ../framework/options/translation.php:1758
#: ../framework/options/translation.php:1793
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1771
#: ../framework/options/translation.php:1771
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1772
#: ../framework/options/translation.php:1772
msgid "Enter property Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1778
#: ../framework/options/translation-old.php:1779
#: ../framework/options/translation.php:1778
#: ../framework/options/translation.php:1779
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "لینڈ ایریا سائز پوسٹسکس"

#: ../framework/options/translation-old.php:1785
#: ../framework/options/translation.php:1785
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1786
#: ../framework/options/translation.php:1786
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1792
#: ../framework/options/translation.php:1792
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1806
#: ../framework/options/translation.php:1806
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1807
#: ../framework/options/translation.php:1807
msgid "Enter number of garages"
msgstr "گیراج کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1820
#: ../framework/options/translation.php:1820
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1821
#: ../framework/options/translation.php:1821
msgid "Enter the garage size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1827
#: ../framework/options/translation.php:1827
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1828
#: ../framework/options/translation.php:1828
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1841
#: ../framework/options/translation.php:1841
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1842
#: ../framework/options/translation.php:1842
msgid "Enter year built"
msgstr "سال بنا دیا"

#: ../framework/options/translation-old.php:1854
#: ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1855
#: ../framework/options/translation.php:1855
msgid "Enter property ID"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:1861
#: ../framework/options/translation.php:1861
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1862
#: ../framework/options/translation.php:1862
msgid "For example: HZ-01"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1868
#: ../framework/options/translation.php:1868
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1874
#: ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1875
#: ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "مثال کے طور پر: سامان"

#: ../framework/options/translation-old.php:1881
#: ../framework/options/translation.php:1881
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1887
#: ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1888
#: ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Grill - Gas"
msgstr "گرل - گیس"

#: ../framework/options/translation-old.php:1894
#: ../framework/options/translation-old.php:2114
#: ../framework/options/translation.php:1894
#: ../framework/options/translation.php:2114
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1895
#: ../framework/options/translation.php:1895
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1901
#: ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1902
#: ../framework/options/translation.php:1902
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1908
#: ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1909
#: ../framework/options/translation.php:1909
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1915
#: ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1916
#: ../framework/options/translation.php:1916
msgid "Select and Upload"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1922
#: ../framework/options/translation.php:1922
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1923
#: ../framework/options/translation.php:1923
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as "
"featured, the first image will be considered the featured image."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1929
#: ../framework/options/translation.php:1929
msgid "Video Url"
msgstr "ویڈیو Url"

#: ../framework/options/translation-old.php:1930
#: ../framework/options/translation.php:1930
msgid "Video URL"
msgstr "ویڈیو یو آر ایل"

#: ../framework/options/translation-old.php:1935
#: ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1936
#: ../framework/options/translation.php:1936
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube، Vimeo، SWF فائل اور MOV فائل کی حمایت کی جاتی ہے"

#: ../framework/options/translation-old.php:1948
#: ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1949
#: ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1961
#: ../framework/options/translation.php:1961
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1962
#: ../framework/options/translation.php:1962
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1974
#: ../framework/options/translation.php:1974
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1975
#: ../framework/options/translation.php:1975
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:1987
#: ../framework/options/translation.php:1987
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2000
#: ../framework/options/translation.php:2000
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2013
#: ../framework/options/translation.php:2013
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2020
#: ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2021
#: ../framework/options/translation.php:2021
msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgstr "مجازی ٹور آئیرایم / ایمبیڈڈ کوڈ داخل کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:2027
#: ../framework/options/translation.php:2027
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2028
#: ../framework/options/translation.php:2028
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "اس پراپرٹی کے لئے نجی نوٹ لکھیں، یہ عوامی کے لئے ظاہر نہیں کریں گے."

#: ../framework/options/translation-old.php:2034
#: ../framework/options/translation.php:2034
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2035
#: ../framework/options/translation.php:2035
msgid "Enter the note here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2047
#: ../framework/options/translation.php:2047
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2048
#: ../framework/options/translation.php:2048
msgid "Enter your property address"
msgstr "اپنے پراپرٹی کا پتہ درج کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:2059
#: ../framework/options/translation.php:2059
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2060
#: ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2071
#: ../framework/options/translation.php:2071
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2072
#: ../framework/options/translation.php:2072
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:97
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2083
#: ../framework/options/translation.php:2083
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2084
#: ../framework/options/translation.php:2084
msgid "Enter the State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2095
#: ../framework/options/translation.php:2095
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2096
#: ../framework/options/translation.php:2096
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:103
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2107
#: ../framework/options/translation.php:2107
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2108
#: ../framework/options/translation.php:2108
msgid "Enter the area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2115
#: ../framework/options/translation.php:2115
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2121
#: ../framework/options/translation-old.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2121
#: ../framework/options/translation.php:2122
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2127
#: ../framework/options/translation.php:2127
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2128
#: ../framework/options/translation.php:2128
msgid "Enter address latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2134
#: ../framework/options/translation-old.php:2135
#: ../framework/options/translation.php:2134
#: ../framework/options/translation.php:2135
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2140
#: ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2141
#: ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter address Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2154
#: ../framework/options/translation.php:2154
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2155
#: ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Place the pin in address above"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2167
#: ../framework/options/translation.php:2167
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2168
#: ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2174
#: ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2175
#: ../framework/options/translation.php:2175
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2181
#: ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2182
#: ../framework/options/translation.php:2182
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2188
#: ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2189
#: ../framework/options/translation.php:2189
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2203
#: ../framework/options/translation.php:2203
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2209
#: ../framework/options/translation.php:2209
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2210
#: ../framework/options/translation.php:2210
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2216
#: ../framework/options/translation.php:2216
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2217
#: ../framework/options/translation.php:2217
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2223
#: ../framework/options/translation.php:2223
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2224
#: ../framework/options/translation.php:2224
msgid "Select Attachment."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2230
#: ../framework/options/translation-old.php:2231
#: ../framework/options/translation.php:2230
#: ../framework/options/translation.php:2231
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2237
#: ../framework/options/translation.php:2237
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2238
#: ../framework/options/translation.php:2238
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "آپ ایجنٹ ڈیٹا کنٹینر میں کیا معلومات پیش کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/translation-old.php:2243
#: ../framework/options/translation-old.php:2244
#: ../framework/options/translation.php:2243
#: ../framework/options/translation.php:2244
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2250
#: ../framework/options/translation.php:2250
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2251
#: ../framework/options/translation.php:2251
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2257
#: ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2264
#: ../framework/options/translation-old.php:2271
#: ../framework/options/translation-old.php:2272
#: ../framework/options/translation.php:2264
#: ../framework/options/translation.php:2271
#: ../framework/options/translation.php:2272
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2265
#: ../framework/options/translation.php:2265
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2278
#: ../framework/options/translation.php:2278
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2285
#: ../framework/options/translation-old.php:2286
#: ../framework/options/translation.php:2285
#: ../framework/options/translation.php:2286
msgid "Do not display"
msgstr "ڈسپلے نہ کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:2292
#: ../framework/options/translation.php:2292
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2293
#: ../framework/options/translation.php:2293
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2298
#: ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2299
#: ../framework/options/translation.php:2299
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "اگر آپ ہاں منتخب کرتے ہیں تو ذیل میں ایک تصویر اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/translation-old.php:2304
#: ../framework/options/translation-old.php:2305
#: ../framework/options/translation.php:2304
#: ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Slider Image"
msgstr "سلائیڈر تصویر"

#: ../framework/options/translation-old.php:2311
#: ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2312
#: ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "تجویز کردہ سائز 2000px ایکس 700px"

#: ../framework/options/translation-old.php:2317
#: ../framework/options/translation-old.php:2318
#: ../framework/options/translation.php:2317
#: ../framework/options/translation.php:2318
msgid "Plan Title"
msgstr "منصوبہ کا عنوان"

#: ../framework/options/translation-old.php:2324
#: ../framework/options/translation.php:2324
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2325
#: ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Enter the plan title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2331
#: ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "منصوبہ بیڈروم"

#: ../framework/options/translation-old.php:2338
#: ../framework/options/translation-old.php:2351
#: ../framework/options/translation.php:2338
#: ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2339
#: ../framework/options/translation-old.php:2457
#: ../framework/options/translation.php:2339
#: ../framework/options/translation.php:2457
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2345
#: ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "منصوبہ باتھ روم"

#: ../framework/options/translation-old.php:2352
#: ../framework/options/translation-old.php:2470
#: ../framework/options/translation.php:2352
#: ../framework/options/translation.php:2470
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2358
#: ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Plan Price"
msgstr "منصوبہ قیمت"

#: ../framework/options/translation-old.php:2364
#: ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2371
#: ../framework/options/translation.php:2371
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2377
#: ../framework/options/translation.php:2377
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2378
#: ../framework/options/translation-old.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2378
#: ../framework/options/translation.php:2496
msgid "Enter the price postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2384
#: ../framework/options/translation-old.php:2385
#: ../framework/options/translation.php:2384
#: ../framework/options/translation.php:2385
msgid "Plan Size"
msgstr "منصوبہ سائز"

#: ../framework/options/translation-old.php:2390
#: ../framework/options/translation.php:2390
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2391
#: ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Enter the plan size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2397
#: ../framework/options/translation-old.php:2398
#: ../framework/options/translation.php:2397
#: ../framework/options/translation.php:2398
msgid "Plan Image"
msgstr "منصوبہ کی تصویر"

#: ../framework/options/translation-old.php:2403
#: ../framework/options/translation.php:2403
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2404
#: ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Upload the plan image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2409
#: ../framework/options/translation.php:2409
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2410
#: ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2415
#: ../framework/options/translation.php:2415
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2416
#: ../framework/options/translation.php:2416
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2422
#: ../framework/options/translation.php:2422
msgid "Plan Description"
msgstr "منصوبہ کی تفصیل"

#: ../framework/options/translation-old.php:2428
#: ../framework/options/translation.php:2428
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2429
#: ../framework/options/translation.php:2429
msgid "Enter the plan description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2442
#: ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2443
#: ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Enter the  title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2482
#: ../framework/options/translation.php:2482
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2508
#: ../framework/options/translation.php:2508
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2509
#: ../framework/options/translation.php:2509
msgid "Enter the property size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2522
#: ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2534
#: ../framework/options/translation.php:2534
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2535
#: ../framework/options/translation.php:2535
msgid "Enter the property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2541
#: ../framework/options/translation-old.php:2542
#: ../framework/options/translation.php:2541
#: ../framework/options/translation.php:2542
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "موجود ہونے کی تاریخ"

#: ../framework/options/translation-old.php:2547
#: ../framework/options/translation.php:2547
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2548
#: ../framework/options/translation.php:2548
msgid "Enter the availability date"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2554
#: ../framework/options/translation-old.php:2555
#: ../framework/options/translation.php:2554
#: ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2560
#: ../framework/options/translation.php:2560
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2561
#: ../framework/options/translation.php:2561
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2566
#: ../framework/options/translation.php:2566
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2567
#: ../framework/options/translation.php:2567
msgid ""
"If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the "
"listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2589
#: ../framework/options/translation.php:2589
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2596
#: ../framework/options/translation-old.php:2597
#: ../framework/options/translation.php:2596
#: ../framework/options/translation.php:2597
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2602
#: ../framework/options/translation-old.php:2603
#: ../framework/options/translation.php:2602
#: ../framework/options/translation.php:2603
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2608
#: ../framework/options/translation-old.php:2609
#: ../framework/options/translation.php:2608
#: ../framework/options/translation.php:2609
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:22
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:27
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2614
#: ../framework/options/translation-old.php:2615
#: ../framework/options/translation.php:2614
#: ../framework/options/translation.php:2615
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:18
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2620
#: ../framework/options/translation-old.php:2621
#: ../framework/options/translation.php:2620
#: ../framework/options/translation.php:2621
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:116
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2626
#: ../framework/options/translation-old.php:2627
#: ../framework/options/translation.php:2626
#: ../framework/options/translation.php:2627
msgid "Insight"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2638
#: ../framework/options/translation-old.php:2639
#: ../framework/options/translation.php:2638
#: ../framework/options/translation.php:2639 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:145
#: ../inc/blocks/class-library.php:69
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:33
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "سب"

#: ../framework/options/translation-old.php:2644
#: ../framework/options/translation-old.php:2645
#: ../framework/options/translation.php:2644
#: ../framework/options/translation.php:2645
msgid "Published"
msgstr "اشاعت"

#: ../framework/options/translation-old.php:2650
#: ../framework/options/translation-old.php:2651
#: ../framework/options/translation.php:2650
#: ../framework/options/translation.php:2651
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
msgid "Pending"
msgstr "منتقلی"

#: ../framework/options/translation-old.php:2662
#: ../framework/options/translation-old.php:2663
#: ../framework/options/translation.php:2662
#: ../framework/options/translation.php:2663
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
msgid "Draft"
msgstr "ڈرافٹ"

#: ../framework/options/translation-old.php:2680
#: ../framework/options/translation-old.php:2681
#: ../framework/options/translation.php:2680
#: ../framework/options/translation.php:2681
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2686
#: ../framework/options/translation-old.php:2687
#: ../framework/options/translation.php:2686
#: ../framework/options/translation.php:2687
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2692
#: ../framework/options/translation-old.php:2693
#: ../framework/options/translation.php:2692
#: ../framework/options/translation.php:2693
msgid "Messages"
msgstr "پیغامات"

#: ../framework/options/translation-old.php:2698
#: ../framework/options/translation-old.php:2699
#: ../framework/options/translation.php:2698
#: ../framework/options/translation.php:2699
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:127
msgid "Saved Searches"
msgstr "محفوظ کردہ تلاش"

#: ../framework/options/translation-old.php:2710
#: ../framework/options/translation-old.php:2711
#: ../framework/options/translation.php:2710
#: ../framework/options/translation.php:2711
msgid "Invoices"
msgstr "انوائس"

#: ../framework/options/translation-old.php:2716
#: ../framework/options/translation-old.php:2717
#: ../framework/options/translation.php:2716
#: ../framework/options/translation.php:2717
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2722
#: ../framework/options/translation-old.php:2723
#: ../framework/options/translation.php:2722
#: ../framework/options/translation.php:2723
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation-old.php:2734
#: ../framework/options/translation-old.php:2735
#: ../framework/options/translation.php:2734
#: ../framework/options/translation.php:2735
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:183
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:154
msgid "Add New"
msgstr "نیا شامل کریں"

#: ../framework/options/translation-old.php:2740
#: ../framework/options/translation-old.php:2741
#: ../framework/options/translation.php:2740
#: ../framework/options/translation.php:2741
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "نوع ٹائپ"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:63
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:86
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:110
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:126
msgid "Headings"
msgstr "عنوانات"

#: ../framework/options/typography.php:137
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's "
"submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "سیکشن عنوان"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:91
#: ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:156
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:130
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:126
#: ../framework/widgets/properties.php:203
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "سیکشن عنوان درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "ذیلی عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "سیکشن ذیلی عنوان درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "سیدھ کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "خالی جگہ"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "Favethemes کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "جگہ کی اونچائی (پی ایس)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to "
"separate them beautifully."
msgstr ""
"خلا کی اونچائی مقرر کریں. آپ عناصر کے درمیان سفید جگہ کو خوبصورت طور پر الگ "
"کرنے کے لئے شامل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "ترتیب:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1688 ../framework/vc_extend.php:1925
#: ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2889 ../framework/widgets/properties.php:207
msgid "Property Type filter:"
msgstr "پراپرٹی کی قسم فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1700 ../framework/vc_extend.php:1937
#: ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/widgets/properties.php:223
msgid "Property Status filter:"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1712 ../framework/vc_extend.php:1949
#: ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2913 ../framework/widgets/properties.php:271
msgid "Property State filter:"
msgstr "پراپرٹی اسٹیٹ فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1724 ../framework/vc_extend.php:1961
#: ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2925 ../framework/widgets/properties.php:239
msgid "Property City filter:"
msgstr "پراپرٹی سٹی فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1736 ../framework/vc_extend.php:1973
#: ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2937 ../framework/widgets/properties.php:255
msgid "Property Area filter:"
msgstr "پراپرٹی ایریا فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1748 ../framework/vc_extend.php:1985
#: ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2949
msgid "Property label filter:"
msgstr "پراپرٹی لیبل فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:323 ../framework/vc_extend.php:498
#: ../framework/vc_extend.php:672 ../framework/vc_extend.php:839
#: ../framework/vc_extend.php:1013 ../framework/vc_extend.php:1187
#: ../framework/vc_extend.php:1369
msgid "Author"
msgstr "مصنف"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "صارف کردار:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1762 ../framework/vc_extend.php:1999
#: ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2963
msgid "Featured Properties:"
msgstr "نمایاں خصوصیات:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1763 ../framework/vc_extend.php:2000
#: ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2964
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"پوسٹ پوسٹ شامل / ترمیم کرتے ہوئے، خاص خصوصیات کے چیک باکس پر کلک کرکے آپ ایک "
"پوسٹ کرسکتے ہیں"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1789 ../framework/vc_extend.php:2037
#: ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2972
msgid "Limit post number:"
msgstr "حدود پوسٹ نمبر:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1779 ../framework/vc_extend.php:2027
#: ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1797 ../framework/vc_extend.php:2045
#: ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2980 ../framework/vc_extend.php:3325
#: ../framework/vc_extend.php:3433 ../framework/vc_extend.php:3500
msgid "Offset posts:"
msgstr "آفسیٹ پوسٹس:"

#: ../framework/vc_extend.php:377 ../framework/vc_extend.php:552
#: ../framework/vc_extend.php:726 ../framework/vc_extend.php:893
#: ../framework/vc_extend.php:1067 ../framework/vc_extend.php:1241
#: ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:380 ../framework/vc_extend.php:555
#: ../framework/vc_extend.php:729 ../framework/vc_extend.php:896
#: ../framework/vc_extend.php:1070 ../framework/vc_extend.php:1244
#: ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270 ../framework/vc_extend.php:2808
#: ../framework/vc_extend.php:2848
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "گرڈ / فہرست سٹائل:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "گرڈ / فہرست سٹائل منتخب کریں، پہلے سے طے شدہ ورژن ہو گا"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771
#: ../framework/vc_extend.php:2007 ../framework/vc_extend.php:2272
#: ../framework/vc_extend.php:2507 ../framework/vc_extend.php:2856
msgid "Properties IDs:"
msgstr "پراپرٹی شناخت:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772
#: ../framework/vc_extend.php:2008 ../framework/vc_extend.php:2273
#: ../framework/vc_extend.php:2508 ../framework/vc_extend.php:2857
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "پراپرٹی کے عوض کوما الگ الگ کریں. سابق 12،305،34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807
#: ../framework/vc_extend.php:2064 ../framework/vc_extend.php:2308
#: ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "All - Button Text:"
msgstr "سب بٹن بٹن:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816
#: ../framework/vc_extend.php:2073 ../framework/vc_extend.php:2317
#: ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:3007
msgid "All - button url:"
msgstr "تمام بٹن کے url:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828
#: ../framework/vc_extend.php:2130 ../framework/vc_extend.php:2329
#: ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "آٹو کھیلیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840
#: ../framework/vc_extend.php:2118 ../framework/vc_extend.php:2341
#: ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "لامحدود طومار:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849
#: ../framework/vc_extend.php:2139 ../framework/vc_extend.php:2350
#: ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "آٹو کھیلیں کی رفتار:"

#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861
#: ../framework/vc_extend.php:2089 ../framework/vc_extend.php:2362
#: ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "دکھائیں سلائڈ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875
#: ../framework/vc_extend.php:2106 ../framework/vc_extend.php:2375
#: ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "سکرول کرنے کے لئے سلائڈ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888
#: ../framework/vc_extend.php:2151 ../framework/vc_extend.php:2388
#: ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "اگلا / پچھلا نیویگیشن:"

#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900
#: ../framework/vc_extend.php:2163 ../framework/vc_extend.php:2400
#: ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "ڈاٹ نیوی:"

#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "میٹا مقام:"

#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2990
#: ../framework/vc_extend.php:3399 ../framework/vc_extend.php:3476
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "اختیاری - اپنی مرضی کے مطابق عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "ہیوزز گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "گرڈ کا انتخاب کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "بچے کو دکھائیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3334
#: ../framework/vc_extend.php:3442 ../framework/vc_extend.php:3509
msgid "Order By:"
msgstr "آرڈر کی طرف سے:"

#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3342
#: ../framework/vc_extend.php:3450 ../framework/vc_extend.php:3517
msgid "Order:"
msgstr "آرڈر:"

#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "خالی چھپائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "دکھانے کے لئے اشیاء کی تعداد:"

#: ../framework/vc_extend.php:2788
msgid "Property by ID"
msgstr "شناخت ID کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Show single property by id"
msgstr "ID کی طرف سے ایک پراپرٹی دکھائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:2809
msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2816
msgid "Property ID:"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت:"

#: ../framework/vc_extend.php:2817
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں. سابق 305"

#: ../framework/vc_extend.php:2828
msgid "Properties by IDs"
msgstr "شناختی IDs کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:2829
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "شناخت کے لحاظ سے خصوصیات دکھائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:2849
msgid "Choose grid/list style, default will be  v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2868
msgid "Properties Grids"
msgstr "پراپرٹیز گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:2883 ../framework/vc_extend.php:3545
#: ../framework/vc_extend.php:3630
msgid "Grid Style:"
msgstr "گرڈ سٹائل:"

#: ../framework/vc_extend.php:3030
msgid "Price Table"
msgstr "قیمت کی میز"

#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Select Package:"
msgstr "پیکیج منتخب کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:3053
msgid "Data Type:"
msgstr "ڈیٹا کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:3061
msgid "Popular?"
msgstr "مقبول؟"

#: ../framework/vc_extend.php:3069
msgid "Package Name:"
msgstr "پیکیج کا نام:"

#: ../framework/vc_extend.php:3078
msgid "Package Price:"
msgstr "پیکیج قیمت:"

#: ../framework/vc_extend.php:3088
msgid "Package Currency:"
msgstr "پیکیج کرنسی:"

#: ../framework/vc_extend.php:3101
msgid "Content:"
msgstr "مواد:"

#: ../framework/vc_extend.php:3110
msgid "Button Text:"
msgstr "بٹن متن:"

#: ../framework/vc_extend.php:3123
msgid "Team"
msgstr "ٹیم"

#: ../framework/vc_extend.php:3176
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "فیس بک پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3199
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ٹویٹر پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3222
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "لنکڈ پروفائل پروفائل"

#: ../framework/vc_extend.php:3245
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterest پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3268
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "گوگل پلس پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3295
msgid "Testimonials"
msgstr "تعریف"

#: ../framework/vc_extend.php:3309
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "تعریف کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:3317 ../framework/vc_extend.php:3425
#: ../framework/vc_extend.php:3492
msgid "Limit:"
msgstr "حد:"

#: ../framework/vc_extend.php:3368
msgid "Agents Type:"
msgstr "ایجنٹ کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:3375 ../framework/vc_extend.php:3553
#: ../framework/vc_extend.php:3638
msgid "Category filter:"
msgstr "زمرہ فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:3386
msgid "City:"
msgstr "شہر:"

#: ../framework/vc_extend.php:3408 ../framework/vc_extend.php:3484
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "اختیاری - اپنی مرضی کے ذیلی عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:3417
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3462
msgid "Partners"
msgstr "شراکت دار"

#: ../framework/vc_extend.php:3529
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "بلاگ پوسٹس گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:3561 ../framework/vc_extend.php:3646
msgid "Offset"
msgstr "آفسیٹ"

#: ../framework/vc_extend.php:3569 ../framework/vc_extend.php:3654
msgid "Number of posts to show"
msgstr "ظاہر کرنے کیلئے خطوط کی تعداد"

#: ../framework/vc_extend.php:3593 ../framework/vc_extend.php:3677
msgid "All Posts Text"
msgstr "تمام خطوط متن"

#: ../framework/vc_extend.php:3602 ../framework/vc_extend.php:3686
msgid "All Posts Link"
msgstr "تمام مراسلات لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3614
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "بلاگ مراسلات کارسیل"

#: ../framework/vc_extend.php:3752 ../framework/vc_extend.php:3862
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://"
"fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome "
"project page</a>."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3942
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3958
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3962
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "ہزیز: سائٹ کے بارے میں"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "سائٹ ویجیٹ کے بارے میں"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھ"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "تصویر Url:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "متن:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "مزید پڑھیں لنک:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "ہزیز: اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "ہوزیز: ایجنٹ تلاش"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "ایجنٹ تلاش"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "ہزیز: کوڈ بینر"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "اپنا بینر جے ایس یا گوگل ایڈسینس کوڈ پیسٹ کریں"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:95
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "جے ایس یا گوگل ایڈسینس کوڈ"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:100
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "عنوان ظاہر نہ کریں"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "ہزیز: ہم سے رابطہ کریں"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ہم سے رابطہ کریں ویجیٹ"

#: ../framework/widgets/contact.php:79
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
msgid "Contact us"
msgstr "ہم سے رابطہ کریں"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "ایڈریس:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "فیکس:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "لنک:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "ہزیز: نمایاں خصوصیات"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "نمایاں خصوصیات دکھائیں"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:134
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:130
#: ../framework/widgets/properties.php:321
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "ظاہر کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ مراسلہ:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:165
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "سلائیڈر کے طور پر ڈسپلے پراپرٹیز"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:168
msgid "Display Properties as List"
msgstr "فہرست کے طور پر ڈسپلے پراپرٹی"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "ہزیز: فلکر"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "فلکر سے تصاویر دکھائیں."

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "فلکر ID"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "میرا فلکر ID کیا ہے؟"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "مثال کے طور پر ID: 23100287 @ N07"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "تصاویر کی تعداد"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "تھمب نیل کی چوڑائی"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "تھمب نیل کی اونچائی"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "ہیوزیز: انسجام سلائیڈر"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "ایک ویجیٹ جو انسٹالگرام تصاویر کے ساتھ ایک سلائیڈر / انگوٹھے دکھاتا ہے"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram سلائیڈر"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Instagram صارف کی شناخت:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Instagram رسائی ٹوکن:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "تصاویر لے آؤٹ"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "سلائیڈر - اوورلے متن"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "تمبنےل"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "تصاویر کو لنک کریں:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Instagram تصویر"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Instagram پروفائل"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "دکھائے جانے والے تصاویر کی تعداد:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(زیادہ سے زیادہ 20)"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "ہزیز: لاگ ان"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "ہوزیز لاگ ان ویجیٹ"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:69
msgid "Log out"
msgstr "لاگ آوٹ"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "ہزیز: تصویری بینر 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "تصویر بینر 300x300 یا 300x250 شامل کریں"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "تصویری بینر یو آر ایل:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "تصویری بینر لنک:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "حزوز: تازہ ترین مراسلہ"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "زمرہ کی طرف سے تازہ ترین مراسلہ دکھائیں"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:142
msgid "Category:"
msgstr "قسم:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "ہزیز: رہن کیلکولیٹر"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "ایک ذمہ دار رہن کیلکولیٹر ویجیٹ شامل کریں"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:140
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "قرض کی مدت (سال)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "دو ہفتہ وار"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:147
msgid "Weekly"
msgstr "ہفتہ وار"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:154
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:158
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:165
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:169
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "حزوز: حالیہ دیکھیں پراپرٹی"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "خصوصیات دکھائیں حال ہی میں دیکھا خصوصیات"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "ہزیز: پراپرٹیز"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "خصوصیات دکھائیں"

#: ../framework/widgets/properties.php:276
#: ../framework/widgets/properties.php:301
msgid " - All - "
msgstr " - آل -"

#: ../framework/widgets/properties.php:296
msgid "Property Label filter:"
msgstr "پراپرٹی لیبل فلٹر:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "ہزیز: پراپرٹی ٹیکسومائزیشن"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "پراپرٹی کی قسم، حیثیت، خصوصیات، شہروں، ریاستوں کو دکھائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "تشہیر"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "پراپرٹی پڑوسی"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "شمار"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "شمار دکھائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "شمار چھپائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "بچہ"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "بچے چھپائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "بچے کو دکھائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:68
msgid "Top Menu"
msgstr "اوپر مینو"

#: ../functions.php:69
msgid "Main Menu"
msgstr "مین مینو"

#: ../functions.php:70
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:71
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:72
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:73
msgid "Footer Menu"
msgstr "فوٹر مینو"

#: ../functions.php:378
msgid "Default Sidebar"
msgstr "پہلے سے طے شدہ سائڈبار"

#: ../functions.php:380
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ بلاگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:387
msgid "Property Listings"
msgstr "پراپرٹی کی فہرستیں"

#: ../functions.php:389
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ جائیداد لسٹنگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:396
msgid "Search Sidebar"
msgstr "سائڈبار تلاش کریں"

#: ../functions.php:398
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس تلاش کے نتائج کے صفحے میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:405
msgid "Single Property"
msgstr "سنگل پراپرٹی"

#: ../functions.php:407
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس ایک پراپرٹی سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:416
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ پیج سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:423
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "ایجنسی سائڈبار"

#: ../functions.php:425
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail "
"page."
msgstr ""
"اس علاقے میں وگیٹس ایجنسی ٹیمپلیٹ اور ایجنسی کی تفصیلات کے صفحے میں دکھایا "
"جائے گا."

#: ../functions.php:434
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"اس علاقے میں وگیٹس ایجنٹ ٹیمپلیٹ اور متحرک تفصیلات کے صفحے میں دکھایا جائے "
"گا."

#: ../functions.php:441
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:443 ../functions.php:452 ../functions.php:461
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:450
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:459
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:468
msgid "Footer Area 1"
msgstr "فوٹر ایریا 1"

#: ../functions.php:470
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس فوٹر کالم ایک میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:477
msgid "Footer Area 2"
msgstr "فوٹر ایریا 2"

#: ../functions.php:479
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس دو فوٹر کالم میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:486
msgid "Footer Area 3"
msgstr "فوٹر ایریا 3"

#: ../functions.php:488
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس فوٹر کالم تین میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:495
msgid "Footer Area 4"
msgstr "فوٹر ایریا 4"

#: ../functions.php:497
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "اس علاقے میں وجیٹس فوٹر کالم چار میں دکھائے جائیں گے"

#: ../inc/blocks/class-library-source.php:39
msgid "Error whilst getting template"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:56 ../inc/blocks/class-library.php:59
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:38
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:89
msgid "Search Templates:"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:112
msgid "Loading"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:321
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "صارف کی معلومات بھیج کر، انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:322
msgid "We didn't find any results"
msgstr "ہمیں کوئی نتیجہ نہیں ملا"

#: ../inc/register-scripts.php:344 ../inc/register-scripts.php:441
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:346 ../localization.php:135
#: ../property-details/next-prev.php:22 ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "پچھلا"

#: ../inc/register-scripts.php:350
msgid "Searching..."
msgstr "تلاش کر رہا ہے ..."

#: ../inc/register-scripts.php:351
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "پے پال سے منسلک، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:362
msgid "Monthly Payment"
msgstr "ماہانہ ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts.php:363
msgid "Weekly Payment"
msgstr "ہفتہ وار ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts.php:364
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "دو ہفتہ وار ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts.php:368
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "براہ کرم پراپرٹیز خصوصیات ٹیمپلیٹ کا استعمال کرتے ہوئے صفحہ بنائیں"

#: ../inc/register-scripts.php:369
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:409 ../inc/register-scripts.php:469
msgid "Valid file formats"
msgstr "درست فائل فارمیٹس"

#: ../inc/register-scripts.php:411
msgid "Please enter only digits"
msgstr "صرف ہندسوں درج کریں"

#: ../inc/register-scripts.php:437
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:438
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:109
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:159
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"

#: ../inc/register-scripts.php:440
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:442
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "جمع کرانے، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts.php:443
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:444
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ جائیداد تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts.php:446
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "کیا آپ واقعی حذف کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts.php:447
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "آپ نے اپنے پیکج میں تمام \"نمایاں\" لسٹنگ استعمال کیا ہے."

#: ../inc/register-scripts.php:448
msgid "Sent for Approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا"

#: ../inc/register-scripts.php:471
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:533
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:534
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:535
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:537
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:538
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:540
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "کی طرف سے"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25
#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:177
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:151
msgid "at"
msgstr "پر"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ پر جائیں"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "مزید پڑھ"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "ہمیں فالو کریں"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "مرکزی صفحہ پر"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "ایجنٹ:"

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:147
msgid "Submit"
msgstr "جمع"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "گفتگو میں شرکت"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:95
msgid "Your Name"
msgstr "تمھارا نام"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "آپ کا ای میل"

#: ../localization.php:44
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "ریاست / کاؤنٹی"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "زپ / پوسٹ کوڈ"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:57
msgid "Time Period"
msgstr "وقت کی مدت"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "نمایاں لسٹنگ"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "ٹیکس"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "شروع کرنے کے"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "اس تلاش کو محفوظ کریں؟"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "کی طرف سے ترتیب دیں:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "براہ راست بینک ٹرانسفر"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "آرڈر نمبر"

#: ../localization.php:76
msgid "Total"
msgstr "کل"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "تلاش کی فہرست"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "تمام نتائج دیکھیں"

#: ../localization.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:59
msgid "Listings found"
msgstr "لسٹنگ پایا"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "ہمیں کوئی نتیجہ نہیں ملا"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "فہرست دیکھیں"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:96
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:93
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
msgid "Listing"
msgstr "فہرست"

#: ../localization.php:91 ../template/user_dashboard_invoices.php:44
msgid "Search Invoices"
msgstr "تلاش انوائس"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "کل رسید:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "شروع کرنے کی تاریخ"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "آخری تاریخ"

#: ../localization.php:97
msgid "Package"
msgstr "پیکیج"

#: ../localization.php:98
msgid "Listing with Featured"
msgstr "نمایاں کے ساتھ لسٹنگ"

#: ../localization.php:99 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:95
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:165
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:167
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "نمایاں کرنے کے لئے اپ گریڈ کریں"

#: ../localization.php:104
msgid "View Details"
msgstr "تفصیلات دیکھیں"

#: ../localization.php:105
msgid "Payment details"
msgstr "ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../localization.php:109
msgid "Total Price:"
msgstr "کل قیمت:"

#: ../localization.php:110
msgid "Customer details:"
msgstr "گاہک کی تفصیلات:"

#: ../localization.php:111
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../localization.php:113
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agent name"
msgstr "ایجنٹ کا نام درج کریں"

#: ../localization.php:115
msgid "Search Agent"
msgstr "تلاش ایجنٹ"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "تمام زمرہ جات"

#: ../localization.php:121
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "آپ کے پاس کوئی محفوظ کردہ تلاش نہیں ہے"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "آپ ابھی تک کوئی خاصیت نہیں ہے!"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "ابھی تک آپ کے پاس پسندیدہ پسندیدہ خصوصیات نہیں ہیں!"

#: ../localization.php:124
msgid "This email address is already registered"
msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے"

#: ../localization.php:126
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "براہ کرم Houzez تھیم فعالیت پلگ ان انسٹال کریں اور چالو کریں"

#: ../localization.php:129
msgid "View Profile"
msgstr "پروفائل کا مشاھدہ کریں"

#: ../localization.php:136 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:150
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:158
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
msgid "View"
msgstr "دیکھیں"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:20
msgid "Views"
msgstr "مناظر"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:2
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:139
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:77
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:82
msgid "Request Info"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:34
#: ../property-details/description.php:36
#: ../property-details/description.php:39
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:69
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:74
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
msgid "Updated on"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../property-details/lightbox.php:51
msgid "Share"
msgstr ""

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/expired.php:31
msgid "This listing expired"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:33
msgid ""
"To view this listing please <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle="
"\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:36
msgid "To view this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:41
#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-toggle="
"\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "فعال زندگی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "آرٹس اور تفریح"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "آٹوموٹو"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "خوبصورتی اور سپا"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "تعلیم"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "واقعہ کی منصوبہ بندی اور خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "مالیاتی خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "کھانا"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "صحت اور طبی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "ہوم خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "ہوٹل اور سفر"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "مقامی ذائقہ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "مقامی خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "ذرائع ابلاغ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "نائٹ لائف"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "پالتو جانور"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "پیشہ ورانہ خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "عوامی خدمات اور حکومت"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "ریل اسٹیٹ کی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "مذہبی تنظیمیں"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "ریستوراں"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "خریداری"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "نقل و حمل"

#: ../property-details/partials/yelp.php:67
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:68
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:151
msgid "reviews"
msgstr "جائزے"

#: ../property-details/top-area-v6.php:52
#: ../property-details/top-area-v7.php:53
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:23
#, fuzzy, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "٪ s پہلے"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr "،"

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:15
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:38
msgid "Next post"
msgstr "اگلی اشاعت"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "متعلقہ اشاعت"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:54
msgid "Add New Agent"
msgstr "نیا ایجنٹ شامل کریں"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:57
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:79
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:19
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
msgid "Username"
msgstr "صارف کا نام"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:107
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:171
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:57
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:33
#: ../woocommerce/global/form-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:181
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "نئے صارف کو اپنے اکاؤنٹ کے بارے میں ایک ای میل بھیجیں."

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:204
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:316
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:175
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:18
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:100
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:103
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:119
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:155
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:65
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:104
#: ../template/user_dashboard_properties.php:165
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "ایکشنز"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:106
msgid "<strong>Received a new rating</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:127
msgid "<strong>New lead</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:130
msgid "<strong>New lead</strong>"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:176
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:200
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:113
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:169
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:35
msgid "&laquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:201
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:36
msgid "&raquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:222
msgid "Don't have any activity at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:50
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:85
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:64
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:86
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:72
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:88
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:13
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:11
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:20
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:73
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:2
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:91
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:11
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:137
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:161
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:155
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:167
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:288
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "پوسٹ کوڈ / زپ"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:295
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:147
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:296
msgid "Enter the streat address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:302
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:132
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:19
msgid "Inquiries found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:96
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:137
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:183
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:42
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:61
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:68
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:6
msgid "Type your note here..."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:13
msgid "Add Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:108
msgid "You Don't have permission to access this inquiry."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:33
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:76
msgid "Events"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:7
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:95
msgid "Add New Event"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:160
msgid "You Don't have permission to access this lead."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:79
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:154
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:49
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:2
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:13
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:17
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:33
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:58
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:9
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:45
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:68
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:80
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:91
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "County / State"
msgstr "کونسل / ریاست"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:109
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:128
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:148
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "فیس بک پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:152
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ٹویٹر پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:156
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:12
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:52
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:7
msgid "Records Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/records-html.php:2
msgid "Items per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:160
msgid "Print Invoice"
msgstr "پرنٹ انوائس"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:161
msgid "Go back"
msgstr "واپس جاو"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "آن لائن"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "پیغام بھیج دیا گیا ہے."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "غلط استعمال رپورٹ نہیں کیا جا سکا. ایک یا زیادہ ایرر آ گئے ہیں."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:118
msgid "Reply Message"
msgstr "جواب دیں پیغام"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Type your message here..."
msgstr "یہاں اپنا پیغام لکھو..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:127
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:146
msgid "Me"
msgstr "مجھے"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:178
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:23
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "Last Message"
msgstr "آخری پیغام"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:118
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
msgid "Delete account"
msgstr "کھاتہ مٹا دو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
msgid "Delete My Account"
msgstr "میرا اکاؤنٹ حذف کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:25
msgid "About Agency"
msgstr "ایجنسی کے بارے میں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:27
msgid "Title / Position"
msgstr "عنوان / مقام"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:28
msgid "About me"
msgstr "میرے بارے میں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:15
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:71
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:111
msgid "Enter your title or position"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:129
msgid "Enter your whatsapp number with country code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:135
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:141
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:154
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:162
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:209
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:114
msgid "Update Profile"
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:4
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:11
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "New Password"
msgstr "نیا پاس ورڈ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:12
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:17
msgid "Confirm New Password"
msgstr "نئے پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:18
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:25
msgid "Update Password"
msgstr "اپ ڈیٹ پاس ورڈ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:27
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "پروفائل تصویر اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:29
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:31
msgid "View Public Profile"
msgstr "پبلک پروفائل دیکھیں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:10
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29
msgid "Enter the Facebook URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:36
msgid "Enter the Twitter URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:43
msgid "Enter the Linkedin URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
msgid "Enter the Instagram URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Enter the Google Plus URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:64
msgid "Enter the Youtube URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:71
msgid "Enter the TikTok URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter the telegram URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:85
msgid "Enter the Pinterest URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:92
msgid "Enter the Vimeo URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:99
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:2
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:60
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:60
#: ../template/user_dashboard_properties.php:158
msgid "Thumbnail"
msgstr "تھمب نیل"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:26
msgid "Approved"
msgstr "منظورشدہ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:47
msgid "PAID"
msgstr "PAID"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "NOT PAID"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:83
msgid "Expiration:"
msgstr "مدت ختم:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:125
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:132
msgid "Duplicate"
msgstr "ڈپلیکیٹ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:142
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:159
msgid "Pay Now"
msgstr "اب ادا"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:177
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:181
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:188
msgid "Re-List"
msgstr "دوبارہ فہرست"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:197
msgid "Set as Featured"
msgstr "نمایاں طور پر مقرر کریں"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:202
msgid "Remove From Featured"
msgstr "نمایاں سے ہٹا دیں"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:207
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "لسٹنگ کو دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:29
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:31
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:31
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:12
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:42
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:44
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:44
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:55
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:57
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:57
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:38
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:58
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:5
msgid "Filter by Listing"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/referrals.php:9
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:21
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:26
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:38
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:38
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:38
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:20
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:7
msgid "Do you have an account?"
msgstr "کیا آپ کا اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:10
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"اگر آپ کے پاس کوئی اکاؤنٹ نہیں ہے تو آپ اپنا ای میل ایڈریس درج کرکے ایک ہی "
"نیچے بنا سکتے ہیں. آپ کے اکاؤنٹ کی تفصیلات ای میل کے ذریعے کی جائے گی. ورنہ "
"آپ کر سکتے ہیں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:20
msgid "Enter your username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:36
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:27
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "اپنا ای میل کا پتا لکھو"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:72
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:72
msgid "Enter Your Username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:78
msgid "Enter Your Password"
msgstr "اپنا پاس ورڈ درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:46
msgid "You don\\'t have any package! You need to buy your package."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:47
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:45
msgid "Get Package"
msgstr "پیکیج حاصل کریں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid ""
"Your current package doesn\\'t let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Upgrade Package"
msgstr "اپ گریڈ پیکیج"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:61
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:70
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:59
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> خرابی! </ strong> براہ کرم درج ذیل مطلوبہ شعبوں کو بھریں."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:66
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> خرابی! </ strong> کم سے کم ایک تصویر اپ لوڈ کریں."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:186
msgid ""
"You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "آپ لاگ ان نہیں ہیں یا یہ پراپرٹی لاگ ان صارف کے نہیں ہے."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:189
msgid "This is not a valid request"
msgstr "یہ ایک درست درخواست نہیں ہے"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:74
msgid "Reset Marker"
msgstr "مارکر ری سیٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:3
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Step"
msgstr "مرحلہ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Of"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:44
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "آپ کے پاس کوئی پیکیج نہیں ہے! آپ کو اپنے پیکج خریدنے کی ضرورت ہے."

#: ../template-parts/footer/social.php:16
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:145
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:129
#: ../template/property-listings-map.php:160
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:183
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:196
#: ../template/property-listings-map.php:185
#: ../template/user_dashboard_properties.php:188
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:17
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:27
msgid "Thumb"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:37
msgid "Compare"
msgstr "موازنہ کریں"

#: ../template-parts/listing/item-none.php:3
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:21
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "اسم رکنیت یا ای میل"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
#: ../woocommerce/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "مجھے پہچانتے ہو"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
#: ../woocommerce/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "اپنا پاس ورڈ بھول گئے؟"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:134
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:50
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:141
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#: ../template/reset_password.php:73
msgid "Reset Password"
msgstr "پاس ورڈ ری سیٹ"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"براہ کرم اپنے صارف کا نام یا ای میل ایڈریس درج کریں. آپ کو ای میل کے ذریعے "
"ایک نیا پاس ورڈ بنانے کے لئے ایک لنک مل جائے گا."

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
msgid "Enter your username or email"
msgstr "اپنا صارف نام یا ای میل داخل کریں"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
msgid "Get new password"
msgstr "نیا پاس ورڈ حاصل کریں"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:62
msgid "Retype Password"
msgstr "دوبارہ پاسوورڈ لکھئے"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:100
#, php-format
msgid ""
"I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:149
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "روڈ میپ"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "سلیبل"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "ہائبرڈ"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "خطے"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "مکمل اسکرین یا بڑی اسکرین"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:2
msgid "Already have an account?"
msgstr "پہلے سے ہی ایک اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:20
msgid "Username *"
msgstr "صارف نام *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:21
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:26
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:32
msgid "Password *"
msgstr "پاس ورڈ *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:38
msgid "Confirm Password *"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:39
#: ../template/reset_password.php:69
msgid "Confirm Password"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:55
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "پے پال"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:67
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:97
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے طور پر مقرر کریں"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:83
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "پٹی"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:114
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:117
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:76
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "مکمل رکنیت"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid ""
"You have already used your free package, please choose different package."
msgstr ""
"آپ نے پہلے سے ہی آپ کے مفت پیکج کا استعمال کیا ہے، براہ کرم مختلف پیکج کا "
"انتخاب کریں."

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:89
msgid "Complete Payment"
msgstr "مکمل ادائیگی"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:91
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href="
"\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "ادائیگی کی فہرست"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:32
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:57
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:74
#: ../template-parts/membership/price.php:84
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:46
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:62
msgid "Make Featured"
msgstr "نمایاں کریں"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "رکنیت پیکیج"

#: ../template-parts/membership/price.php:45
msgid "Package Name"
msgstr "پیکیج کا نام"

#: ../template-parts/membership/price.php:62
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:91
msgid "Change Package"
msgstr "پیکیج تبدیل کریں"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:127
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:206
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:141
msgid "Verified"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:217
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:157
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:58
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:61
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:59
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:61
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:58
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:61
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/rating.php:28
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "جائزہ جمع کروائیں"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "جائزہ اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" "
"data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:42
msgid "Review"
msgstr "جائزہ لیں"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:62
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:55
msgid "out of"
msgstr "سے باہر"

#: ../template-parts/reviews/main.php:90
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "مربع میٹر"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44 ../template/reset_password.php:46
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "اہ! کچھ غلط ہو گیا."

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Session key expired."
msgstr "سیشن کلی کی مدت ختم ہوگئی."

#: ../template/reset_password.php:56
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "پاس ورڈ بدل گیا ہے، اب آپ لاگ ان کرسکتے ہیں."

#: ../template/reset_password.php:57
msgid "Log in | Register"
msgstr "لاگ ان کریں | رجسٹر کریں"

#: ../template/template-login.php:51
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "اکاؤنٹ کی معلومات"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:12
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:51
msgid "You don't have any favorite listings yet!"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to "
"verify the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:12
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:85
msgid "You Don't have permission to access this page."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_invoices.php:54
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:65
msgid "Select a date"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:44
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "رکنیت کی منصوبہ بندی کو تبدیل کریں"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
#: ../template/user_dashboard_membership.php:58
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "ہو گیا: موجودہ مدت کے اختتام پر سبسکرائب کی جائے گی"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "پٹی سبسکرپشن کو منسوخ کریں"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:58
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:64
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:68
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "رکنیت کی منصوبہ بندی حاصل کریں"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:193
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_properties.php:193
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:70
msgid "You don't have any saved search."
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:35
#, php-format
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr ""

#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr " نمایاں ادائیگی"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپ نے٪ listing_url پر نئی فہرست پیش کی ہے!\n"
#~ "فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
#~ "انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپ کے پاس٪ website_url پر ایک نیا ادائیگی جمع کرنی ہے!\n"
#~ "فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
#~ "انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپکے پاس٪ ویب سائٹ پر ایک نئی تصویر پیش کی گئی ہے!\n"
#~ "فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
#~ "انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "معذرت، کوئی نتیجہ پایا نہیں"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "٪ 2 $ s پر٪ 1 $ s"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "جواب دیں <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "ہیزیز 1.5.0 کے لئے ڈیٹا بیس کو اپ ڈیٹ کرنا ضروری ہے"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کے لئے یہاں کلک کریں، یہ ضروری ہے"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "بہترین اگر نیا ورڈپریس انسٹال پر استعمال ہوتا ہے."

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "تصاویر صرف ڈیمو مقصد کے لئے ہیں."

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be "
#~ "import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 "
#~ "slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<مضبوط> HZZZ09: </ strong> صرف ہوم پیج انقلاب سلائیڈر درآمد کیا جائے گا، "
#~ "دیگر sliders ڈاؤن لوڈ، اتارنا زپ فائل میں \"huzz09 سلائیڈر\" فولڈر میں "
#~ "تلاش کر سکتے ہیں."

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "پراپرٹی کا عنوان:"

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "پراپرٹی یو آر ایل:"

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "اضافی پیغام ہے."

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr ""
#~ "٪ s پر شیڈول رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے "
#~ "پیغام"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "تاریخ:"

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "وقت:"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "یہاں مزید تفصیلات"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "سوئٹزرلینڈ، سوئس کنفیڈریشن"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "فوٹو"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "مطلوبہ الفاظ درج کریں ..."

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "جگہ درج کریں"

#~ msgid "All Types"
#~ msgstr "تمام اقسام"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "تمام لیبل"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "منٹ"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "سے دستیاب"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "قیمت کی حد:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "کرنے کے لئے"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "دفتر:"

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "موبائل:"

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "فون:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "لائسنس:"

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "ٹیکس نمبر:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "زبان:"

#~ msgid "Properties listed:"
#~ msgstr "فہرست فہرست:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "ویب سائٹ:"

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "میری پراپرٹی دیکھیں"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "دفتر:"

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "موبائل:"

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "فیکس:"

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "فلور منصوبوں کے لئے"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "منصوبہ پوسٹس"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "اپ لوڈ کریں"

#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "مزید شامل کریں"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "ملٹی یونٹس / ذیلی پراپرٹی کے لئے"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات اور قیمت"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "فروخت یا کرایہ پر قیمت درج کریں"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "اپنی جائیداد کی دوسری قیمت درج کریں"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "قیمت لیبل کے بعد (سابق: ماہانہ)"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "قیمت پہلے سے طے شدہ (سابق: سے شروع کریں)"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "قیمت لیبل سے پہلے درج کریں"

#~ msgid "Enter after price label"
#~ msgstr "قیمت لیبل کے بعد درج کریں"

#~ msgid "Author Data."
#~ msgstr "مصنف کا ڈیٹا"

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "ایجنسی ڈیٹا"

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ایجنٹ ڈیٹا (نیچے کی فہرست سے ایجنٹ منتخب کریں)"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "رکنیت کی ادائیگی"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "پرانا پاس ورڈ صحیح نہیں ہے"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "رابطہ ایجنٹ"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "موبائل:"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "فون:"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "اسکائپ:"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "قیمت:"

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "پراپرٹی کا سائز:"

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "بیڈروم:"

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "باتھ:"

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "گیراج:"

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "گیراج کا سائز:"

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "تعمیر کا سال:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "سائز:"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "کمرے:"

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "غسل:"

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "رابطہ ایجنٹ"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "رابطے کا مالک"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "رابطے کے بیچنے والا"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "رابطہ مینجر"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "رابطہ ایجنسی"

#~ msgid "View listings"
#~ msgstr "لسٹنگ دیکھیں"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "DATE"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "یادگار منصوبہ"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "پراپرٹی کی ترتیب"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "گھر کی منصوبہ بندی"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "مثال: 557000 یا کھلی درخواست دیکھیں"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "ایج: 700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "قیمت لیبل سے پہلے"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "مثال: شروع سے"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "مثال: فی ماہ"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "ایریا سائز (صرف ہندسوں)"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "مثال: 1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "سائز کا پہلے سے طے شدہ"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "مثال کے طور پر: Sq Ft"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "لینڈ ایریا (صرف ہندسوں)"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "لینڈ ایریا پوسٹسکس"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "مثال: SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "مثال: 4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "مثال: 3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "مثال: 1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "گیراج سائز"

#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "یمی ملی میٹر"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "پراپرٹی کی شناخت براہ راست پراپرٹی کی تلاش میں مدد کرے گی."

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "پراپرٹی کا نقشہ؟"

#~ msgid "Show "
#~ msgstr "دکھائیں"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "پراپرٹی کا مکمل پتہ"

#~ msgid ""
#~ "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر ڈانٹ کو ایڈریس شامل نہ ہو تو نقشہ جائیداد کی تفصیلات کے صفحے پر نہیں "
#~ "دکھایا جائے گا."

#~ msgid ""
#~ "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add "
#~ "field above."
#~ msgstr ""
#~ "نقشے پر مارکر کو ڈریگ اور ڈراپ صحیح مقام تلاش کرنے یا مندرجہ بالا پراپرٹی "
#~ "اضافی فیلڈ کا استعمال کرنے کے لئے."

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Google Map Street View"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "ایڈریس (* صرف گلی کا نام اور عمارت نمبر)"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "زپ"

#~ msgid "Mark this property as featured?"
#~ msgstr "خاصیت کے طور پر اس پراپرٹی کو نشان زد کریں؟"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "جی ہاں"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "تصاویر اپ لوڈر"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "تصویر کا سائز 1170 x 738 کی سفارش کریں"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr ""
#~ "ویڈیو لنک / یو آر ایل درج کریں. معاون شکل: YouTube، Vimeo، SWF اور MOV"

#~ msgid ""
#~ "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have "
#~ "to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr ""
#~ "ایک تصویر اپ لوڈ کریں جو ویڈیو کے لئے کور کے طور پر استعمال کیا جائے گا. "
#~ "تصویر کا سائز کم از کم 810px x 430px ہونا چاہئے."

#~ msgid "Virtual Tour"
#~ msgstr "مجازی ٹور"

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "مجازی ٹور کو سرایت کوڈ درج کریں"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "مصنف کے اعداد و شمار"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ایجنٹ ڈیٹا (نیچے کی فہرست سے ایجنٹ منتخب کریں)"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "ڈیٹا کنٹینر ظاہر نہ کریں"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "ایجنٹ ذمہ دار"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "کیا آپ اس پراپرٹ کو سلائیڈر میں ظاہر کرنا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "فلور منصوبوں کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid ""
#~ "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide "
#~ "further details related to property."
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی کے بارے میں مزید تفصیلات فراہم کرنے کے لئے آپ PDF فائلوں، نقشہ "
#~ "تصاویر یا دیگر دستاویزات کو منسلک کرسکتے ہیں."

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr "اس پراپرٹی کے لئے نجی نوٹ لکھیں، یہ عوامی کے لئے ظاہر نہیں کریں گے"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "پراپرٹی کے سب سے اوپر علاقے کی قسم مقرر کریں."

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "عیش و آرام کی ہومز (v1.4.0 کے بعد سے)"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "اضافی خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on "
#~ "property details page, will be sent on this email address. "
#~ msgstr ""
#~ "ایجنٹ ای میل ایڈریس فراہم کریں، پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر رابطہ فارم "
#~ "سے ایجنٹ کے متعلق پیغامات، اس ای میل ایڈریس پر بھیجے جائیں گے."

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "سابق: بانی اور سی ای او."

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "یعنی: انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "اپنے ایڈریس درج کریں، یہ انوائس کے لئے استعمال کریں گے"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "لا محدود لسٹنگ؟"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "پیکیج پٹی ID (سابق: gold_pack)"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "دیکھا ہے"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "پراپرٹی کی فہرست سازی کے اختیارات"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "ڈیفالٹ دیکھیں"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "فہرست دیکھیں"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "جالی دار نظارہ"

#~ msgid ""
#~ "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr ""
#~ "گرڈ دیکھیں 3 کول (صرف \"پراپرٹی کی لسٹنگ مکمل چوڑائی سانچے\" کے لئے)"

#~ msgid ""
#~ "Select default view for listing page( will not work for listing template "
#~ "style 3 )"
#~ msgstr ""
#~ "لسٹنگ کے صفحے کے لئے ڈیفالٹ نقطہ نظر منتخب کریں (لسٹنگ سانچے کے انداز کے "
#~ "لئے کام نہیں کریں گے 3)"

#~ msgid "Enable/Disable listing tabs"
#~ msgstr "لسٹنگ ٹیب کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Choose property status for this tab"
#~ msgstr "اس ٹیب کیلئے جائیداد کی حیثیت منتخب کریں"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings "
#~ "featured then non-featured"
#~ msgstr ""
#~ "اوپر فہرست پر نمایاں لسٹنگ کو فعال / غیر فعال کریں. سابق: پہلے (X) لسٹنگ "
#~ "دکھائیں تو پھر غیر نمایاں"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "ظاہر کرنے کے لئے نمایاں لسٹنگ کی تعداد"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "لسٹنگ کی تعداد دکھائیں"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "صفحہ پس منظر کا انتخاب کریں"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "پراپرٹیز Google Map"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "صفحہ ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "اگر \"جی ہاں\" یہ اسکرین سائز کے مطابق فٹ ہوجائے گا"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "مکمل سکرین کی قسم"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "سکرین فکس"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "خود کار طریقے سے"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "تصویر اونچائی"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "600px پہلے سے طے شدہ"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "اوورلے رنگ"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "ویڈیو اتھارٹی"

#~ msgid "Overlay Image"
#~ msgstr "اتباعی تصویر"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities "
#~ "or keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr ""
#~ "نقشہ ہیڈر پر نفاذ کے لئے شہر کا انتخاب کریں، آپ ایک سے زیادہ شہروں کو "
#~ "منتخب کرسکتے ہیں یا تمام شہروں سے ظاہر کرنے کے لئے غیر منتخب کریں"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "مین مینو شفاف؟"

#~ msgid ""
#~ "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr ""
#~ "صرف ہیڈر 4 کے ساتھ کام کریں گے، آپ تھیم کے اختیارات سے ہیڈر 4 کا انتخاب "
#~ "کرسکتے ہیں"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "اپ لوڈ گیلری تصاویر"

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "ویڈیو کا صفحہ یو آر ایل شامل کریں:"

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " exmaple کے لئے https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "SoundCloud آڈیو شامل کریں:"

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - SoundCloud سے صفحہ URL کو چسپاں کریں"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "اس صفحہ کے لئے چھپائیں"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "اس صفحے کے لئے دکھائیں"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "بینرز کے تحت (سلائیڈر، نقشہ، ویڈیو وغیرہ)"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "تعریف متن"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "ٹیکسٹریہ میں ایک تعریف لکھیں."

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "کون سے؟"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "کلائنٹ کا نام جنہوں نے رائے دیا"

#~ msgid "Enter website address"
#~ msgstr "ویب سائٹ کے ایڈریس درج کریں"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "ای میل ایڈریس درج کریں"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "لائسنس"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "ویب سائٹ یو آر ایل فراہم کریں."

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "ایجنسی مقام"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر یہ ایرر برقرار رہے تو ہمارے ہیلپ ڈیسک سے رابطہ کریں. اس ویڈیو پر غلط "
#~ "استعمال کی اطلاع دیتے ہوئے ایرر آ گیا ہے."

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "ایجنسی مقام Google Map پر *"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also "
#~ "use the address field above to search for your agency."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا ایجنسی مقام پر اشارہ کرنے کیلئے گوگل کا نقشہ مارکر ڈریگ کریں. آپ "
#~ "اپنی ایجنسی کو تلاش کرنے کے لئے ایڈریس فیلڈ کا استعمال بھی کر سکتے ہیں."

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "انوائس ID:"

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "بلنگ کے لئے:"

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "بلنگ کی قسم:"

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "ادائیگی کا طریقہ:"

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "آئٹم کی شناخت (لسٹنگ یا پیکیج کی شناخت):"

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "صارف نام (خریدار کا نام):"

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "صارف کی شناخت (خریدار)"

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "ڈیفالٹ ملک منتخب کریں"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر ایجنٹ کے نام کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر تاریخ کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "تصاویر شمار"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr ""
#~ "گرڈ / فہرست منظر پر تصویر کی شمار کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "ملکیت کا موازنہ فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "پراپرٹی پسندیدہ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش پیمائش یونٹ"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "جدید تلاش کے لئے پیمائش یونٹ منتخب کریں"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "ویڈیو لوپ"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "سپلیش پیج اور ویڈیو ہیڈر پر ویڈیو لوپ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "ویڈیو آڈیو"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr "ویڈیو آڈیو کو اسپشش صفحہ اور ویڈیو ہیڈر پر فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "تصاویر overlay؟"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "تصویروں پر سیاہ تدریسی اتھارٹی کو ہٹا دیں"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "breadcrumb کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "اوپر سکرال"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "اوپر سکرال کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "آپ کو کونسا سایہ بنانا چاہتے ہیں جو آپ چپچپا بننا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "پراپرٹی کی فہرست"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "لسٹنگ سائڈبار بنائیں"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "اپنا اپنی مرضی کے مطابق سائٹ علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "ریٹنا لوگو"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "اپنا ریٹنا علامت (اختیاری) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "اپنی مرضی کے مطابق سائٹ لوگو کو موبائل کے لئے اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "موبائل ریٹنا لوگو"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "موبائل کے لئے اپنے ریٹنا علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں (اختیاری)."

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "علامت (لوگو) سپلیش اور شفاف ہیڈر"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr ""
#~ "سپاش صفحہ اور شفاف ہیڈر کیلئے اپنی مرضی کے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "ریٹنا علامت سپلیش اور شفاف ہیڈر"

#~ msgid ""
#~ "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "سپاش صفحہ اور شفاف ہیڈر (اختیاری) کے لئے اپنے ریٹنا لوگو کو اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "موبائل علامت سپلیش"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "موبائل ریٹنا لوگو سپلیش"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr "موبائل سپلیش پیج (اختیاری) کے لئے اپنے ریٹنا لوگو کو اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ علامت (چوڑائی / اونچائی) اختیار"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "ٹیبلٹ اور موبائل علامت (چوڑائی / اونچائی) اختیار"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا معیاری علامت (لوگو) اونچائی درج کریں. ریٹنا علامت (لوگو) کے لئے "
#~ "استعمال کیا جاتا ہے."

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا معیاری علامت (لوگو) چوڑائی درج کریں. ریٹنا علامت (لوگو) کے لئے "
#~ "استعمال کیا جاتا ہے."

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "اپنی اپنی مرضی کے مطابق ویب سائٹ کی ویب سائٹ اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr "اپنی مرضی کے مطابق آئی فون آئکن (57px کی طرف سے 57px) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا اپنی مرضی کے مطابق آئی فون ریٹنا آئکن اپ لوڈ کریں (114px کی طرف سے "
#~ "114px)."

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "اپنی مرضی کے مطابق رکن آئکن (72px کی طرف سے 72px) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr ""
#~ "اپنی مرضی کے مطابق رکن ریٹنا آئیکن (144px کی طرف سے 144px) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "ہیڈر سٹائل منتخب کریں"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "نیویگیشن سیدھ منتخب کریں"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "چسپاں مینو"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "چسپاں مینو کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "موبائل چپچپا مینو"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
#~ msgstr "موبائل میں چپچپا مینو کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "ہیڈر میں ہمیں کال کریں فعال یا غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "رابطے کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "رابطہ معلومات آئکن"

#~ msgid "Font Awesome Icon"
#~ msgstr "فونٹ بہت اچھے آئکن"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "ایڈریس کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "ایڈریس آئکن"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "آفس ٹائمنگ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "انداز ایک"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "ہالی ووڈ دو"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "تلاش چوڑائی"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "تلاش کی چوڑائی کا انتخاب کریں"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "تلاش کی پوزیشن منتخب کریں"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "منتخب کریں جس کے صفحات آپ تلاش کرنا چاہتے ہیں اس پر منتخب کریں"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "چسپاں اعلی درجے کی تلاش"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "غیر معمولی تلاش چپچپا فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "نوٹ: اہم مینو چپچپا غیر فعال ہونے پر صرف کام کرے گا"

#~ msgid "Sticky Mobile"
#~ msgstr "چسپاں موبائل"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "موبائل پر موثر تلاش کی چپچپا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr "نوٹ: موبائل مینو چپچپا غیر فعال ہونے پر صرف کام کرے گا"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "ہیڈر سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "صرف ہیڈر سٹائل کے لئے دو، تین اور اوپر بار"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "گوگل پلس پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#~ msgid "Enter linked in profile url"
#~ msgstr "پروفائل یو آر ایل میں منسلک کریں"

#~ msgid "Enable/Disable create lising button"
#~ msgstr "تخلیقی لیزنگ بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "فہرست سازی بنائیں"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "ہیڈر کی لاگ ان کی ضرورت ہے یا نہیں لاگ ان لسٹنگ کے بٹن کی تخلیق"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "رابطے کی معلومات + سماجی شبیہیں"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "WP کرنسیوں کے بارے میں"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required "
#~ "- https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "براہ مہربانی <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/"
#~ "currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> پر دستیاب "
#~ "کرنسیوں کی مکمل فہرست تلاش کریں <br/> wp-currencies پلگ ان ضرورت ہے - "
#~ "https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "ہیڈر مینو میں لاگ ان رجسٹ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "شرائط و ضوابط کا صفحہ منتخب کریں"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "یاہو کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "Google API کلید"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "Google لاگ ان کیلئے Google API کی چابی"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "رجسٹری فارم پر صارف کی کردار کو فعال کریں"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "رجسٹرٹر فارم پر کردار"

#~ msgid ""
#~ "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr ""
#~ "صارف کے پروفائل کے صفحے پر رولز جو صارف کو اپنی کردار کو تبدیل کرنے کے لۓ "
#~ "اکاؤنٹنگ کرے گی"

#~ msgid "Enable/Disable Roles"
#~ msgstr "کرداروں کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Choose which roles you want to be disable?"
#~ msgstr "کون سی کرداریں جنہیں آپ غیر فعال کرنا چاہتے ہیں منتخب کریں؟"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "ایجنٹ کے کردار کا نام"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: ایجنٹ"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "ایجنسی کی کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: ایجنسی"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "مالک کا کردار برائے نام"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: مالک"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "خریدار کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: خریدار"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "بیچنے والے کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: بیچنے والا"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "مینیجر کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: مینیجر"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "سپلیش پیج لے آؤٹ"

#~ msgid "Background Type"
#~ msgstr "پس منظر کی قسم"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "سپلیش پیج نیویگیشن فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "اوورلے"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "سپلیش پیج اوورلے کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "اتباعی تصویر"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "آپ تصاویر میں اوورلے تصاویر تلاش کر سکتے ہیں -> اوورلے ڈائرکٹری"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "استحکام"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "اضافی دھندلاپن"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "2000 x 1000 میں تجویز کردہ تصویر کا سائز."

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "تاخیر"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ تاخیر 7000 ہے"

#~ msgid "Upload video image"
#~ msgstr "ویڈیو کی تصویر اپ لوڈ کریں"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "سپلیش پیج عنوان"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "سپاش صفحہ کے لئے عنوان داخل کریں"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "سپاش صفحہ کے لئے ذیلی عنوان درج کریں"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enter Link"
#~ msgstr "لنک درج کریں"

#~ msgid ""
#~ "Please keep in mind currency switcher will not work if short price "
#~ "enabled."
#~ msgstr ""
#~ "براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ کرنسی سوئچر کم کام کرنے میں فعال ہو تو کام نہیں "
#~ "کرے گا."

#~ msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
#~ msgstr "12K، 10M، 10B جیسے مختصر قیمت نمبر کو فعال کریں."

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "کرنسی نشان فراہم کرو. مثال کے طور پر: $."

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "کرنسی کہاں دکھائیں؟"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "پہلے"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "کے بعد"

#~ msgid "Number of decimal points?"
#~ msgstr "دشمنی پوائنٹس کی تعداد؟"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "کم سے کم پوائنٹ الگ الگ"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "ڈیسنڈی پوائنٹ الگ الگ فراہم کریں. مثال کے طور پر: ."

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "ہزار الگ الگ فراہم کرو. مثال کے طور پر: ،"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "اپنے مرکزی جسم فونٹ کے لۓ اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات منتخب کریں."

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "آپ کے ہیڈر کے لئے اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "اپنے موبائل مینو کے لۓ اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr ""
#~ "عنوانات (H1، H2، H3، H3 وغیرہ) کے لئے اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو "
#~ "منتخب کریں."

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "جسم کے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "ویب سائٹ کا بنیادی رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "ویب سائٹ پرائمری ہور رنگ اٹھاو."

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "ویب سائٹ ثانوی رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "ویب سائٹ ثانوی ہور رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "بینر رنگ"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "ہیڈر بینر ٹیکسٹ رنگ"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "لنکس کا رنگ"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "روابط ہور رنگ"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "اوپر علاقے کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "مینو ایریا کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "ہیڈر ورژن 3 کے لئے سرحد منتخب کریں"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "ہیڈر اوپر ایریا"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے کے لئے سٹائل منتخب کریں"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے متن کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "شبیہیں رنگ"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے شبیہیں کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "فہرست سازی کے بٹن سٹائل بنائیں"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "بٹن متن کا رنگ"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "بٹن متن ہور رنگ"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "بٹن کا رنگ"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "بٹن پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "بٹن ہور رنگ"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "بٹن کو ہور پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "بٹن سرحد ہور رنگ"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "ذیلی مینو ڈراپ ڈاؤن"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "متن کا رنگ"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "شفاف ہیڈر"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "شفاف روابط رنگ"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "شفاف روابط ہور رنگ"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "نیچے کی حد"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "نیچے کی حد کا رنگ"

#~ msgid "Pick background color for mobile menu"
#~ msgstr "موبائل مینو کیلئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "مینو بٹن رنگ"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "موبائل مینو بٹن کے لۓ رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "مینو بٹن رنگ کے لئے سپلیش"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "سپلیش پیج کے لئے موبائل مینو کے بٹن کا انتخاب کریں"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "موبائل مینو کے لنکس کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "موبائل مینو کے لنکس کو ہور رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "موبائل مینو کے لنکس کو پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "ڈراپ ڈاؤن لنکس رنگ"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "موبائل مینو ڈراپ ڈاؤن لنکس کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "ڈراپ ڈاؤن لنکس پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "موبائل مینو ڈراپ ڈاؤن لنکس پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "موبائل نیوی گیشن سرحد"

#~ msgid "User dropdown menu after logged In"
#~ msgstr "لاگ ان ان کے بعد صارف ڈراپ ڈاؤن مینو"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "لاگ ان کے بعد صارف ڈراپ ڈاؤن ذیلی مینو"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "ذیلی مینو پس منظر"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr ""
#~ "جدید تلاش کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں (پہلے سے طے شدہ: #ffffff)."

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "فارم فیلڈز کے لئے سرحدوں کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "\"دیگر خصوصیات\" وغیرہ جیسے متن کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "اعلی درجے کی بٹن کا رنگ"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "ہیڈر نقشہ، ویڈیو وغیرہ پس منظر کا رنگ اعلی درجے کی تلاش"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش ہیڈر نقشہ، ویڈیو وغیرہ متن رنگ کے اوپر"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات پس منظر کا رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "فوٹر پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "فوٹر نیچے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "فوٹر بارڈر"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "فوٹر نیچے کی سرحد کے سب سے اوپر"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "فوٹر رنگ اٹھاو"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "فوٹر ہور رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "پراپرٹی کے سب سے اوپر علاقے."

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "پراپرٹی کے اوپر علاقے پہلے سے طے شدہ فعال ٹیب"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات نیوی"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr "جائیداد کی تفصیلات کے صفحے چپچپا نیویگیشن. صرف ڈیفالٹ ترتیب کے لئے"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "سائڈبار میں ایجنٹ رابطہ فارم؟"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "موبائل کے لئے سائڈبار میں ایجنٹ رابطہ فارم؟"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "اندھیرے کے پھیلنے کے اوورلے؟"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "خاص تصویر پر سیاہ تدریسی اتھارٹی کو ہٹا دیں"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "ایجنٹ فارم"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "ایجنٹ کے رابطہ فارم کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات شبیہیں"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "املاک کی خصوصیات کیلئے شبیہیں فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr ""
#~ "جب ملکیت کی خصوصیت کی خصوصیت سیٹ فونٹ بہت اچھا آئیکن کلاس میں شامل / "
#~ "ترمیم کریں"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "لے آؤٹ مینیجر ٹیبز"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "اپنی شکل ڈسپلے شیڈول کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "لے آؤٹ مینیجر ولاستا ہومز"

#~ msgid "Walk Score"
#~ msgstr "واک اسکور"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "اعداد و شمار گراف"

#~ msgid "Show Graph"
#~ msgstr "گراف دکھائیں"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr ""
#~ "دن گرافک کی طرف سے نقطہ نظر کی تعداد کی نمائش کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "کتنے دن ڈیٹا دکھائے گا؟ پہلے سے طے شدہ: 14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "گراف کی قسم"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "گراف کی قسم منتخب کریں"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "بار چارٹ"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "لائن چارٹ"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "گراف پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "گراف بارڈر کا رنگ"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر واکاسکور کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "Walkscore اے پی آئی کی چابی"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr ""
#~ "Walkscore کی معلومات ظاہر نہیں ہوتی ہے کہ آپ API کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#~ msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر یال کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr ""
#~ "Yelp معلومات ظاہر نہیں کرتا ہے اگر آپ کلائنٹ کی ID کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/"
#~ "v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "یہاں سائن اپ اپ کے بعد یہ تفصیلات حاصل کریں <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/"
#~ "developers/v3/manage_app < / a>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "کلائنٹ خفیہ"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr ""
#~ "Yelp معلومات ظاہر نہیں کرتا ہے اگر آپ کلائنٹ خفیہ کلید کو شامل نہیں کرتے "
#~ "ہیں."

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "ٹرم منتخب کریں"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "Yelp شرائط منتخب کریں."

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "نتیجہ کی حد"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "Yelp نتیجہ کی حد"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "فاصلہ یونٹ"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "Yelp فاصلہ یونٹ."

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "پراپرٹی تفصیل ڈیٹا"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر آپ کونسی ڈیٹا منتخب کرنا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "عیش و آرام کی گھر کی قسم پراپرٹی کی تفصیل کے صفحے کے لئے شبیہیں"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "پراپرٹی کی شناخت کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں"

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "سونے کے کمرے کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "کمرے کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "باتھ روم کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "پراپرٹی کے سائز کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "پراپرٹی کی زمین کا سائز کیلئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "گیراج کے سائز کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "گیراج کے لئے اپ لوڈ آئکن."

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "سال کی تعمیر کیلئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر اسی طرح کی خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "اسی طرح کی قسم"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "سمیلر خصوصیات کے لئے قسم منتخب کریں."

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "اسی طرح کا منظر"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "اسی طرح کی خصوصیات کے لئے نقطہ نظر منتخب کریں."

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "پراپرٹیز شمار"

#~ msgid "Select count for similar properties."
#~ msgstr "اسی طرح کی خصوصیات کے لئے شمار منتخب کریں."

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "گیلری، نگارخانہ سلائیڈر"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "جائزے اور درجہ بندی"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "جائزہ اور درجہ بندی"

#~ msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
#~ msgstr "ایڈمن کی طرف سے منظور شدہ جائزہ اور درجہ"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "براہ راست پیغامات"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then "
#~ "logged in user will be able to  send direct messages"
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر براہ راست پیغامات کو فعال / غیر فعال کریں، "
#~ "اگر یہ ایرر برقرار رہے تو صارف کو براہ راست پیغامات بھیجنے کے قابل ہو "
#~ "جائے گا"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "اگلا / پچھلی فہرستیں"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "اگلا / پچھلا خصوصیات"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "اگلا / پچھلا خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "پراپرٹی اضافی تفصیلات"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "پراپرٹی کے اختیارات شامل کریں"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "نئی پراپرٹی فارم شامل کریں."

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "ملٹی مرحلہ"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "ایک قدم"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "ملٹی ایجنٹس"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "کثیر ایجنٹوں کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "سال بلٹ فیلڈ کے لئے کیلنڈر دکھائیں؟"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "پراپرٹی مقام کے لئے ڈراپ ڈاؤنز دکھائیں؟"

#~ msgid ""
#~ "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, "
#~ "country ) ?"
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی مقام (شہر، پڑوسی، کاؤنٹی / ریاست، ملک) کے لئے ڈراپ ڈاؤنز دکھائیں؟"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "فیلڈ دکھائیں / چھپائیں"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "فارم فیلڈ جمع کریں"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr ""
#~ "منتخب کریں کہ آپ کونسی شعبوں کو پراپرٹی کے صفحہ میں شامل کرنا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "قیمت پہلے سے پہلے (سابق: سے شروع کریں)"

#~ msgid "Make add property fields required."
#~ msgstr "اضافی پراپرٹی کے شعبوں کی ضرورت بنائیں."

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "رسید کیلئے کمپنی علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "کمپنی کا پورا نام درج کریں"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "کمپنی ایڈریس"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "کمپنی مکمل پتہ درج کریں"

#~ msgid "Company Phone"
#~ msgstr "کمپنی فون"

#~ msgid "Additional Info"
#~ msgstr "اضافی معلومات"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "آپ کا متن شکریہ"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "فارم 7 سے رابطہ کریں"

#~ msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحہ فارم کے لئے رابطہ فارم 7 کو فعال کریں؟"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and "
#~ "property gallery lightbox."
#~ msgstr ""
#~ "تصویر، سائڈبار اور پراپرٹی گیلری، نگارخانہ lightbox اوپر ایجنٹ فارم کے "
#~ "لئے رابطہ فارم 7 شارٹ داخل کریں."

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page "
#~ "bottom."
#~ msgstr ""
#~ "ایجنٹ فارم کے لئے پراپرٹی فارم 7 شارٹ درج کریں جائیداد کی تفصیلات کے صفحہ "
#~ "میں."

#~ msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
#~ msgstr "ایجنٹر کی تفصیلات کے صفحے کیلئے رابطہ فارم 7 کو فعال کریں؟"

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "ایجنٹ تفصیل فارم"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "ایجنٹ کی تفصیلات کے صفحے کیلئے رابطہ فارم 7 مختصر درج کریں."

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "رابطے کے فارم کے لئے ریپپٹپ کو فعال کریں؟"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "گوگل ریکاٹا سائٹ کی کلید درج کریں."

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "گوگل ریکاٹا خفیہ کلید درج کریں."

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "پراپرٹی لائٹ باکس"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "ایجنٹ رابطہ فارم دکھائیں؟"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "lightbox پر ایجنٹ رابطہ فارم"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "ادائیگی اور رکنیت"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "منظور شدہ لسٹنگ ایڈمن کی طرف سے منظور کیا جانا چاہئے؟"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "ترمیم لسٹنگ ایڈمن کی طرف سے منظور کیا جانا چاہئے؟"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "مفت (نمایاں کے لئے ادائیگی)"

#~ msgid "Enable Auto Recurring"
#~ msgstr "خود کار طریقے سے بار بار فعال کریں"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "پے پال اور پٹی کے لئے خود کار طریقے سے دوبارہ دوبارہ فعال کریں."

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "صرف فی لسٹنگ اور مفت کے لئے (نمایاں کے لئے ادائیگی)"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "ختم ہونے والے دنوں کی تعداد"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "ادا جمع کرنے کے لئے کرنسی"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "فی جمع کی قیمت"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "لسٹنگ نمایاں کرنے کے لئے قیمت"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "پے پال کو فعال کریں"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "پے پال کلائنٹ کی شناخت"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "پے پال کلائنٹ خفیہ کلید"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "پے پال API صارف نام"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "پے پال API پاس ورڈ"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "پے پال API دستخط"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "پے پال وصول کرنے ای میل"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "پٹی خفیہ کلیدی"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "پٹی پبلیشر کی چابی"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2 معلومہ (بیٹا)"

#~ msgid "Enable 2Checkout"
#~ msgstr "2 پتہ چلائیں"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "اگر آپ 2 کا استعمال کرنا چاہتے ہیں تو \"پٹی\" رکھو"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "بیچنے والے کی شناخت / اکاؤنٹ نمبر"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "ذاتی کلید"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "براہ راست ادائیگی کے لئے تار ہدایات"

#~ msgid ""
#~ "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
#~ "%user_email_register as new user email"
#~ msgstr ""
#~ "صارف صارف کے طور پر user_login_register،٪ user_pass_register صارف کا پاس "
#~ "ورڈ کے طور پر،٪ صارف_یمیل_ رجسٹر نئے صارف ای میل کے طور پر"

#~ msgid ""
#~ "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing "
#~ "title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "آپ انوائس نمبر کے طور پر٪ invoice_no استعمال کرسکتے ہیں، لسٹنگ کے عنوان "
#~ "کے طور پر٪ listing_title اور٪ listing_id لسٹنگ کی شناخت کے طور پر استعمال "
#~ "کرسکتے ہیں"

#~ msgid ""
#~ "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "آپ لسٹنگ کے عنوان کے طور پر٪ listing_title کا استعمال کرسکتے ہیں اور "
#~ "فہرستنگ id کے طور پر٪ listing_id استعمال کرسکتے ہیں"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں، <br>\n"
#~ "آپ نے٪ listing_url پر نئی لسٹنگ پیش کی ہے! <br> <br>\n"
#~ "لسٹنگ عنوان:٪ listing_title <br>\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں، <br>\n"
#~ "آپ کے پاس٪ website_url پر ایک نئی جمع کرنی ہے! <br> <br>\n"
#~ "لسٹنگ عنوان:٪ listing_title <br>\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr ""
#~ "ملازمت کی پیشکش کی فہرست کے مطابق٪ matching_submissions کا استعمال کریں"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at "
#~ "%website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپ کے منتخب کردہ معیار سے ملنے والی ایک نئی جمع کرانے٪ ویب سائٹ_ولل پر "
#~ "شائع کی گئی ہے.\n"
#~ "یہ نئی پیشکشیں ہیں:\n"
#~ "٪ match_submissions"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "ای میل ہیڈر"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "ای میل فوٹر"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش دکھائیں؟"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, "
#~ "image, property slider and video."
#~ msgstr ""
#~ "ہیڈر کی قسم پر نقشہ، انقلاب سلائیڈر، تصویر، جائیداد سلائیڈر اور ویڈیو پر "
#~ "اعلی درجے کی تلاش کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "منتخب کریں جس پر ہیڈر کی قسم آپ اعلی تلاش کرنا چاہتے ہیں"

#~ msgid ""
#~ "If no, advanced search over header will display in closed position by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "اگر نہیں، تو ہیڈر پر اعلی درجے کی تلاش ڈیفالٹ کی طرف سے بند مقام میں "
#~ "دکھائے گا."

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr ""
#~ "جدید تلاش میں دکھائے جانے والی خصوصیات کی تعداد، سبھی کیلئے -1 شامل کریں."

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "قیمت کے لئے سلائیڈر دکھائیں؟"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "تمام تلاشوں پر اثر پڑے گا"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "اگر نہیں، تو یہ قیمت ڈراپ ڈاؤن دکھائے گا"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "تلاش کی خصوصیت محفوظ کریں."

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "تلاش کے نتائج کے صفحے پر تلاش کا اختیار محفوظ کریں"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "صرف کرایہ پر کم از کم قیمت"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "صرف کرایہ پر زیادہ سے زیادہ قیمت"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class = \"font24\"> اعلی درجے کی تلاش ویجیٹ ایریا سائز کی حد. </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "کم از کم ایریا سائز"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "زیادہ سے زیادہ ایریا سائز"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "تلاش فیلڈز"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "مطلوبہ الفاظ کا فیلڈ کہاں سے تلاش کرنا چاہئے؟"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش ریڈیو کے تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "نصف نقشہ پر ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "نصف نقشہ پر اعلی درجے کی تلاش ریڈیو کے تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "ڈیفالٹ ریڈیو کو منتخب کریں"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "کلیدی سرزمین کے لئے آٹو کو مکمل / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "سپلیش / بینر تلاش ڈراپ ڈاؤن"

#~ msgid ""
#~ "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown "
#~ "data ?"
#~ msgstr ""
#~ "آپ کیا اسپیکش / بینر تلاش کی قسم ظاہر کرنا چاہتے ہیں 1 پہلا میدان ڈراپ "
#~ "ڈاؤن ڈیٹا؟"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "بیڈروم، باتھ روم"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "بیڈروم اور باتھ روم کے لئے تلاش کے معیار"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش فیلڈ چھپائیں"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش کے شعبوں کو دکھائیں یا چھپائیں"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "ایریا رینج سلائیڈر"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "نصف نقشہ تلاش فیلڈ چھپائیں"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "نصف نقشے اعلی درجے کی تلاش کے شعبوں کو دکھائیں یا چھپائیں"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result"
#~ "\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property "
#~ "Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> عمومی صفحہ: </ strong> \"اعلی درجے کی تلاش کے نتیجہ\" سانچے کا "
#~ "استعمال کرتے ہوئے صفحے بنائیں. <br/> <strong> نصف نقشہ: </ strong> "
#~ "\"پراپرٹی لسٹنگ نصف نقشہ\" سانچے کا استعمال کرتے ہوئے صفحے بنائیں."

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "تلاش کے نتیجہ کے صفحے کیلئے ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "تلاش کے نتیجہ کے صفحے کے لئے خصوصیات ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "نتائج کے نتائج کا صفحہ منتخب کریں ڈیفالٹ ڈسپلے آرڈر."

#~ msgid "Google Map Settings"
#~ msgstr "Google Map Settings"

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "نقشہ کلسٹر آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Google Maps SSL"
#~ msgstr "Google Maps SSL"

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "ایس ایس کے ساتھ گوگل نقشے کا استعمال کریں"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "نقشہ پورے اسکرین"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "نقشہ پورے اسکرین بٹن کو نصف نقشہ پر فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "جیو مقام"

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "جیو مقام کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you "
#~ "can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have "
#~ "SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "نوٹ: گوگل جیو محل وقوع بغیر کروم میں کام نہیں کرتا (https: //)، اگر آپ "
#~ "ایس ایس ایل نہیں ہے تو آپ گوگل کروم کیلئے ذیل میں IPINFO مقام کو فعال "
#~ "کرسکتے ہیں."

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "IPINFO مقام"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr ""
#~ "آئی پی کی معلومات مقام کو فعال / غیر فعال کریں، صرف کروم withour SSL کے "
#~ "ساتھ کام کریں."

#~ msgid "Default Map Zoom"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ نقشہ زوم"

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1 سے 20"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "پن کلسٹر"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "Google نقشے پر پن کلسٹر کا استعمال کریں"

#~ msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
#~ msgstr "کلسٹر کے لئے زیادہ سے زیادہ زوم کی سطح ظاہر ہوگی. پہلے سے طے شدہ 10"

#~ msgid ""
#~ "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, "
#~ "labels ) pages layout"
#~ msgstr ""
#~ "ٹیکسومیٹائیاں منتخب کریں (قسم، حیثیت، شہر، ریاست، خصوصیات، پڑوس، لیبلز) "
#~ "صفحات ترتیب"

#~ msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
#~ msgstr "تشہیر ترتیب کے لۓ ترتیبات ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Select taxonomy page listings default display order."
#~ msgstr "تشہیر صفحہ لسٹنگ ڈیفالٹ ڈسپلے آرڈر منتخب کریں."

#~ msgid "Half Map Template"
#~ msgstr "نصف نقشہ سانچہ"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "نصف نقشے کے لئے لسٹنگ ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "ڈسپلے کرنے والے اداروں کی تعداد"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "ڈسپلے کرنے والے ایجنٹوں کی تعداد"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "صفحہ کا بیان"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "مراسلات کی تعداد (معمار بلاگ سانچے کے لئے)"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "بلاگ کو نمایاں تصویر فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "بلاگ خطوط تاریخ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "بلاگ خطوط مصنف کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "اشاعت کے صفحے پر مصنف باکس کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "فوٹر سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enter youtube profile url"
#~ msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "عنوان رنگ سکیم"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "تشہیر:"

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "اقسام کو خارج کریں:"

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "شہروں کو خارج کریں:"

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "لیبل کو خارج کردیں:"

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "پڑوسی کو خارج کردیں:"

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "کاؤنٹی / ریاست خارج کریں:"

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "خصوصیات Carousel V1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "پراپرٹیز Carousel V2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "گرڈ سٹائل منتخب کریں، پہلے سے طے شدہ ورژن ہو گا"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "سب کو ظاہر کرنے کے لئے -1 درج کریں"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "پیکیج کم سے کم:"

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "قیمت کی ڈگری درج کریں، IE .99"

#~ msgid ""
#~ "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
#~ "href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
#~ "target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is "
#~ "named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is "
#~ "'angle-right'."
#~ msgstr ""
#~ "برائے مہربانی ایک آئکن مقرر کریں. <a href='http://fortawesome.github.io/"
#~ "Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome منصوبے کے صفحے </a> میں "
#~ "شبیہیں کی پوری فہرست پایا جا سکتا ہے. مثال کے طور پر، اگر ایک آئکن 'fa-"
#~ "anggle-right' کا نام دیا جاتا ہے، تو آپ فیلڈ کے اندر شامل کردہ قیمت کو "
#~ "'زاویہ دائیں' ہے."

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "IDX سائڈبار"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr "اس علاقے میں وگیٹس کو شناختی ٹیمپلیٹ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "لسٹنگ سائڈبار بنائیں"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr "اس علاقے میں ویجٹ تخلیق لسٹنگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "میری پروفائل"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "میری پراپرٹی"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "نئی جائیداد شامل کریں"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "پسندیدہ خصوصیات"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "سائن ان / رجسٹر"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "مربع فٹ"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "خوفناک"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "بہت اچھا"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "mollie سے منسلک، براہ مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ ایک خاص فہرست بنانا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
#~ msgstr "کیا آپ واقعی خاص لسٹنگ سے ہٹانا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "سپر مارکیٹ"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "اسکولوں"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "لائبریری"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "فارمیسیوں"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "ہسپتال"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "اپ ڈیٹ کرنا، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "کرنسی اپ ڈیٹ کرنا، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "واجب الادا"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr "شکریہ براہ مہربانی اپنا ای میل ادائیگی کی ہدایات کے لئے چیک کریں."

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "براہ راست ادائیگی ہدایات"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "مجھے انوائس بھیجیں"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "معلومات بھیج رہا ہے"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "پراپرٹی کی قیمت"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "فون نمبر:"

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "ہزیز: فیس بک"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "فیس بک کی طرح فیس بک کے لئے حمایت جوڑتا ہے."

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "فیس بک پیج URL:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "چوڑائی:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "اونچائی:"

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "کنٹینر کی چوڑائی کو ایڈجسٹ کریں"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "چھوٹے ہیڈر کا استعمال کریں"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "دوست کے چہرے کو دکھائیں"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "صفحہ مراسلہ دکھائیں"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "ویجیٹ عنوان چھپائیں"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "رقم کی فراہمی:"

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "رہن کی ادائیگی:"

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "قرض کی سالانہ قیمت"

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "ہیوزیز: ٹویٹر فیڈ"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "ایک ویجیٹ جو ٹویٹر پروفائل سے تازہ ترین ٹویٹس دکھاتا ہے"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "تازہ ترین ٹویٹس"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "رابطہ کی معلومات"

#~ msgid "View my listings"
#~ msgstr "میری لسٹنگ دیکھیں"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "اس پراپرٹی کے بارے میں پوچھیں"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "درخواست کی معلومات"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "براہ راست پیغام بھیجیں"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "کے قریب"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "زمینی منصوبہ بندی"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "پرنٹ کریں"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "لوڈ کر رہا ہے سلائیڈر ..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "تصاویر دیکھیں"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "پہلے پراپرٹی"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "اگلا پراپرٹی"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "ریاست / کاؤنٹی:"

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "زپ / پوسٹل کوڈ:"

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "پڑوسی:"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "ملک:"

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "زمین کا علاقہ:"

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "جائداد کی نوعیت:"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "پراپرٹی کی حیثیت:"

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "کوئی جائزہ نہیں"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "تجزیہ لکھیں"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "منظوری کے انتظار میں."

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "جائزہ لینے کیلئے لاگ ان"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "جائزہ لینے کے عنوان"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "آپ کا جائزہ لینے کیلئے ایک عنوان درج کریں"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "اس پراپرٹی کی شرح"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "آپ کا جائزہ"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "صفحہ مناظر"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "منزل کی منصوبہ بندی"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "کی طرف سے طاقت"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "واکسک"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "جائزہ"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "ایجنٹ"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "نقشہ"

#~ msgid "Previous post"
#~ msgstr "پچھلا پوسٹ"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "ٹیگز:"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "ریڈیو:"

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "رابطہ کریں"

#~ msgid ""
#~ "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو٪ s، میں نے آپ کی پروفائل کو٪ s پر دیکھا اور دیکھنا چاہتا تھا کہ اگر "
#~ "آپ میری مدد کر سکتے ہیں"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "پیغام بھیجیں"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "اپ ڈیٹ ایجنٹ"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "لسٹنگ کا موازنہ کریں"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "٪ s پیکیج منتخب کریں"

#~ msgid "Payment"
#~ msgstr "ادائیگی"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "ہو گیا"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "مسودہ کے طور پر محفوظ کریں"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "پراپرٹی میں ترمیم کریں"

#~ msgid "Under Approved"
#~ msgstr "منظوری کے تحت"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "حالت:"

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "منسلک کو منتخب کریں"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "جائیداد زمین کے علاقے کا سائز درج کریں"

#~ msgid "Enter garage size"
#~ msgstr "گیراج کا سائز درج کریں"

#~ msgid "Enter your property country"
#~ msgstr "اپنے پراپرٹی ملک درج کریں"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "اپنی پراپرٹی کاؤنٹی / ریاست درج کریں"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "اپنے پراپرٹی شہر درج کریں"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "اپنے پراپرٹی کے پڑوس میں داخل کریں"

#~ msgid "Enter your property zip code"
#~ msgstr "اپنے پراپرٹی زپ کا کوڈ درج کریں"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "مندرجہ بالا ایڈریس پن کریں"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "Google Maps طول و عرض"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "گوگل نقشے طول و عرض درج کریں"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "Google Maps کی طول و عرض"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "گوگل نقشے کی طول و عرض درج کریں"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "پراپرٹی میڈیا"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "تصاویر یہاں ھیںچیں اور چھوڑ دیں"

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "تصاویر منتخب کریں"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "قیمت پوسٹس"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "INVOICE"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ALL"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "فیس بک لاگ ان کریں"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "یاہو کے ساتھ لاگ ان کریں"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "گوگل کے ساتھ لاگ ان کریں"

#~ msgid "Select Type"
#~ msgstr "قسم منتخب کریں"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "میں آپ کے <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے اتفاق کرتا ہوں"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "اس ڈیمو میں صارف کا رجسٹریشن غیر فعال ہے."

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "کریڈٹ کارڈ"

#~ msgid ""
#~ "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as "
#~ "the payment reference"
#~ msgstr ""
#~ "اپنا ادائیگی اپنے بینک اکاؤنٹ میں براہ راست بنائیں. برائے مہربانی آرڈر کی "
#~ "شناختی حوالہ کے طور پر استعمال کریں"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms "
#~ "& Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "\"مکمل رکنیت\" پر کلک کرکے آپ ہماری <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے "
#~ "اتفاق کرتے ہیں"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "پیکیج کا وقت:"

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "لسٹنگ شامل:"

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "نمایاں لسٹنگ شامل:"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "حالت"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "بھیجیں"

#~ msgid "Google Map Search"
#~ msgstr "Google Map Search"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "میرا مقام"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "مصنف آرکائیو"

#~ msgid "Submission Fee:"
#~ msgstr "جمع کرانے کی فیس:"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "نمایاں فیس:"

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "کل فیس:"

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "پے پال کے ساتھ ادائیگی کریں"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "وائر ٹرانسفر کے ساتھ ادائیگی کریں"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & "
#~ "Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "\"مکمل ادائیگی\" پر کلک کرکے آپ ہماری <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> "
#~ "سے اتفاق کرتے ہیں"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "جائیداد اپ ڈیٹ کریں"

#~ msgid "Sorry No Results Found"
#~ msgstr "معافی نہیں نتائج پایا"

#~ msgid ""
#~ "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
#~ "upgrade your membership."
#~ msgstr ""
#~ "آپ کا موجودہ پیکیج آپ کو زیادہ خصوصیات شائع نہیں کرتا ہے! آپ کو اپنی "
#~ "رکنیت کو اپ گریڈ کرنے کی ضرورت ہے."

#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "یہاں لاگ ان"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "یہاں اندراج کریں"

#~ msgid "Select Role"
#~ msgstr "کردار منتخب کریں"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "اندر"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "تلاش پیرامیٹرز:"

#~ msgid "share"
#~ msgstr "بانٹیں"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* کم از کم 270px x 270px"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "ایجنسی لائسنس"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "ویب سائٹ کا پتا"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "فیس بک یو آر ایل"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "ٹویٹر یو آر ایل"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "لنکڈین یو آر ایل"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "Instagram یو آر ایل"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "گوگل پلس Url"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "یو ٹیوب یو آر ایل"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "Pinterest Url"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "Vimeo Url"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "پاس ورڈ تبدیل کریں"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "پرانا پاسورڈ"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "نیا پاس ورڈ"

#~ msgid "Account role"
#~ msgstr "اکاؤنٹ رول"

#~ msgid "No record found"
#~ msgstr "کوئی ریکارڈ نہیں ملا"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "ای میل اڈریس *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "قسم منتخب کریں *"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "تلاش کی فہرست"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists