Sindbad~EG File Manager

Current Path : /var/www/html/cibahia.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso/language/
Upload File :
Current File : /var/www/html/cibahia.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso/language/peepso-core-zh_CN.po

# Translation of PeepSo - PeepSo Foundation in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - PeepSo Foundation package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 03:08:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - PeepSo Foundation\n"

#: classes/configsectionappearance.php:131
msgid "If no avatar is provided, PeepSo will generate an avatar based on user initials or username. The colors will be randomized, unless you decide to use grayscale"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo, Inc."
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.PeepSo.com"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_pages.php:36
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] ""

#: 3/classes/search/search_adapter_groups.php:41
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] ""

#: classes/register.php:118
msgid "Repeat your password"
msgstr ""

#: classes/register.php:94
msgid "Repeat your email address"
msgstr ""

#: classes/formvalidate.php:68
msgid "%d special character"
msgid_plural "%d special characters"
msgstr[0] ""

#: classes/formvalidate.php:61
msgid "%d number"
msgid_plural "%d numbers"
msgstr[0] ""

#: classes/formvalidate.php:54
msgid "%d uppercase letter"
msgid_plural "%d uppercase letters"
msgstr[0] ""

#: classes/formvalidate.php:47
msgid "%d lowercase letter"
msgid_plural "%d lowercase letters"
msgstr[0] ""

#: classes/formvalidate.php:45 classes/formvalidate.php:52
#: classes/formvalidate.php:59 classes/formvalidate.php:66
msgid "Password must contain %s."
msgstr ""

#: classes/formvalidate.php:43
msgid "Password must be at least <b>%d characters</b>."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:409
msgid "Improve Get Activity Queries (BETA)"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:405
msgid "Remove SQL_CALC_FOUND_ROWS while getting list activity on each stream."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:220
msgid "Password reset"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:202 classes/configsectionaccounts.php:203
#: classes/configsectionaccounts.php:204 classes/configsectionaccounts.php:205
#: classes/configsectionaccounts.php:206 classes/configsectionaccounts.php:207
msgid "%s special character"
msgid_plural "%s special characters"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:187 classes/configsectionaccounts.php:188
#: classes/configsectionaccounts.php:189 classes/configsectionaccounts.php:190
#: classes/configsectionaccounts.php:191 classes/configsectionaccounts.php:192
msgid "%s number"
msgid_plural "%s numbers"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:172 classes/configsectionaccounts.php:173
#: classes/configsectionaccounts.php:174 classes/configsectionaccounts.php:175
#: classes/configsectionaccounts.php:176 classes/configsectionaccounts.php:177
msgid "%s uppercase character"
msgid_plural "%s uppercase characters"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:157 classes/configsectionaccounts.php:158
#: classes/configsectionaccounts.php:159 classes/configsectionaccounts.php:160
#: classes/configsectionaccounts.php:161 classes/configsectionaccounts.php:162
msgid "%s lowercase character"
msgid_plural "%s lowercase characters"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:150 classes/configsectionaccounts.php:167
#: classes/configsectionaccounts.php:182 classes/configsectionaccounts.php:197
#: classes/configsectionaccounts.php:212
msgid "Minimum"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:142
msgid "characters long"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:134
msgid "These rules apply only to new passwords"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:128
msgid "Password strength requirements"
msgstr ""

#: templates/activity/comment.php:43
msgid "commented by"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1689
msgid "New blog post is published"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:233
msgid "Notify users about new posts"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_pages.php:13
msgid "Community Pages"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-post-to-profile.php:16
msgid "Anonymous post"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-legacy.php:227
msgid "Publish"
msgstr ""

#: templates/activity/post.php:61 templates/activity/reported-post.php:94
msgid "posted by"
msgstr ""

#: peepso.php:3801
msgctxt "verb"
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: peepso.php:1351
msgid "Disabled %d page email subscriptions"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:993
msgid "Scrollable"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:990
msgid "When disabled, the text will affect the height of the post background."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:982
msgid "Limit is 10000."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:103
msgid "Anonymous Posts (BETA)"
msgstr ""

#: classes/configsectionmarkdown.php:109
msgid "Enable in page descriptions"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:5365
msgid "Anonymous User"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-schedule.php:9
msgid "Schedule your post"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-privacy.php:2
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""

#: classes/privacy.php:38
msgid "Only you can see this post."
msgstr ""

#: classes/privacy.php:33
msgid "Only registered members of the site can see this post."
msgstr ""

#: classes/privacy.php:28
msgid "Everyone, including non-registered users, can see this post."
msgstr ""

#: templates/general/postbox-pin.php:9
msgid "Pin your post"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-moods.php:11
msgid "What is your mood?"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-moods.php:4
msgid "is %1$s feeling %2$s"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-location.php:4
msgid "at %1$s"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-location.php:3
msgid "is in %1$s"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-legacy.php:221
msgid "Post to"
msgstr ""

#: classes/postbox.php:443 templates/general/postbox-post-to-profile.php:5
msgid "My profile"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:749
msgid "Polls in pages"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:746
msgid "Enabled: polls are available in pages posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:86
msgid "New Postbox (BETA)"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:49 classes/configsectionpostbox.php:64
msgid "Post type labels"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:36
msgid "Show shortcuts"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:30
msgid "How many post type shortcuts to show before user activates the postbox. 0 to disable."
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "PeepSo Foundation - The Next Generation Social Networking Plugin for WordPress. <strong>📱 <a href=\"https://PeepSo.com/app\" target=\"_blank\">Now with Mobile App for Your Community.</a></strong>"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-account.php:53
msgid "Deleting your account is instant and permanent. Most of your information will be deleted. Your profile will be disabled, and your name and photo will be removed from most things you've shared. Some information may still be visible to others, such as your name in their friends list and messages you sent."
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-avatar.php:73
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:54
msgid "Preview"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:279
msgid "Reset all users to default"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:354
msgid "Plugin updates"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:347
msgid "Version lock"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:344
msgid "Please note that automatic updates are not recommended. Changing the version lock can help with premium plugins partially disabling themselves when a newer PeepSo Foundation version is detected, but in case of larger code changes it can lead to fatal errors."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:340
msgid "recommended"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:340
msgid "Strict"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:339
msgid "Normal"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:338
msgid "Relaxed"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:160
msgid "Allow special offers in the admin area"
msgstr ""

#: classes/admin.php:420 peepso.php:3786
msgid "Show unread"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:426
msgid "Remove excessive line breaks"
msgstr ""

#: templates/blocks/login.php:16
msgid "The login form below is only visible to guests."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:120
msgid "Show PeepSo UserBar based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:80
msgid "Show avatar"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:64
msgid "When enabled, the Userbar is hidden under a profile icon toggle. \"Disabled\" will only work properly on mobile if there are no other widgets and elements (like logo) next to the widget. This setting has no effect when previewing the widget in a block editor."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/search-editor.js:31
msgid "Show PeepSo search box."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:81
msgid "Show user profile information based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:65
msgid "Show online members based on the following settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/login-editor.js:42
msgid "Show PeepSo login form."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:57
msgid "Show PeepSo Latest Members based on a specific settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:89
msgid "Show PeepSo hashtags based on a specific settings."
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:70
msgid "↓"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:69
msgid "↑"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:56
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:47
msgid "Display style"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:23
#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:23
#: assets/js/blocks/login-editor.js:22
#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:23
#: assets/js/blocks/profile-editor.js:22 assets/js/blocks/search-editor.js:23
msgid "Title"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:16
#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:16
#: assets/js/blocks/login-editor.js:15
#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:16
#: assets/js/blocks/profile-editor.js:15 assets/js/blocks/search-editor.js:15
#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:15
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:41
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:39
#: templates/activity/post-reports.php:40
msgid "Expand"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:34
msgid "Full view"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:29
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:19
msgid "Unpublished"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:6
msgid "Ignore reports & publish"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:3
msgid "Ignore all reports"
msgstr ""

#: peepso.php:3800
msgid "Are you sure want to delete reported post?"
msgstr ""

#: peepso.php:3799
msgid "Are you sure want to ignore this report(s)?"
msgstr ""

#: peepso.php:2298
msgid "All reported content"
msgstr ""

#: peepso.php:2297
msgid "reported"
msgstr ""

#: classes/user.php:522
msgid "Profile reported"
msgstr ""

#: classes/profile.php:831
msgid "{sitename} - Reported Profile"
msgstr ""

#: classes/configsections.php:82
msgid "License Keys"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:569
msgid "Do not compress"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:545
msgid "Do not resize"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:529
msgid "Choosing both \"do not resize\" and \"do not compress\" will import images without any processing, which might pose a security risk."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:166
msgid "Connection to %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:153
msgid "Debug Log"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:148
msgid "Full"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:147
msgid "Basic"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:140
msgid "SSL verification"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:137
msgid "In some rare cases your server might fail to verify our SSL certificate.<br>Set this option to \"No\" in order to skip strict SSL verification."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:127
msgid "DNS discovery"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:124
msgid "In some rare cases your server might be unable to resolve our IP address.<br>Set this option to \"No\" in order to use a predefined IP address."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:99
msgid "Higher values might periodically slow down your website, but are recommended if the other settings don't help with connectivity issues."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:92
msgid "%s seconds"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:83
msgid "Server"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:78
msgid "Secondary"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:77
msgid "Primary"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:61
msgid "PeepSo.com is currently online (%.2fms)"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:61
msgid "PeepSo.com is currently offline (%s)"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:47
msgid "Contact Us"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:47
msgid "Video Tutorials"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:46
msgid "The options below allow you to adjust the way your website connects to our server; * marks the recommended defaults."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:45
msgid "Lack of connection might result in Installer not working, Licenses not validating and in extreme cases, website slowdown."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:44
msgid "PeepSo and its plugins need to connect periodically to our server in order to provide licensing, install and update packages."
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:2804 classes/profile.php:842
msgid "You already reported this"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:2801 classes/profile.php:837
msgid "Report sent. Thank you!"
msgstr ""

#: templates/activity/post-reports.php:16
msgid "%d report"
msgid_plural "%d reports"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:506
msgid "Hide password fields"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:502
msgid "ON: no password fields on registration, random password will be sent through email."
msgstr ""

#: classes/configemails.php:213
msgid "Message recipient's password"
msgstr ""

#: classes/configemails.php:24
msgid "This will be sent to new users upon completion of the registration when the \"Hide password fields\" option is enabled"
msgstr ""

#: classes/configemails.php:23
msgid "New User Email (No Password Fields)"
msgstr ""

#: peepso.php:2194
msgid "Old posts & comments"
msgstr ""

#: peepso.php:2193
msgid "Old posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:510
msgid "Set activity post order by ascending"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:507
msgid "Enabled: the latest post appears at the bottom."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:501
msgid "Allow admins to hide post header"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:4126
msgid "Hide post header"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:4120
msgid "Show post header"
msgstr ""

#: classes/adminconfiglicense.php:40
msgid "Valid for a %s"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:2557
msgid "You do not have permission to delete this post."
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-ban.php:22
msgid "Ban indefinitely"
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-ban.php:7
msgid "Ban until"
msgstr ""

#: classes/registershortcode.php:378 peepso.php:3128 peepso.php:5090
msgid "Your account has been suspended indefinitely"
msgstr ""

#: classes/membersearch.php:334
msgid "Banned indefinitely"
msgstr ""

#: classes/membersearch.php:332
msgid "Banned until %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:32
msgid "Does not apply to profile owner if User Submissions are enabled"
msgstr ""

#: classes/ajaxcallback.php:24
msgid "Invalid security challenge code."
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:304
msgid "Profile tabs order"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:300
msgid "Current order: %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:299
msgid "One entry per line. If you skip any items, they will follow their default order."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:715
msgid "Prevent variable encoding/redirects"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:712
msgid "Prevents WordPress from redirecting certain URLs like test?lorem/ipsum to test?lorem%2Fipsum"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:697
msgid "Enable SEO Friendly links"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:225
msgid "Other notifications"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:38
msgid "Community notifications"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:69
msgid "This setting does not affect \"other notifications\""
msgstr ""

#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:12
#: templates/general/postbox-pin.php:17
msgid "Do not pin"
msgstr ""

#: templates/activity/dialog-pin.php:35
msgid "Pin This Post Until &hellip;"
msgstr ""

#: peepso.php:7456
msgid "Your scheduled post is live"
msgstr ""

#: peepso.php:2219
msgid "Show only posts that are pinned"
msgstr ""

#: peepso.php:2217
msgid "Only pinned posts"
msgstr ""

#: classes/profile.php:2394
msgid "Using any other setting than \"public\" might limit the visibility and reach of your posts."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:420
msgid "Post owner can disable comments"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:417
msgid "Enabled: regular users (non-admins) can disable and enable comments on their own posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:141
msgid "Author box"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:535
msgid "Yes - required"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:535
msgid "Yes - optional"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:530
#: classes/configsectionappearance.php:105
msgid "The users are unable to upload avatars via PeepSo interface. PeepSo will inherit the avatars from your WordPress site."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:523
msgid "Avatar in the registration form"
msgstr ""

#: classes/bruteforce.php:464
msgid "Security emails are sent when suspicious login activity is detected and/or login attempts are blocked."
msgstr ""

#: classes/bruteforce.php:463
msgid "Failed login attempts and related emails"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3918
msgid "Pinned until %s"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3908
msgid "Pinned indefinitely"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3884
msgid "More info..."
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3843
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:28
#: templates/general/postbox-pin.php:33
msgid "Pin until..."
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3836
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:20
#: templates/general/postbox-pin.php:25
msgid "Pin indefinitely"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3829
msgid "Pin..."
msgstr ""

#: classes/ajaxhandler.php:58
msgid "Your session has expired. Please log in."
msgstr ""

#: templates/profile/focus.php:92
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: templates/profile/focus.php:88
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: classes/admin.php:642
msgid "Upgrade Now!"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_directory.php:37
msgid "PeepSo directory contains spaces at the begin or end of the provided path"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_directory.php:15
msgid "PeepSo can not write to directory"
msgstr ""

#: templates/activity/post.php:116 templates/activity/reported-post.php:82
msgid "Reveal sensitive content."
msgstr ""

#: classes/giphy.php:140 classes/giphy.php:155 classes/giphy.php:168
msgid "GIF"
msgstr ""

#: templates/vip/search_field.php:10 templates/vip/search_field.php:17
msgid "Select VIP Icon..."
msgstr ""

#: templates/vip/search_field.php:7
msgid "VIP Icon"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:266
msgid "Allow member search by icon"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:263
msgid "Allow searching for community members based on their VIP icon."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:466
msgid "Might result in a slight stream performance drop."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:403 classes/configsectionpostbox.php:412
msgid "pinned"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:335
msgid "Length & comment limits"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:473
msgid "ON: WordPress registration page will be redirected to the PeepSo registration page."
msgstr ""

#: classes/config.php:423
msgid "Navigation & Filters"
msgstr ""

#: classes/config.php:408
msgid "Moderating content"
msgstr ""

#: classes/config.php:405 peepso.php:2296 templates/members/search.php:75
msgid "Moderation"
msgstr ""

#: classes/config.php:311
msgid "PeepSo Free Bundle"
msgstr ""

#: 3/classes/utilities/string.php:29
msgctxt "short for millions"
msgid "m"
msgstr ""

#: 3/classes/utilities/string.php:26
msgctxt "short for thousands"
msgid "k"
msgstr ""

#: templates/admin/addons_product.php:161
msgid "Get it now"
msgstr ""

#: templates/admin/addons_product.php:158
msgid "Free Bundle"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:57
msgid "Go back"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:53
msgid "Accept"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:455
msgid "\"Powered by PeepSo\" in the front-end and email footers"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:130
msgid "Post following & notifications"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:122
msgctxt "verb"
msgid "Save"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:116
msgctxt "verb"
msgid "React"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:110
msgctxt "verb"
msgid "Comment"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:104
msgid "Decide which actions will trigger a post follow if the user has no prior relationship with a given post"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:98
msgid "Automatically follow posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:92
msgid "Notify post followers about reactions"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:89
msgid "Does not apply to post author"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1630
msgid "Someone reacted to my comment"
msgstr ""

#: templates/members/search.php:100
msgid "Radius search"
msgstr ""

#: templates/members/search.php:96
msgid "Search by location"
msgstr ""

#: templates/members/member-item.php:34
msgid "No followers"
msgstr ""

#: templates/members/member-item.php:32
msgid "%d Follower"
msgid_plural "%d Followers"
msgstr[0] ""

#: templates/general/notifications.php:16
msgid "Unread"
msgstr ""

#: templates/general/notifications.php:13
msgid "All"
msgstr ""

#: templates/blocks/login.php:61 templates/blocks/profile.php:175
#: templates/general/login.php:38 templates/widgets/login.tpl.php:65
#: templates/widgets/me.tpl.php:206
msgid "TFA code"
msgstr ""

#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:28
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:23
msgid "Filters"
msgstr ""

#: peepso.php:2210
msgid "Most recently commented and added posts are on top"
msgstr ""

#: peepso.php:2197
msgid "New posts & comments"
msgstr ""

#: peepso.php:2204
msgid "Most recent posts are on top"
msgstr ""

#: peepso.php:2196
msgid "New posts"
msgstr ""

#: classes/share.php:59
msgid "Copy the post URL to your clipboard"
msgstr ""

#: classes/share.php:55
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: classes/share.php:53
msgid "Copy link"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:334
msgid "reacted to a post you are following"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:255
msgid "liked a post you are following"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1624
msgid "Someone reacted to a post"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1619 classes/profile.php:1625
msgid "Applies to all posts you follow"
msgstr ""

#: classes/notificationsshortcode.php:19
msgid "Shows recent notifications."
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:92
msgid "If enabled, users will be able to mark \"sensitive\" posts (NSFW/nudity, spoilers etc). The entire post content will be hidden until clicked."
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:91
msgid "Sensitive posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:469
msgid "Pinned Posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:309
msgid "To improve email delivery, do not use a generic address like @gmail.com - instead try using your own domain, like this: no-reply@example.com"
msgstr ""

#: classes/configsectionnavigation.php:150
msgid "Compact stream filters"
msgstr ""

#: classes/configsectionnavigation.php:135
msgid "Default stream order"
msgstr ""

#: classes/configsectionlocation.php:87
msgid "User search"
msgstr ""

#: classes/configsectionlocation.php:81
msgid "Profile field"
msgstr ""

#: classes/configsectionlocation.php:65
msgid "Select a field"
msgstr ""

#: classes/configsectionlocation.php:57
msgid "Default units"
msgstr ""

#: classes/configsectionlocation.php:54 templates/members/search.php:107
msgid "Kilometres"
msgstr ""

#: classes/configsectionlocation.php:54 templates/members/search.php:106
msgid "Miles"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:640 templates/members/search.php:60
msgid "Most followers"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:75
msgid "Usernames"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:48
msgid "Generate usernames automatically"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:44 classes/configsectionaccounts.php:56
msgid "PeepSo will automatically generate a safe username for new users."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:42
msgid "Username field will not be available during registration."
msgstr ""

#: classes/admin.php:422 peepso.php:3788
msgid "View all"
msgstr ""

#: activity/classes/activityshortcode.php:191
msgid "Post followed! See the followed content <a href=\"%s\" onclick=\"%s\">here</a>"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:4085
msgid "Disable comments"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:4079
msgid "Enable comments"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3945
msgid "Not sensitive"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3938
msgid "Mark as sensitive"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3881
msgid "Pinned %s"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3645
#: activity/classes/activityshortcode.php:187
msgid "Follow"
msgstr ""

#: classes/postbox.php:244 classes/postbox.php:456
#: templates/activity/dialog-pin.php:42
msgid "Pin"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:66
msgid "PeepSo uses usernames in user profile URLs (called \"vanity URLs\") - users usually want to have control over that. Especially if usernames are generated automatically via the options above."
msgstr ""

#: peepso.php:3665
msgid "Your account has been activated"
msgstr ""

#: classes/admin.php:432 peepso.php:3798
msgid "Any unsaved comments will be discarded. Are you sure?"
msgstr ""

#: templates/reactions/admin_reactions.php:29
msgid "Welcome to  PeepSo Reactions"
msgstr ""

#: templates/reactions/admin_reaction.php:134
msgid "Emotion"
msgstr ""

#: peepso.php:7121
msgid "The field will be visible and editable only by the Admins. Enable this if you need the field to serve an Admin-only purpose (eg a temporary field draft, or Admin user notes)."
msgstr ""

#: peepso.php:7119
msgid "Only Admin can see"
msgstr ""

#: peepso.php:7096
msgid "The field will be editable only by the Admins, and will be seen by anyone who matches the field privacy."
msgstr ""

#: peepso.php:7094
msgid "Only Admin can edit"
msgstr ""

#: peepso.php:7067 peepso.php:7098 peepso.php:7123
msgid "The field will not be counted in profile completeness."
msgstr ""

#: peepso.php:7065
msgid "The field will only show during registration. Administrators will be still able to see the field in user profiles."
msgstr ""

#: classes/register.php:71
msgid "Username cannot be an email."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:741
msgid "Reactions Emotions"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/wordpress_language.php:29
msgid "Unknown email address."
msgstr ""

#: templates/blocks/user-bar.php:136 templates/widgets/userbar.tpl.php:140
msgid "Log in"
msgstr "登录"

#: templates/blocks/profile.php:80 templates/widgets/me.tpl.php:95
msgid "My Profile"
msgstr "我的个人资料"

#: templates/blocks/hashtags.php:66 templates/widgets/hashtags.tpl.php:127
msgid "No hashtags"
msgstr "没有主题标签"

#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:49
#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:57
#: templates/widgets/admin_form.php:110
msgid "Show total members count"
msgstr "显示成员总数"

#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:49
#: templates/widgets/admin_form.php:94
msgid "Show total online members count"
msgstr "显示在线成员总数"

#: templates/widgets/admin_form.php:41
msgid "Limit:"
msgstr "限制:"

#: templates/widgets/admin_form.php:25
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: templates/widgets/admin_form.php:16
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:31
#: templates/vip/admin_vipicons.php:30
msgid "click here to dismiss permanently"
msgstr ""

#: templates/reactions/admin_reactions.php:30
#: templates/vip/admin_vipicons.php:29
msgid "Here's what you should know:"
msgstr ""

#: templates/vip/admin_vipicons.php:28
msgid "Welcome to  PeepSo VIP"
msgstr ""

#: templates/vip/admin_vipicon.php:89
msgid "Icon Description"
msgstr ""

#: templates/vip/admin_vipicon.php:18
msgid "PeepSo-VIP Custom"
msgstr ""

#: templates/vip/admin_vipicon.php:15
msgid "PeepSo-VIP Default"
msgstr ""

#: templates/search/search.php:16
msgid "Type to search..."
msgstr ""

#: templates/register/register.php:11
msgid "Error: "
msgstr "错误:"

#: templates/register/register-verified.php:4
msgid "Your email has been verified. Until the site administrator approves your account, you will not be able to login. Once your account has been approved, you will receive a notification email."
msgstr "您的电子邮件已通过验证。在网站管理员批准您的帐户之前,您将无法登录。帐户通过审核后,您会收到通知电子邮件。"

#: templates/register/register-verified.php:3
msgid "Email Verified"
msgstr "电子邮件已验证"

#: templates/register/register-resent.php:8
msgid "Follow the link in the email you received, or you can enter the activation code on the <a href=\"%1$s\"><u>activation</u></a> page.</a>"
msgstr "按照您收到的电子邮件中的链接,或者您可以在<a href=\"%1$s\"><u>激活</u></a>页面上输入激活码。</a>"

#: templates/register/register-resent.php:4
msgid "Your activation code has been sent to your email."
msgstr "您的激活码已发送到您的电子邮件。"

#: templates/register/register-resend.php:17
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮件地址"

#: templates/register/register-resend.php:4
msgid "Please enter your registered email address here so that we can resend you the activation link."
msgstr ""

#: templates/register/register-resend.php:3
#: templates/register/register-resent.php:3
msgid "Resend Activation Code"
msgstr "重新发送激活码"

#: templates/register/register-complete.php:15
msgid "Your account has been created. An activation link has been sent to the email address you provided, click on the link to logon to your account."
msgstr "您的帐号已经建立。激活链接已发送到您提供的电子邮件地址,点击链接登录到您的帐户。"

#: templates/register/register-complete.php:13
msgid "Please check your email account and confirm your registration. Once that's done, Administrator will be notified that your account has been created and is awaiting approval. Until the site administrator approves your account, you will not be able to login. Once your account has been approved, you will receive a notification email."
msgstr "请检查您的电子邮件帐户,并确认您的注册。完成后,系统会通知管理员您的帐户已创建并正在等待批准。在网站管理员批准您的帐户之前,您将无法登录。帐户通过审核后,您会收到通知电子邮件。"

#: templates/register/register-complete.php:10
msgid "Your account has been created."
msgstr "您的帐户已创建。"

#: templates/register/register-complete.php:8
msgid "Administrator will be notified that your account has been created and is awaiting approval. Until the site administrator approves your account, you will not be able to login. Once your account has been approved, you will receive a notification email."
msgstr "完成后,系统会通知管理员您的帐户已创建并正在等待批准。在网站管理员批准您的帐户之前,您将无法登录。帐户通过审核后,您会收到通知电子邮件。"

#: templates/register/register-complete.php:3
msgid "User Registered"
msgstr "用户已注册"

#: templates/register/register-activate.php:22
msgid "Activation code"
msgstr "激活码"

#: templates/register/register-activate.php:14
msgid "Activation Code:"
msgstr "激活码:"

#: templates/register/register-activate.php:4
msgid "Please enter your activation code below to enable your account."
msgstr "请在下面输入您的激活码,以启用您的帐户。"

#: templates/register/register-activate.php:3
msgid "Account Activation"
msgstr "帐户激活"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:109
#: templates/vip/admin_vipicons.php:103
msgid "No icons"
msgstr "没有图标"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:104
#: templates/vip/admin_vipicons.php:98
msgid "Use FTP to upload your custom SVG images to"
msgstr "使用FTP将自定义SVG图像上传到"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:90
#: templates/vip/admin_vipicons.php:84
msgid "Want to use SVG files with Media Library? We recommend"
msgstr "要将SVG文件与媒体库一起使用吗?我们建议"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:87
#: templates/vip/admin_vipicons.php:81
msgid "Add icon"
msgstr "添加图标"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:58
#: templates/vip/admin_vipicons.php:52
msgid "FTP Uploads"
msgstr "FTP上传"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:55
msgid "Occasional"
msgstr "偶尔"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:54
msgid "Hearts"
msgstr "心"

#: templates/reactions/admin_reactions.php:53
msgid "Faces"
msgstr "面孔"

#: templates/reactions/admin_reaction.php:104
msgid "Notification text"
msgstr "通知文本"

#: templates/reactions/admin_reaction.php:85
msgid "This Reaction will not be public until you change the default title"
msgstr "在更改默认标题之前,此反应不会公开"

#: templates/reactions/admin_reaction.php:21
msgid "Reactions Custom"
msgstr "反应自定义"

#: templates/reactions/admin_reaction.php:18
msgid "PeepSo Foundation"
msgstr "PeepSo基础"

#: templates/profile/profile-menu.php:20
msgid "More"
msgstr "更多"

#: templates/profile/profile-about.php:157
msgid "Sorry, no data to show"
msgstr "很抱歉,没有可显示的资料"

#: templates/profile/profile-about.php:108
msgid "Edit "
msgstr "编辑 "

#: templates/profile/profile-about.php:79
#: templates/profile/profile-about.php:165
msgid "Save All"
msgstr "保存全部"

#: templates/profile/profile-about.php:78
#: templates/profile/profile-about.php:164
msgid "Edit All"
msgstr "编辑全部"

#: templates/profile/profile-about.php:74
msgid "Profile fields"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:200
msgid "Receive Web Push Notifications in your browser for all enabled on-site notifications."
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:162
msgid "All notifications"
msgstr "所有通知"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:145
msgid "Disable emails"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:137
msgid "Disable all"
msgstr "全部禁用"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:130
msgid "Enable all"
msgstr "全部启用"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:113
msgid "Quickly manage all your preferences at once."
msgstr "一次性快速管理您所有的首选项。"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:108
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:88
msgid "shortcuts"
msgstr "快捷方式"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:88
msgid "You can also use %s to quickly manage all notifications."
msgstr "您还可以使用%s快速管理所有通知。"

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:87
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:167
msgid "Email notifications require an on-site notification enabled."
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-notifications.php:81
msgid "Notification preferences"
msgstr "通知首选项"

#: classes/configsectionnotifications.php:214
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:41
msgid "Email notification intensity"
msgstr ""

#: templates/profile/profile-about-account.php:65
msgid "Export Your Community Data"
msgstr "导出您的社区数据"

#: templates/profile/online.php:2
msgid "%s- is currently online"
msgstr ""

#: templates/profile/no-access.php:48
msgid "This user has decided to keep their profile private."
msgstr "此用户已决定将其个人资料设为不公开。"

#: templates/profile/focus.php:84
msgid "Reposition"
msgstr "重新定位"

#: templates/profile/focus.php:76
msgid "Change cover"
msgstr ""

#: templates/profile/focus.php:68 templates/profile/focus.php:132
msgid "%s is currently online"
msgstr "%s 目前在线"

#: templates/blocks/profile.php:34 templates/profile/focus.php:49
#: templates/profile/focus.php:113 templates/widgets/me.tpl.php:40
msgid "%s avatar"
msgstr ""

#: templates/profile/focus.php:29
msgid "%s cover photo"
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:26
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:19
msgid "Export my Community information"
msgstr "导出我的社区信息"

#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:1
msgid "Please enter your password to continue."
msgstr "请输入密码以继续。"

#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:43
msgid "Save Thumbnail"
msgstr "保存缩略图"

#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:42
msgid "Crop Image"
msgstr "裁剪图像"

#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:18
msgid "Upload Photo"
msgstr "上传图片"

#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:7
msgid "Remove Cover Image"
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:1
msgid "Are you sure want to remove this cover image?"
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-ban.php:15
msgid "Please fill in the date"
msgstr "请填写日期"

#: templates/profile/dialog-avatar.php:89
msgid "This is how <strong>%s</strong> avatar will appear throughout the entire community."
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-avatar.php:84
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:60
msgid "This is how your avatar will appear throughout the entire community."
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-avatar.php:76
msgid "Avatar Preview"
msgstr "阿凡达预览"

#: templates/profile/dialog-avatar.php:68
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:48
msgid "No avatar uploaded. Use the button above to select and upload one."
msgstr "没有头像上传。使用上面的按钮选择并上传一个。"

#: templates/profile/dialog-avatar.php:42
msgid "Crop"
msgstr ""

#: templates/profile/dialog-avatar.php:31
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:38
msgid "Automatically Generated. (Maximum width: 160px)"
msgstr "自动生成。 (最大宽度:160像素)"

#: templates/profile/dialog-avatar.php:27
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:36
msgid "Uploaded Photo"
msgstr "上传照片"

#: templates/profile/dialog-avatar.php:19
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:30
msgid "Use Gravatar"
msgstr "使用Gravatar"

#: templates/profile/dialog-avatar.php:13 templates/profile/focus.php:80
msgid "Upload new"
msgstr ""

#: templates/profile/already-registered.php:8
msgid "Visit <a href=\"%s\">community</a> or <a href=\"%s\">your profile</a>"
msgstr "访问<a href=\"%s\">社区</a> 或<a href=\"%s\">您的个人资料</a>"

#: templates/profile/already-registered.php:6
msgid "You are already registered and logged in"
msgstr "您已经注册并登录"

#: templates/post-backgrounds/postbox-new.php:3
#: templates/post-backgrounds/postbox.php:8
msgid "Please shorten the text or change the post type"
msgstr ""

#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:114
msgid "Text Color"
msgstr ""

#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:102
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:155
msgid "Reset to default"
msgstr "重置为默认值"

#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:84
msgid "Image"
msgstr ""

#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:69
#: templates/reactions/admin_reaction.php:82 templates/vip/admin_vipicon.php:74
msgid "Published"
msgstr "发布"

#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:18
msgid "Built-in preset"
msgstr ""

#: templates/polls/postbox-polls-new.php:34
#: templates/polls/postbox-polls.php:24
msgid "Allow multiple options selection"
msgstr ""

#: templates/polls/postbox-polls-new.php:22
#: templates/polls/postbox-polls.php:13
msgid "Option 2"
msgstr ""

#: templates/polls/postbox-polls-new.php:14 templates/polls/postbox-polls.php:8
msgid "Option 1"
msgstr ""

#: templates/polls/postbox-polls-new.php:11
#: templates/polls/postbox-polls-new.php:19 templates/polls/postbox-polls.php:7
#: templates/polls/postbox-polls.php:12
msgid "Move"
msgstr ""

#: templates/polls/content-media.php:88
msgid "Login to cast your vote and to see results."
msgstr ""

#: templates/polls/content-media.php:80
msgid "Unvote"
msgstr ""

#: templates/polls/content-media.php:54
msgid "of"
msgstr ""

#: templates/polls/content-media.php:25
msgid "(no votes yet)"
msgstr ""

#: templates/notifications/email-previews-before.php:10
msgid "Showing %d of %d"
msgstr ""

#: templates/general/notifications.php:35 templates/members/search.php:130
msgid "Loading"
msgstr "加载"

#: templates/members/search.php:127
msgid "Type in the above search box to search for members."
msgstr ""

#: templates/members/search.php:87
msgid "Only users with avatars"
msgstr "只有具有化身的用户"

#: templates/members/search.php:69
msgid "Members I don't follow"
msgstr "我不关注的成员"

#: templates/members/search.php:68
msgid "Members I follow"
msgstr "我关注的成员"

#: templates/members/search.php:67 templates/members/search.php:77
msgid "All members"
msgstr "全体成员"

#: templates/members/search.php:52
msgid "Sort"
msgstr "分类"

#: templates/members/search.php:36
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: templates/members/search.php:26
msgid "Start typing to search..."
msgstr "开始输入以搜索..."

#: templates/members/search-popover-input.php:7
msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。"

#: templates/members/search-popover-input.php:3
msgid "Start typing to search"
msgstr "开始输入以进行搜索"

#: templates/members/members-tabs.php:18
msgid "Blocked"
msgstr "已阻止"

#: templates/location/selector.php:8
msgid "Enter location name..."
msgstr "输入位置名称..."

#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:38
msgid "Save location"
msgstr "保存位置"

#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:18
msgid "No location"
msgstr "没有位置"

#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:8
msgid "Remove location"
msgstr ""

#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:5
msgid "Edit location"
msgstr ""

#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:3
msgid "Album location"
msgstr "相册位置"

#: templates/location/photo_album_extra_fields.php:10
msgid "Enter your location:"
msgstr "输入您的位置:"

#: templates/general/postbox-location.php:25
#: templates/location/interaction.php:25
#: templates/location/photo_album_extra_fields.php:15
#: templates/location/postbox.php:19 templates/location/selector.php:12
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: templates/general/postbox-location.php:16
#: templates/location/interaction.php:12 templates/location/postbox.php:10
msgid "No locations found"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-location.php:11
#: templates/location/interaction.php:7 templates/location/postbox.php:5
msgid "Enter your location"
msgstr ""

#: templates/hashtags/stream-filters.php:27
msgid "Letters and numbers only, minimum %d and maximum %d character(s)"
msgstr "仅限字母和数字,最少%d个字符,最多%d个字符"

#: templates/hashtags/stream-filters.php:14
#: templates/hashtags/stream-filters.php:15
msgid "#"
msgstr "#"

#: templates/giphy/postbox-giphy-new.php:5 templates/giphy/postbox-giphy.php:5
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:98
msgid "Change image"
msgstr ""

#: templates/giphy/dialog-giphy.php:4 templates/giphy/message-input.php:7
#: templates/giphy/postbox-giphy-new.php:11
#: templates/giphy/postbox-giphy.php:10
msgid "Search..."
msgstr ""

#: templates/giphy/comments-content.php:10
msgid "Shared a GIF"
msgstr ""

#: templates/giphy/comments-content.php:9
msgid "%s shared a GIF"
msgstr ""

#: templates/general/wsi.php:4
msgid "Invite your friends!"
msgstr "邀请您的朋友!"

#: templates/general/safety-warning.php:4
msgid "Close message"
msgstr "关闭消息"

#: templates/general/reset-password.php:57
msgid "The password should be at least %d characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ %% ^ &amp; )."
msgstr "密码长度至少应为%d个字符。为了使它更复杂,可以使用大小写字母、数字和! \" ? $ %% ^ &amp; )之类的符号。"

#: templates/general/reset-password.php:37
msgid "Repeat new password"
msgstr "重复新密码"

#: templates/general/reset-password.php:33
msgid "Repeat new password:"
msgstr "重复新密码:"

#: templates/general/reset-password.php:25
msgid "New Password"
msgstr "新密码"

#: templates/general/reset-password.php:21
msgid "New Password:"
msgstr "新密码:"

#: templates/general/reset-password.php:10
msgid "Pick a new password"
msgstr ""

#: templates/general/reset-password-success.php:3
msgid "Your password has been changed. You can sign in now."
msgstr "您的密码已更改。您现在可以登录了。"

#: templates/general/register-panel.php:47
msgid "Join us now, it's free!"
msgstr "立即加入我们,免费!"

#: templates/general/register-panel.php:39
msgid "Come and join our community. Expand your network and get to know new people!"
msgstr "来加入我们的社区。扩大您的网络,了解新朋友!"

#: templates/general/register-panel.php:37
msgid "Your email address was confirmed. You can now log in."
msgstr ""

#: templates/general/register-panel.php:32
msgid "Get Connected!"
msgstr "连接上!"

#: templates/general/register-panel.php:30
msgid "Thank you"
msgstr "谢谢"

#: templates/general/recover-password.php:30
#: templates/general/reset-password.php:51 templates/polls/content-media.php:72
#: templates/register/register-activate.php:28
#: templates/register/register-resend.php:30
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: templates/general/recover-password.php:21
#: templates/register/register-resend.php:21
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"

#: templates/general/recover-password.php:17
msgid "Email Address:"
msgstr "电子邮件地址:"

#: templates/general/recover-password.php:4
msgid "Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account."
msgstr "请输入您帐户的电子邮件地址。系统会将验证码发送给您。收到验证码后,您就可以为帐户选择新密码。"

#: templates/general/recover-password-sent.php:5
msgid "We have sent you an email with password recovery instructions. Follow the link in the email to finish the process of resetting your password."
msgstr "我们向您发送了一封包含密码恢复说​​明的电子邮件按照电子邮件中的链接完成重置密码的过程。"

#: templates/general/postbox-legacy.php:39
msgid "Fetch URL"
msgstr ""

#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:48
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:40
#: templates/general/postbox-pin.php:53
#: templates/general/postbox-schedule.php:45
#: templates/profile/dialog-avatar.php:114
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:66
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: templates/activity/dialog-pin.php:19
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:39
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:31
#: templates/general/postbox-pin.php:44
#: templates/general/postbox-schedule.php:36
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:20
#: templates/general/postbox-schedule.php:25
msgid "Select date and time"
msgstr "选择日期和时间"

#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:12
#: templates/general/postbox-schedule.php:17
msgid "Post immediately"
msgstr "立即发布"

#: templates/general/notification-popover-item.php:45
#: templates/general/notification-popover-item.php:48
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"

#: templates/general/notification-popover-header.php:8
#: templates/general/notifications.php:22
msgid "Settings"
msgstr ""

#: templates/blocks/login.php:112 templates/blocks/profile.php:235
#: templates/general/login.php:77 templates/widgets/login.tpl.php:125
#: templates/widgets/me.tpl.php:266
msgid "Resend activation code"
msgstr "重新发送激活码"

#: templates/blocks/login.php:108 templates/blocks/profile.php:229
#: templates/general/login.php:71 templates/profile/no-access.php:52
#: templates/widgets/login.tpl.php:119 templates/widgets/me.tpl.php:260
msgid "Register"
msgstr "注册"

#: templates/blocks/login.php:72 templates/blocks/login.php:73
#: templates/blocks/profile.php:186 templates/blocks/profile.php:187
#: templates/general/login.php:58 templates/general/login.php:59
#: templates/widgets/login.tpl.php:76 templates/widgets/login.tpl.php:77
#: templates/widgets/me.tpl.php:217 templates/widgets/me.tpl.php:218
msgid "Remember Me"
msgstr "记住我"

#: templates/blocks/login.php:41 templates/blocks/profile.php:155
#: templates/general/login.php:22 templates/widgets/login.tpl.php:45
#: templates/widgets/me.tpl.php:186
msgid "Please use a valid email address."
msgstr ""

#: templates/general/login-profile-tab.php:2
msgid "Please login"
msgstr "请登录"

#: templates/general/lightbox.php:25
msgid "Close"
msgstr ""

#: templates/general/lightbox.php:11
msgid "View full image"
msgstr "查看完整图像"

#: templates/general/hover-card.php:24
msgid "Visit profile"
msgstr "访问个人资料"

#: templates/general/external-link-warning.php:121
msgid "Yes, take me there"
msgstr "是的,带我去"

#: templates/general/external-link-warning.php:116
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "您想继续吗?"

#: templates/general/external-link-warning.php:114
msgid "The link you just clicked redirects to: <span class=\"ps-redirect__link\">%s</span>"
msgstr "您刚才单击的链接将重定向到: <span class=\"ps-redirect__link\">%s</span>"

#: templates/general/external-link-warning.php:84
msgid "No, close this tab"
msgstr "不,关闭这个标签页"

#: templates/general/external-link-warning.php:75
msgid "No, take me back"
msgstr "不,带我回去"

#: templates/general/email-footer.php:18
msgid "Copyright (c) {year} {sitename}"
msgstr "版权所有(c){year} {sitename}"

#: templates/general/email-footer.php:10
msgid "If you do not wish to receive these emails from {sitename}, you can <a href=\"{unsubscribeurl}\">manage your preferences</a> here."
msgstr "如果您不希望从{sitename}接收这些电子邮件,可以在此处<a href=\"{unsubscribeurl}\">管理您的首选项</a>。"

#: templates/general/email-footer.php:2
msgid "This email was sent to {currentuserfullname} ({useremail})."
msgstr "此电子邮件已发送到{currentuserfullname} ({useremail})。"

#: templates/general/404.php:14
msgid "If you are logged out. Log in to continue."
msgstr "如果您已登出。登录以继续。"

#: templates/general/404.php:13
msgid "You may not have the necessary permissions to view it."
msgstr "您可能没有查看它的必要权限。"

#: templates/general/404.php:12
msgid "It has been removed."
msgstr "它已被删除。"

#: templates/general/404.php:9
msgid "Possible causes for the content of the page not to show:"
msgstr "页面内容不显示的可能原因:"

#: templates/general/404-ajax.php:1 templates/general/404.php:7
msgid "This content is not available at this time."
msgstr "此内容目前无法使用。"

#: templates/blogposts/blogposts_tabs.php:22
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: templates/blogposts/blogposts_tabs.php:19
msgid "View"
msgstr "查看"

#: templates/blogposts/blogposts.php:22
msgid "Oldest first"
msgstr "最早的第一"

#: templates/blogposts/blogposts.php:21
msgid "Newest first"
msgstr "最新的第一"

#: templates/blogposts/author_box.php:4
msgid "%s - avatar"
msgstr "%s - 头像"

#: templates/admin/urlnofollow.php:14
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "添加“不关注”"

#: templates/admin/tracking_nudge.php:8
msgid "Enable"
msgstr ""

#: templates/admin/tracking_nudge.php:7
msgid "No, thanks!"
msgstr ""

#: templates/admin/third-party-warning.php:17
msgid "<b>PeepSo</b> requires %s (%s or newer) to be %sinstalled%s and %sactivated%s to run <b>PeepSo %s</b>"
msgstr ""

#: templates/admin/selectoptions.php:106
#: templates/polls/postbox-polls-new.php:28
#: templates/polls/postbox-polls.php:19
msgid "Add new option"
msgstr "添加新选项"

#: templates/admin/selectoptions.php:33
msgid "female"
msgstr "女"

#: templates/admin/selectoptions.php:33
msgid "male"
msgstr "男"

#: templates/admin/selectoptions.php:31
msgid "Default PeepSo Gender:"
msgstr "默认PeepSo性别:"

#: templates/admin/selectoptions.php:6
msgid "Select Options"
msgstr "选择选项"

#: templates/admin/queue-status-description.php:49
msgid "process failed despite retrying"
msgstr "尽管重试了,处理仍失败"

#: templates/admin/queue-status-description.php:41
msgid "process failed, but will be tried again later"
msgstr "处理失败,但稍后将重试"

#: templates/admin/queue-status-description.php:33
msgid "processing complete"
msgstr "处理完成"

#: templates/admin/queue-status-description.php:25
msgid "currently being processed"
msgstr "当前正在处理"

#: templates/admin/queue-status-description.php:17
msgid "waiting to be processed"
msgstr "等待处理"

#: templates/admin/queue-status-description.php:8
msgid "Cron Jobs and Queues documentation"
msgstr "Cron作业和队列文档"

#: templates/admin/queue-status-description.php:8
msgid "Read more in the %s"
msgstr "在%s中阅读更多"

#: templates/admin/queue-status-description.php:6
msgid "The Queues menu lets you check if these tasks are running as expected, and in case of issues, debug them."
msgstr "“队列”菜单允许您检查这些任务是否按预期运行,并在出现问题时进行调试。"

#: templates/admin/queue-status-description.php:4
msgid "PeepSo uses various scheduled tasks (cron jobs) in order to perform background actions such as: sending emails, generating GDPR exports, performing routine database maintenance etc."
msgstr ""

#: templates/admin/profiles_no_plugin.php:9
msgid "Get Extended Profiles"
msgstr "获取扩展配置文件"

#: templates/admin/profiles_field.php:397
msgid "Maximum year allowed"
msgstr "允许的最长年份"

#: templates/admin/profiles_field.php:382
#: templates/admin/profiles_field.php:398
msgid "years"
msgstr "年"

#: templates/admin/profiles_field.php:381
msgid "Minimum year allowed"
msgstr "允许的最小年份"

#: templates/admin/profiles_field.php:369
msgid "+Unlimited"
msgstr "+无限"

#: templates/admin/profiles_field.php:360
msgid "-Unlimited"
msgstr "-无限"

#: templates/admin/profiles_field.php:265
msgid "Disable user privacy setting"
msgstr "禁用用户隐私设置"

#: templates/admin/profiles_field.php:242
msgid "Default Privacy"
msgstr "默认隐私"

#: templates/admin/profiles_field.php:189
msgid "Edit method"
msgstr "编辑方法"

#: templates/admin/profiles_field.php:171
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: templates/admin/profiles_field.php:40
msgid "Validation"
msgstr "验证"

#: templates/admin/profiles_field.php:27
msgid "Core %s: "
msgstr "核心%s:"

#: templates/admin/profiles_field.php:23
msgid "no title"
msgstr "无题"

#: templates/admin/profiles_buttons.php:13
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_buttons.php:13
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:13
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:13
msgid "Add New"
msgstr "添新"

#: templates/admin/profiles_buttons.php:7
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_buttons.php:7
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:7
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:7
msgid "Collapse All"
msgstr "全部收缩"

#: templates/admin/profiles_buttons.php:4
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_buttons.php:4
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:4
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:4
msgid "Expand All"
msgstr "展开全部"

#: templates/admin/privacyoptions.php:1
msgid "Reset users' privacy settings to default"
msgstr "将用户的隐私设置重置为默认"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:191
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:189
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "是 - 停用"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:35
msgctxt "the text of the cancel button of the plugin deactivation dialog box."
msgid "Cancel"
msgstr "插件停用对话框的取消按钮的文本。<##EOC##>取消"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:31
msgid "Your feedback will only be used to improve this plugin"
msgstr "您的反馈将只用于改进此插件"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:29
msgid "If you\\'re experiencing technical problems please consider contacting our support. You can open a support ticket here: "
msgstr "如果您遇到技术问题,请考虑与我们的支持小组联系。您可以在这里打开支持票:"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:23
msgid "It didn\\'t work for me, technical problems"
msgstr "它没有为我工作,技术问题"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:22
msgid "I Found a better alternative"
msgstr "我找到一个更好的选择"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:21
msgid "It\\'s not what I\\'m looking for"
msgstr "这不是我想要的"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:18
msgid "Please tell us how can we make this plugin better for you?"
msgstr "请告诉我们如何让这个插件更好地为您服务?"

#: templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:14
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "插件使用反馈"

#: templates/admin/countries_top.php:31
msgid "Do not show these countries"
msgstr "不显示这些国家"

#: templates/admin/countries_top.php:14
msgid "For example: US, GB, DE, based on %s"
msgstr "例如:US、GB、DE,基于%s"

#: templates/admin/countries_top.php:13
msgid "Put these countries on top"
msgstr "把这些国家放在上方"

#: templates/admin/appearance.php:16
msgid "Show on profile cover"
msgstr "在个人资料封面上显示"

#: templates/admin/admin_notice_after_upgrade_rating.php:3
msgid "Thank you for upgrading PeepSo to the latest version. Please consider leaving us a <a href=\"%s\" aria-label=\"Leave us a review!\">★★★★★ review.</a> Thank you in advance!"
msgstr "感谢您将PeepSo升级到最新版本。请考虑给我们<a href=\"%s\" aria-label=\"Leave us a review!\">★★★★★好评</a>提前谢谢您了!"

#: templates/admin/addons_product.php:192
msgid "Hide descriptions"
msgstr ""

#: templates/admin/addons_product.php:191
#: templates/admin/addons_product.php:193
msgid "Show descriptions"
msgstr ""

#: templates/admin/addons_product.php:141
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: templates/admin/addons_product.php:83
msgid "Please upgrade to access this feature"
msgstr ""

#: templates/admin/addons_product.php:75
msgid "Already installed and active"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:111 templates/admin/addons.php:125
msgid "Select all"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:100 templates/admin/addons.php:133
msgid "Hide bulk actions"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:99 templates/admin/addons.php:132
msgid "Activating ..."
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:98 templates/admin/addons.php:99
#: templates/admin/addons.php:131 templates/admin/addons.php:132
msgid "Please select one or more products"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:98 templates/admin/addons.php:131
msgid "Installing ..."
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:97 templates/admin/addons.php:130
msgid "Show bulk actions"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:78
msgid "Check"
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:78
msgid "Checking..."
msgstr ""

#: templates/admin/addons.php:74
msgid "License key..."
msgstr ""

#: templates/activity/repost-private.php:3
msgid "The user has decided to keep this post private."
msgstr "用户已决定将此信息设为不公开。"

#: templates/activity/post.php:35
msgid "This pinned post will not display to all users because of its privacy settings."
msgstr "由于其隐私设置,此固定帖子不会向所有用户显示。"

#: templates/activity/post.php:29 templates/activity/reported-post.php:19
msgid "Pinned"
msgstr "固定"

#: templates/activity/dialogs.php:83
msgid "Delete My Profile"
msgstr "删除我的个人资料"

#: templates/activity/dialogs.php:79
msgid "This cannot be undone."
msgstr ""

#: templates/activity/dialogs.php:77
msgid "This will remove all of your posts, saved information and delete your account."
msgstr "这将删除您的所有帖子、保存的信息并删除您的帐户。"

#: templates/activity/dialogs.php:75
msgid "Are you sure you want to delete your Profile?"
msgstr "您确定要删除您的个人资料吗?"

#: templates/activity/dialogs.php:41 templates/profile/dialog-report.php:27
msgid "ERROR: Please fill Reason for Report."
msgstr "错误:请填写举报原因。"

#: templates/activity/dialogs.php:40 templates/profile/dialog-report.php:26
msgid "ERROR: Please select Reason for Report."
msgstr "错误:请选择举报原因。"

#: templates/activity/dialogs.php:18
msgid "Post Comment"
msgstr "发表评论"

#: templates/activity/dialog-repost.php:11
#: templates/general/postbox-legacy.php:99
#: templates/general/postbox-legacy.php:173
#: templates/post-backgrounds/postbox-new.php:8
#: templates/post-backgrounds/postbox.php:4
msgid "Say what is on your mind..."
msgstr "说说您在想什么..."

#: templates/activity/dialog-repost.php:6
msgid "Share This Post"
msgstr "分享这篇文章"

#: templates/activity/dialog-report.php:26
msgid "ERROR: Please provide the necessary report details."
msgstr ""

#: templates/activity/dialog-report.php:25
msgid "ERROR: Please select a report reason."
msgstr ""

#: templates/activity/dialog-report.php:19 templates/activity/dialogs.php:36
#: templates/profile/dialog-report.php:20
msgid "Submit Report"
msgstr "提交举报"

#: templates/activity/content-embed.php:49
msgid "preview thumbnail"
msgstr "预览缩略图"

#: templates/activity/content-embed.php:44
msgid "Sorry, your browser does not support embedded video."
msgstr "抱歉,您的浏览器不支持嵌入式视频。"

#: templates/activity/content-embed.php:38
msgid "Sorry, your browser does not support embedded audio."
msgstr "抱歉,您的浏览器不支持嵌入式音频。"

#: templates/activity/comment-reply.php:19
msgid "Write a reply..."
msgstr "撰写回复..."

#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:129
#: templates/activity/post.php:201
msgid "%sLogin%s to react or comment on this post."
msgstr "%s登录%s以回应帖子或发表评论。"

#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:124
#: templates/activity/post.php:196
msgid "%sRegister%s or %sLogin%s to react or comment on this post."
msgstr "%s注册%s 或 %s登录%s 以回应帖子或发表评论。"

#: peepso.php:6210 templates/activity/comment-modal-attachment.php:112
#: templates/activity/post.php:153
msgid "Comments are closed"
msgstr ""

#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:49
#: templates/activity/post.php:71 templates/activity/reported-post.php:44
msgid "Post privacy"
msgstr "帖子隐私"

#: templates/activity/activity.php:101 templates/activity/activity.php:102
#: templates/profile/profile.php:39 templates/profile/profile.php:40
msgid "No posts found."
msgstr "未找到帖子。"

#: templates/activity/activity.php:80
msgid "Post by %s on %s"
msgstr ""

#: templates/activity/activity-stream-filters.php:231
msgid "You are currently only viewing %s content."
msgstr "您当前仅查看 %s内容。"

#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:168
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:213
msgid "Any of the words"
msgstr "任何一个词"

#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:160
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:205
msgid "Exact phrase"
msgstr "精确短语"

#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:153
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:198
#: templates/hashtags/stream-filters.php:21
msgid "Type to search"
msgstr "输入以搜索"

#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:148
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:193
msgid "Search: "
msgstr "搜索: "

#: peepso.php:2182
msgid "Hide my posts"
msgstr "隐藏我的帖子"

#: peepso.php:2178
msgid "Show my posts"
msgstr "显示我的帖子"

#: templates/activity/activity-no-more.php:1
#: templates/activity/activity.php:103 templates/profile/profile.php:41
msgid "Nothing more to show."
msgstr "没什么可展示的了。"

#: templates/activity/activity-load-more.php:2
msgid "Load more"
msgstr "加载更多"

#: templates/account/photos.php:26
msgid "%s photo"
msgid_plural "%s photos"
msgstr[0] "%s 照片"

#: templates/account/personal-data.php:7
msgid "Registration Date"
msgstr "注册日期"

#: templates/account/message-item.php:127
msgid "Participants:"
msgstr "参与者:"

#: templates/account/message-item.php:123
#: templates/general/postbox-moods.php:12 templates/general/postbox-pin.php:10
#: templates/general/postbox-privacy.php:3
#: templates/general/postbox-schedule.php:10
#: templates/general/recover-password.php:26
#: templates/general/reset-password.php:46
#: templates/register/register-activate.php:27
#: templates/register/register-complete.php:20
#: templates/register/register-resend.php:26
#: templates/register/register-resent.php:12
#: templates/register/register-verified.php:6
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: templates/account/message-item.php:121
#: templates/account/message-item.php:126
msgid "Conversation with %s"
msgstr "与%s的对话"

#: templates/account/friends.php:63
msgid "No blocked members found."
msgstr "找不到被阻止的成员。"

#: templates/account/friends.php:43
msgid "Blocked Members"
msgstr "阻止的成员"

#: templates/account/friends.php:38
msgid "You currently have no friend requests"
msgstr "您目前没有朋友请求"

#: templates/account/friends.php:22
msgid "Friends Request"
msgstr "朋友请求"

#: templates/account/friends.php:17
msgid "You have no friends yet"
msgstr "您还没有朋友"

#: peepso.php:7400
msgid "Duplicate"
msgstr "重复"

#: peepso.php:7208
msgid "Privacy warning text"
msgstr "隐私警告文本"

#: peepso.php:7186
msgid "When enabled, users will be presented with a privacy warning after going into \"edit mode\" of this profile field"
msgstr "启用后,用户将在进入此个人资料字段的“编辑模式”后会收到隐私警告"

#: peepso.php:7185
msgid "Show a privacy warning"
msgstr "显示隐私警告"

#: peepso.php:7166
msgid "User prefix"
msgstr ""

#: peepso.php:7148
msgid "Preset domain"
msgstr ""

#: peepso.php:7016
msgid "Warning: searchable fields privacy will be forced as \"Site Members\" and will not be editable by users. The \"Privacy\" config tab will have no effect."
msgstr "警告:可搜索字段隐私将被强制为“站点成员”,用户将无法编辑。“隐私”配置选项卡将不起作用。"

#: peepso.php:7015
msgid "Searchable"
msgstr "可搜索"

#: peepso.php:6991
msgid "Half width"
msgstr "半宽"

#: peepso.php:7063
msgid "Show only in registration"
msgstr ""

#: peepso.php:7039
msgid "Show in registration"
msgstr "在注册中显示"

#: peepso.php:6582
msgid "%s has no blog posts yet"
msgstr "%s 还没有博客帖子"

#: peepso.php:6582
msgid "You have no blog posts yet"
msgstr "您还没有博客帖子"

#: classes/profile.php:1686 peepso.php:6268
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: peepso.php:6203 templates/activity/comment-modal-attachment.php:170
#: templates/activity/comment-reply.php:32 templates/activity/post-edit.php:21
#: templates/activity/post.php:183 templates/general/postbox-legacy.php:45
#: templates/general/postbox.php:34
msgid "Post"
msgstr "帖子"

#: peepso.php:6202 templates/activity/comment-modal-attachment.php:169
#: templates/activity/comment-reply.php:31 templates/activity/post.php:182
msgid "Clear"
msgstr "明确"

#: peepso.php:6190 templates/activity/comment-edit.php:8
#: templates/activity/comment-modal-attachment.php:157
#: templates/activity/post.php:170
msgid "Write a comment..."
msgstr "写一个评论..."

#: peepso.php:6160
msgid "No comments yet"
msgstr "还没有评论"

#: peepso.php:6099
msgid "Can't load comments and likes. Try refreshing the page or contact the Administrators."
msgstr "无法加载评论和喜欢。请尝试刷新页面或与管理员联系。"

#: peepso.php:5796
msgid "Profile Pages"
msgstr "个人资料页面"

#: peepso.php:5766
msgid "Once Weekly"
msgstr "每周一次"

#: peepso.php:5760
msgid "Every Five Minutes"
msgstr "每五分钟"

#: peepso.php:5754
msgid "Every One Minute"
msgstr "每一分钟"

#: peepso.php:5698
msgid "Unsubscribe this user from all email notifications"
msgstr ""

#: peepso.php:5696
msgid "Email preferences"
msgstr ""

#: peepso.php:5692
msgid "PeepSo Email Notifications"
msgstr ""

#: peepso.php:5682
msgid "Upgrade now!"
msgstr "即刻升级!"

#: peepso.php:5679
msgid "Please upgrade PeepSo %s and PeepSo. "
msgstr "请升级PeepSo%s和PeepSo。 "

#: peepso.php:5672
msgid "You are running PeepSo %s."
msgstr "您正在运行PeepSo%s。"

#: peepso.php:5669
msgid "has been disabled because it requires <strong>PeepSo %s</strong>. "
msgstr "已停用,因为它需要<strong> PeepSo%s </strong>。"

#: peepso.php:5666
msgid "was only tested up to <strong>PeepSo %s</strong>. "
msgstr "只测试了<strong> PeepSo%s </strong>。"

#: peepso.php:5661
msgid "is not fully compatible with <strong>PeepSo %s</strong>. "
msgstr "与<strong> PeepSo%s </strong>不完全兼容。"

#: peepso.php:5608
msgid "The following PeepSo add-on plugins are incompatible with PeepSo Foundation %s. Please update PeepSo Foundation and the add-on plugins to avoid conflicts and issues."
msgstr "下列PeepSo插件与PeepSo基础%s不兼容。请更新PeepSo更新和扩展插件,以避免冲突和问题。"

#: peepso.php:5567
msgid "PeepSo GDPR Scripts"
msgstr "PeepSo GDPR脚本"

#: peepso.php:5559
msgid "PeepSo Maintenance Scripts"
msgstr "PeepSo维护脚本"

#: peepso.php:5551
msgid "PeepSo emails"
msgstr ""

#: peepso.php:5551 peepso.php:5559 peepso.php:5567
msgid "It looks like %s were not processing properly. We just tried to fix it automatically.<br><small>If you see this message repeatedly, there might be something wrong with your WordPress Cron. Consider deactivating and re-activating PeepSo or contacting Support.</small>"
msgstr "看起来%s处理不正确。我们只是试着自动修复它。<br><small>如果您反复看到这个消息,您的WordPress Cron可能有问题。请考虑停用并重新激活PeepSo或联系支持团队。</small>"

#: peepso.php:5536
msgid "PeepSo is having issues validating your license. <a href=\"ENTER_LICENSE\">Review your PeepSo license keys</a>."
msgstr "PeepSo在验证您的许可证时遇到问题。<a href=\"ENTER_LICENSE\">查看您的PeepSo许可证密钥</a>。"

#: peepso.php:5135
msgid "This user may not login at the moment."
msgstr "此用户可能目前无法登录。"

#: peepso.php:5099
msgid "Please verify the email address you have provided using the link in the email that was sent to you."
msgstr "请使用发送给您的电子邮件中的链接验证您提供的电子邮件地址。"

#: peepso.php:5095
msgid "Your account is awaiting admin approval."
msgstr "您的帐户正在等待管理员批准。"

#: peepso.php:3914
msgid "Or create a new page with %s shortcode and assign it %s."
msgstr "或者用%s简码创建一个新页并分配它%s。"

#: peepso.php:3911
msgid "the list"
msgstr "列表"

#: peepso.php:3911
msgid "Or choose another page from %s."
msgstr "或者从%s中选择另一页。"

#: peepso.php:3909
msgid "The assigned page with %s shortcode was not found.<br/>Make sure the page exists (is not trashed) and is published."
msgstr "未找到具有%s简码的已分配页。<br/>请确保该页存在(未损坏)并已发布。"

#: peepso.php:3781
msgid "Done!"
msgstr "完成!"

#: classes/admin.php:383 peepso.php:3747
msgid "OK"
msgstr ""

#: peepso.php:3626
msgid "Deleting this post will reset likes and comments on the blog post. If comment integration is enabled, a fresh activity post will be automatically created."
msgstr "删除此帖子将重置对博客帖子的喜欢和评论数。如果启用了评论集成,则将自动一个创建新的活动帖子。"

#: peepso.php:3508 peepso.php:3510
msgid "Ban this user"
msgstr "禁止此用户"

#: peepso.php:3288
msgid "Cannot activate PeepSo; it requires <b>Permalinks</b> to be enabled. Go to <a href=\"%1$s\">Settings -&gt; Permalinks</a> and select anything but the <i>Default</i> option."
msgstr "无法激活PeepSo;它需要启用<b>固定链接</b>。转到<a href=\"%1$s\">设置 - &gt;固定链接</a>,并选择<i>默认</i>选项以外的任何内容。"

#: peepso.php:3141 peepso.php:5080
msgid "Your account has been suspended until %s."
msgstr "您的帐户已被暂停,直到%s。"

#: peepso.php:2582
msgid "The hashtag cache has been purged and it may take a while to rebuild it. You can use your site as usual."
msgstr "主题标签缓存已清除,可能需要一段时间才能重新生成。您可以像往常一样使用您的网站。"

#: peepso.php:2287
msgid "scheduled"
msgstr "定时的"

#: peepso.php:2281
msgid "All community posts scheduled for later"
msgstr ""

#: peepso.php:2280
msgid "All scheduled posts"
msgstr "所有定时帖子"

#: peepso.php:2277
msgid "All the posts you scheduled for later"
msgstr "您定时稍后发送的所有帖子"

#: peepso.php:2276
msgid "My scheduled posts"
msgstr "我的定时帖子"

#: peepso.php:2269
msgid "Posts you added to your \"Saved\" list"
msgstr ""

#: peepso.php:2268
msgid "saved"
msgstr "已保存"

#: peepso.php:2267
msgid "Saved posts"
msgstr ""

#: peepso.php:2260
msgid "Posts from %s you follow"
msgstr ""

#: peepso.php:2259
msgid "followed"
msgstr "关注了"

#: peepso.php:2254
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"

#: peepso.php:2248
msgid "pages"
msgstr "页面"

#: peepso.php:2244
msgid "groups"
msgstr "组"

#: peepso.php:2241
msgid "members"
msgstr "会员"

#: peepso.php:2236
msgid "Posts from the entire community"
msgstr ""

#: peepso.php:2234 templates/blocks/profile.php:124
#: templates/widgets/me.tpl.php:151
msgid "Community"
msgstr "社区"

#: peepso.php:2026
msgid "via %s"
msgstr "通过%s"

#: peepso.php:1950
msgid "stream"
msgstr "流"

#: peepso.php:1828
msgid "Post by"
msgstr "发布者"

#: 3/classes/compatibility/wordpress_language.php:25
msgid "Email&nbsp;address:"
msgstr ""

#: peepso.php:1465
msgid "Edit My Profile"
msgstr "编辑我的个人资料"

#: peepso.php:1439
msgid "Howdy, %s"
msgstr "你好,%s"

#: peepso.php:1345
msgid "Disabled %d group email subscriptions"
msgstr ""

#: peepso.php:1340
msgid "Disabled %d email notifications"
msgstr ""

#: peepso.php:759
msgid "PeepSo released a new add-on! Check out the <a href=\"%s\" aria-label=\"PeepSo installer!\">Installer</a> to learn more."
msgstr ""

#: peepso.php:702
msgid "Visit Community"
msgstr "访问社区"

#: peepso.php:662
msgid "Review your navigation settings"
msgstr "检查您的导航设置"

#: peepso.php:661
msgid "PeepSo can't locate all required shortcodes."
msgstr "PeepSo无法找到全部所需简码。"

#: lib/helpers.php:393 templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:69
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:111
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:71
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:117
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:159
#: templates/hashtags/stream-filters.php:34
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: lib/helpers.php:392
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: install/activate.php:1049
msgid "You are about to be redirected"
msgstr "您将被重定向"

#: install/activate.php:1024
msgid "Site Registration"
msgstr "网站注册"

#: install/activate.php:1019
msgid "User Profile"
msgstr "用户资料"

#: install/activate.php:1013
msgid "Recent Activity"
msgstr "近期活动"

#: install/activate.php:685 install/activate.php:686
msgid "Verified icon 8"
msgstr ""

#: install/activate.php:678 install/activate.php:679
msgid "Verified icon 7"
msgstr ""

#: install/activate.php:671 install/activate.php:672
msgid "Verified icon 6"
msgstr ""

#: install/activate.php:664 install/activate.php:665
msgid "Verified icon 5"
msgstr ""

#: install/activate.php:657 install/activate.php:658
msgid "Verified icon 4"
msgstr ""

#: install/activate.php:649 install/activate.php:650
msgid "Verified icon 3"
msgstr ""

#: install/activate.php:641 install/activate.php:642
msgid "Verified icon 2"
msgstr ""

#: install/activate.php:634 install/activate.php:635
msgid "Verified icon 1"
msgstr ""

#: install/activate.php:592
msgid "celebrates"
msgstr "庆祝"

#: install/activate.php:591
msgid "Celebrate"
msgstr "庆祝"

#: install/activate.php:585
msgid "is grateful for"
msgstr "对此心怀感激:"

#: install/activate.php:584
msgid "Grateful"
msgstr "感激"

#: install/activate.php:578
msgid "is speechless about"
msgstr "对此感到无语:"

#: install/activate.php:577
msgid "Speechless"
msgstr "无语"

#: install/activate.php:571
msgid "feels crazy about"
msgstr "对此感到疯狂:"

#: install/activate.php:570
msgid "Crazy"
msgstr "疯狂"

#: install/activate.php:563
msgid "is angry about"
msgstr "正在生气"

#: install/activate.php:562
msgid "Angry"
msgstr "生气"

#: install/activate.php:556
msgid "is sad about"
msgstr "正在伤心"

#: install/activate.php:555
msgid "Sad"
msgstr "悲伤"

#: install/activate.php:549
msgid "gasped at"
msgstr "对其惊叹"

#: install/activate.php:548
msgid "Wow"
msgstr "哇哦"

#: install/activate.php:542
msgid "winked at"
msgstr "眨眼给"

#: install/activate.php:541
msgid "Wink"
msgstr "眨眼"

#: install/activate.php:534
msgid "laughed at"
msgstr "嘲笑了"

#: install/activate.php:533
msgid "Haha"
msgstr "哈哈"

#: install/activate.php:526
msgid "loved"
msgstr "爱了"

#: install/activate.php:525
msgid "Love"
msgstr "爱"

#: install/activate.php:519
msgid "liked"
msgstr "喜欢了"

#: install/activate.php:488
msgid "About the author:"
msgstr "关于作者:"

#: install/activate.php:487 templates/reactions/admin_reactions.php:56
msgid "Likes"
msgstr "喜欢"

#: install/activate.php:484
msgid "Get involved!"
msgstr "参与进来!"

#: classes/widgets/widgetuserbar.php:250
msgid "Badges"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:104
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:230
msgid "Logout icon"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:96 classes/widgets/widgetuserbar.php:222
msgid "User dropdown menu"
msgstr ""

#: classes/form.php:620 classes/register.php:190
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:206
#: templates/profile/dialog-avatar.php:111
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:6 templates/profile/focus.php:61
#: templates/profile/focus.php:125
msgid "Avatar"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:139
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:200
msgid "Other elements"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:72 classes/configsectionadvanced.php:373
#: classes/configsectionnavigation.php:143 classes/configsectionpostbox.php:44
#: classes/configsectionpostbox.php:59 classes/widgets/widgetuserbar.php:195
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:71 classes/configsectionadvanced.php:372
#: classes/configsectionnavigation.php:142 classes/configsectionpostbox.php:43
#: classes/configsectionpostbox.php:58 classes/widgets/widgetuserbar.php:194
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:70 classes/configsectionadvanced.php:370
#: classes/configsectionnavigation.php:141
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:193
msgid "Disable"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:62 classes/widgets/widgetuserbar.php:188
msgid "Compact mode"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:54 classes/widgets/widgetuserbar.php:183
msgid "Short name"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:49 classes/widgets/widgetuserbar.php:177
msgid "Name style"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:41 classes/widgets/widgetuserbar.php:172
msgid "Log-in link"
msgstr "登录链接"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:30 classes/widgets/widgetuserbar.php:163
msgid "Space Between"
msgstr "间距"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:29 classes/widgets/widgetuserbar.php:162
msgid "Center"
msgstr "中心"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:23 classes/widgets/widgetuserbar.php:157
msgid "Content Position"
msgstr "内容位置"

#: classes/widgets/widgetuserbar.php:13
msgid "PeepSo User Bar Widget"
msgstr "PeepSo用户栏小部件"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:119 classes/widgets/widgetuserbar.php:12
msgid "PeepSo UserBar"
msgstr "PeepSo UserBar"

#: classes/widgets/widgetsearch.php:12
msgid "PeepSo Search Widget"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/search-editor.js:30 classes/widgets/widgetsearch.php:11
msgid "PeepSo Search"
msgstr ""

#: classes/blocks/blockonlinemembers.php:11
#: classes/widgets/widgetonlinemembers.php:82
msgid "Online Members"
msgstr "在线会员"

#: classes/widgets/widgetonlinemembers.php:13
msgid "PeepSo Online Members Widget"
msgstr "PeepSo在线会员Widget"

#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:64
#: classes/widgets/widgetonlinemembers.php:12
msgid "PeepSo Online Members"
msgstr "PeepSo在线会员"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:72 classes/widgets/widgetme.php:230
msgid "When not on my profile"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:71 classes/widgets/widgetme.php:229
msgid "When on my profile"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:66 classes/widgets/widgetme.php:223
msgid "Show on the Profile page"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:58 classes/widgets/widgetme.php:217
msgid "Show cover"
msgstr "显示封面"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:50 classes/widgets/widgetme.php:208
msgid "Show community links"
msgstr "显示社群链接"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:42 assets/js/blocks/user-bar-editor.js:88
#: classes/widgets/widgetme.php:200
msgid "Show notifications"
msgstr "显示通知"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:35 assets/js/blocks/user-bar-editor.js:42
#: classes/widgets/widgetme.php:190 classes/widgets/widgetuserbar.php:173
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:34 classes/widgets/widgetme.php:189
msgid "Log-in form"
msgstr "登录表单"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:30 assets/js/blocks/user-bar-editor.js:37
#: classes/widgets/widgetme.php:186 classes/widgets/widgetuserbar.php:169
msgid "Guest view"
msgstr "客人视图"

#: classes/blocks/blockprofile.php:117 classes/blocks/blockuserbar.php:49
#: classes/widgets/widgetme.php:127 classes/widgets/widgetuserbar.php:83
msgid "Pending Notifications"
msgstr "待处理通知"

#: classes/widgets/widgetme.php:13
msgid "PeepSo Profile Widget"
msgstr "PeepSo简介小工具"

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:79 classes/widgets/widgetme.php:12
msgid "PeepSo Profile"
msgstr "PeepSo简介"

#: assets/js/blocks/login-editor.js:35 classes/widgets/widgetlogin.php:90
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: assets/js/blocks/login-editor.js:34 classes/widgets/widgetlogin.php:89
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: assets/js/blocks/login-editor.js:30 classes/widgets/widgetlogin.php:86
msgid "View option"
msgstr "视图选项"

#: classes/widgets/widgetlogin.php:13
msgid "PeepSo Login Widget"
msgstr "PeepSo登录小部件"

#: assets/js/blocks/login-editor.js:41 classes/widgets/widgetlogin.php:12
msgid "PeepSo Login"
msgstr "PeepSo登录"

#: classes/blocks/blocklatestmembers.php:11
#: classes/widgets/widgetlatestmembers.php:90
msgid "Latest Members"
msgstr "最新会员"

#: classes/widgets/widgetlatestmembers.php:13
msgid "PeepSo Latest Members Widget"
msgstr "PeepSo最新会员Widget"

#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:56
#: classes/widgets/widgetlatestmembers.php:12
msgid "PeepSo Latest Members"
msgstr "PeepSo最新成员"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:79
#: classes/widgets/widgethashtags.php:126
msgid "Minimum post count"
msgstr ""

#: classes/widgets/widgethashtags.php:122
msgid "&darr;"
msgstr "&darr;"

#: classes/widgets/widgethashtags.php:121
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:61
#: classes/widgets/widgethashtags.php:117
msgid "Sorted by size"
msgstr "按大小排序"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:60
#: classes/widgets/widgethashtags.php:116
msgid "Sorted by name"
msgstr "按名称排序"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:43
#: classes/widgets/widgethashtags.php:112
msgid "Mixed"
msgstr "混合"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:42
#: classes/widgets/widgethashtags.php:111
msgid "List"
msgstr "列表"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:41
#: classes/widgets/widgethashtags.php:110
msgid "Cloud"
msgstr "云"

#: classes/blocks/blockhashtags.php:11 classes/widgets/widgethashtags.php:94
msgid "Community Hashtags"
msgstr "社区主题标签"

#: classes/widgets/widgethashtags.php:18
msgid "PeepSo Hashtags Widget"
msgstr "PeepSo主题标签小部件"

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:88 classes/widgets/widgethashtags.php:17
msgid "PeepSo Hashtags"
msgstr "PeepSo主题标签"

#: classes/widgetajax.php:218
msgid "No online members"
msgstr "没有在线会员"

#: classes/widgetajax.php:214
msgid "%d members total"
msgstr "总共%d会员"

#: classes/widgetajax.php:192
msgid "%d member online"
msgid_plural "%d members online"
msgstr[0] "%d会员在线"

#: classes/widgetajax.php:97
msgid "No latest members"
msgstr "没有最新会员"

#: classes/widgetajax.php:93
msgid "Members count"
msgstr "会员数"

#: classes/vip.php:262
msgid "PeepSo VIP icons"
msgstr ""

#: classes/vip.php:127
msgid "Icon to display"
msgstr ""

#: classes/vip.php:124
msgid "Icon to display next to name/username in PeepSo"
msgstr ""

#: classes/vip.php:121
msgid "VIP"
msgstr ""

#: classes/user.php:1611
msgid "Account activated"
msgstr "帐户已启用"

#: classes/user.php:1094
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用%s"

#: classes/tags.php:455
msgid "User Tagged In Comment"
msgstr "在评论中标记的用户"

#: classes/tags.php:420
msgid "a post"
msgstr "一则帖子"

#: classes/tags.php:420 classes/tags.php:427
msgid "in"
msgstr "在"

#: classes/tags.php:357
msgid "mentioned you"
msgstr "提到了您"

#: classes/tags.php:355
msgid "wrote and mentioned you on your wall"
msgstr "在墙上写下并提到您"

#: classes/tags.php:315
msgid "mentioned you in a comment"
msgstr ""

#: classes/tags.php:295
msgid "Someone mentioned you in a comment"
msgstr "有人在评论中提到您"

#: classes/tags.php:181
msgid "mentioned you in a post"
msgstr ""

#: classes/tags.php:175
msgid "Someone mentioned you in a post"
msgstr "有人在帖子里提到您"

#: classes/share.php:148
msgid "Sorry, it looks like the no social sharing platforms are enabled"
msgstr "抱歉,似乎没有启用社交共享平台"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password should be at least %d characters."
msgstr "<strong>错误</strong>:密码至少应为%d个字符。"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:157
msgid "<strong>ERROR</strong>: The two passwords you entered don't match."
msgstr "<strong>错误</strong>:您输入的两个密码不匹配。"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid request."
msgstr "<strong>错误</strong>:无效请求。"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:65
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid form contents, please resubmit"
msgstr "<strong>错误</strong>:表单内容无效,请重新提交"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:58
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid password reset link."
msgstr "<strong>错误</strong>:密码重置链接无效。"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:51 classes/resetpasswordshortcode.php:53
#: classes/resetpasswordshortcode.php:142
#: classes/resetpasswordshortcode.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password reset link you used is not valid anymore."
msgstr "<strong>错误</strong>:您使用的密码重置链接不再有效。"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:21
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"

#: classes/resetpasswordshortcode.php:17
msgid "Displays a form for changing user’s password after using Password Recover form and clicking the confirmation link."
msgstr "使用“密码恢复”表单并单击“确认”链接后,显示用于更改用户密码的表单。"

#: classes/registershortcode.php:466 classes/registershortcode.php:474
msgid "{sitename} - New User Registration"
msgstr "{sitename}  - 新用户注册"

#: classes/registershortcode.php:424
msgid "Displays registration form for your community. You can decide which fields to show on the registration."
msgstr "显示您的社区的注册表单。您可以决定在注册时显示哪些字段。"

#: classes/registershortcode.php:418
msgid "We are unable to find an account for this activation code"
msgstr "找不到此激活码的帐户"

#: classes/registershortcode.php:360
msgid "Please enter an activation code"
msgstr "请输入激活码"

#: classes/registershortcode.php:313
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "没有用户通过该电子邮件地址注册。"

#: classes/registershortcode.php:295
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "请输入有效的电子邮件地址"

#: classes/registershortcode.php:289 classes/registershortcode.php:302
msgid "Invalid form contents."
msgstr "表单内容无效。"

#: classes/registershortcode.php:242
msgid "The reCAPTCHA code is invalid."
msgstr "reCAPTCHA代码无效。"

#: classes/registershortcode.php:238
msgid "Failed to verify reCAPTCHA."
msgstr "无法验证reCAPTCHA。"

#: classes/registershortcode.php:219
msgid "Additional fields are invalid."
msgstr "其他字段无效。"

#: classes/registershortcode.php:180
msgid "Required form fields are missing."
msgstr "缺少必需的表单字段。"

#: classes/registershortcode.php:169 classes/registershortcode.php:175
msgid "Form contents are invalid."
msgstr "表单内容无效。"

#: classes/registershortcode.php:144
msgid "Nonce is invalid, try refreshing the page or contact the Administrators."
msgstr ""

#: classes/registershortcode.php:33
msgid "?success"
msgstr ""

#: classes/register.php:199
msgctxt "Submit Button on PeepSo registration form"
msgid "Register"
msgstr "注册"

#: classes/register.php:195 templates/profile/profile-about-account.php:43
msgid "Fields marked with an asterisk (<span class=\"ps-form__required\">*</span>) are required."
msgstr ""

#: classes/register.php:173 classes/register.php:272
#: templates/register/register.php:27
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "条款和条件"

#: classes/register.php:172 classes/register.php:181 classes/register.php:271
#: classes/register.php:280
msgid "I agree to the %s."
msgstr "我同意%s。"

#: templates/general/reset-password.php:39
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "请重新输入您的密码"

#: classes/register.php:117
msgid "Verify Password"
msgstr "验证密码"

#: classes/register.php:108 templates/general/reset-password.php:27
msgid "Enter your desired password"
msgstr "输入所需的密码"

#: classes/register.php:107 templates/blocks/login.php:50
#: templates/blocks/profile.php:164 templates/general/login.php:29
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:4
#: templates/profile/dialog-profile-deletion.php:4
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:4
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:5
#: templates/widgets/login.tpl.php:54 templates/widgets/me.tpl.php:195
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: classes/register.php:93
msgid "Verify Email"
msgstr "验证电子邮件"

#: classes/register.php:81
msgid "Enter your email address"
msgstr "输入您的电子邮箱地址"

#: classes/register.php:66
msgid "Username must not be the same as your password."
msgstr "用户名不能与您的密码相同。"

#: classes/register.php:53
msgid "Enter your desired username"
msgstr "输入您想要的用户名"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:155 lib/pluggable.php:63
msgid "%s Password Reset"
msgstr "%s密码重置"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address provided."
msgstr "<strong>错误</strong>:提供的电子邮件地址无效。"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:121
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>错误</strong>:没有用户通过该电子邮件地址注册。"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:117
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your email address."
msgstr "<strong>错误</strong>:请输入您的电子邮件地址。"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:69
#: classes/resetpasswordshortcode.php:89
msgid "Invalid captcha, please try again"
msgstr "验证码不正确,请再试一次"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:46
msgid "Invalid form contents, please resubmit"
msgstr "表单内容无效,请重新提交"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:21
msgid "Recover password"
msgstr "恢复密码"

#: classes/recoverpasswordshortcode.php:17
msgid "Displays a password reminder form. Users enter the email they used on registration."
msgstr "显示密码提醒表单。用户输入注册时使用的电子邮件。"

#: classes/reactionsmodel.php:614 templates/general/postbox-location.php:28
#: templates/location/interaction.php:28
#: templates/location/photo_album_extra_fields.php:18
#: templates/location/postbox.php:22 templates/location/selector.php:13
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: classes/reactionsmodel.php:465
msgid "Close reactions"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:450
msgid "person"
msgid_plural "people"
msgstr[0] "人"

#: classes/reactionsmodel.php:445
msgid "other"
msgid_plural "others"
msgstr[0] "其他"

#: classes/reactionsmodel.php:440 classes/reactionsmodel.php:533
#: templates/activity/comment.php:43 templates/activity/post.php:61
msgid "You"
msgstr "您"

#: classes/reactionsmodel.php:323 templates/reactions/admin_reaction.php:123
#: templates/reactions/admin_reaction.php:160
msgid "reacted to your post"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:313 templates/reactions/admin_reaction.php:119
msgid "%s your post"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:299
msgid "Someone reacted to your post"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:289
msgid "Someone %s your post"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:246
msgid "liked your post"
msgstr ""

#: classes/reactionsmodel.php:237
msgid "Someone liked your post"
msgstr ""

#: classes/queue.php:65
msgid "GDPR requests"
msgstr "GDPR请求"

#: classes/queue.php:55 classes/queue.php:58
msgid "Outgoing email"
msgstr ""

#: classes/profileshortcode.php:622
msgid "Some fields were not saved. Please make sure all fields are valid."
msgstr "某些字段未保存。请确保所有字段都有效。"

#: classes/profileshortcode.php:612
msgid "Account"
msgstr "帐户"

#: classes/profileshortcode.php:597 peepso.php:5247
msgid "About"
msgstr "关于"

#: classes/profileshortcode.php:506 peepso.php:3720 peepso.php:3739
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:71
msgid "The file size you uploaded is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "您上传的文件大小过大。最大文件大小为%s。"

#: classes/profileshortcode.php:504 peepso.php:3728 peepso.php:3734
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:70
msgid "The file type you uploaded is not allowed. Only JPEG, PNG, and WEBP allowed."
msgstr ""

#: classes/profileshortcode.php:433
msgid "Changes successfully saved."
msgstr "更改已成功保存。"

#: classes/profileshortcode.php:284 classes/profileshortcode.php:329
msgid "No file uploaded."
msgstr "未上传任何文件。"

#: classes/profileshortcode.php:276 classes/profileshortcode.php:315
msgid "The file you uploaded is either missing or too large."
msgstr "您上传的文件丢失或过大。"

#: classes/profileshortcode.php:256 classes/profileshortcode.php:301
#: peepso.php:1354
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "您没有足够的权限。"

#: classes/profileshortcode.php:55
msgid ""
"Displays user profiles. Complete with user profile activity stream, about page, notification preferences and other profile configuration options.\n"
"            "
msgstr ""
"显示用户个人资料。完成用户个人资料活动流、关于页、通知首选项和其他配置文件配置选项。\n"
"            "

#: classes/profilepreferencesajax.php:125
msgid "Failed to save"
msgstr "无法保存"

#: classes/profilepreferencesajax.php:120
msgid "Preferences saved"
msgstr "首选项已保存"

#: classes/profilepreferencesajax.php:52
msgid "Failed to save changes."
msgstr "无法保存更改。"

#: classes/profilepreferencesajax.php:47
msgid "Preferences saved."
msgstr "首选项已保存。"

#: classes/profilefieldsajax.php:206 classes/registershortcode.php:211
msgid "The passwords you submitted do not match."
msgstr "您提交的密码不匹配。"

#: classes/profilefieldsajax.php:194 classes/registershortcode.php:205
msgid "The emails you submitted do not match."
msgstr "您提交的电子邮箱不匹配。"

#: classes/profilefieldsajax.php:185 classes/registershortcode.php:192
msgid "That email address is already in use."
msgstr "该电子邮件地址已在使用中。"

#: classes/profilefieldsajax.php:180 classes/registershortcode.php:186
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"

#: classes/profilefieldsajax.php:171 classes/registershortcode.php:198
msgid "That user name is already in use."
msgstr "此用户名已被使用。"

#: classes/profilefieldsajax.php:140
msgid "Couldn't save privacy"
msgstr "无法保存隐私权"

#: classes/profilefields.php:395
msgid "%d required field(s) missing"
msgstr "缺少%d个必填字段"

#: classes/profilefields.php:386
msgid "fill in missing required fields to be able to participate in the community."
msgstr "填写缺少的必需字段,以便能够参与社区。"

#: classes/profilefields.php:383
msgid "Your profile is %d%% complete"
msgstr "您的个人资料已完成%d %%"

#: classes/profilefields.php:199
msgid "What's your website's address?"
msgstr "您的网站地址是什么?"

#: classes/profilefields.php:198
msgid "Website"
msgstr "网站"

#: classes/profilefields.php:183
msgid "Tell us something about yourself."
msgstr "告诉我们关于您自己的事情。"

#: classes/profilefields.php:182
msgid "About Me"
msgstr "关于我"

#: classes/profilefields.php:165
msgid "When were you born?"
msgstr "您什么时候出生的?"

#: classes/profilefields.php:164
msgid "Birthdate"
msgstr "生日"

#: classes/profilefields.php:146
msgid "What's your gender?"
msgstr "您的性别是什么?"

#: classes/profilefields.php:145
msgid "Gender"
msgstr "性别"

#: classes/profilefields.php:117
msgid "What's your last name?"
msgstr "您的姓氏是什么?"

#: classes/profilefields.php:116
msgid "Last Name"
msgstr "姓"

#: classes/profilefields.php:89
msgid "What's your name?"
msgstr "您叫什么名字?"

#: classes/profilefields.php:88
msgid "First Name"
msgstr "名字"

#: classes/profile.php:2437
msgid "Display all activity date and time in your own timezone"
msgstr "按您自己的时区显示所有活动日期和时间"

#: classes/profile.php:2436
msgid "My timezone"
msgstr "我的时区"

#: classes/profile.php:2426
msgid "Don't show my online status"
msgstr "不显示我的在线状态"

#: classes/profile.php:2417
msgid "Hide my profile from all user listings"
msgstr "从所有用户列表隐藏我的个人资料"

#: classes/profile.php:2406
msgid "Who can post on my profile"
msgstr "谁可以在我的个人资料上发布"

#: classes/profile.php:2393
msgid "Who can see my profile"
msgstr "谁可以查看我的个人资料"

#: classes/profile.php:2383
msgid "Hide my birthday year"
msgstr "隐藏我的出生年份"

#: classes/profile.php:2372
msgid "Allow others to \"like\" my profile"
msgstr "允许他人“喜欢”我的个人资料"

#: classes/profile.php:2359
msgid "Settings based on real name will display your username if you don't provide your real name"
msgstr ""

#: classes/profile.php:2357
msgid "Display my name as"
msgstr ""

#: classes/profile.php:2289
msgid "Your data archive includes sensitive info like your private activity, photos and profile information. Please keep this in mind before storing or sending your archive."
msgstr "您的数据存档包括敏感信息,如您的私人活动、照片和个人资料信息。在存储或发送存档文件之前,请记住这一点。"

#: classes/profile.php:2288
msgid "Caution: Protect your archive"
msgstr "注意:保护您的存档"

#: classes/profile.php:2280
msgid "Please note that your archive will be deleted after one week."
msgstr "请注意,您的存档将在一周后删除。"

#: classes/profile.php:2279
msgid "This is a copy of personal information you've shared on this site. To protect your info, we'll ask you to re-enter your password to confirm that this is your account."
msgstr "这是您在此网站上共享的个人信息的副本。为了保护您的信息,我们将要求您重新输入密码以确认这是您的帐户。"

#: classes/profile.php:2254
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:18
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:25
msgid "Delete Archive"
msgstr "删除存档"

#: classes/profile.php:2248
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:18
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:25
msgid "Download Archive"
msgstr "下载存档"

#: classes/profile.php:2218
msgid "Download your data."
msgstr "下载您的数据。"

#: classes/profile.php:2198
msgid "Your export is being prepared. We'll email you when it's ready."
msgstr "正在准备您的导出。就绪后我们会给您发邮件。"

#: classes/profile.php:2194
msgid "You can download a complete copy of all the data you have shared in this Community. This includes posts, messages, photos, videos, comments, etc.  The data will be compiled automatically and delivered to you in a machine-readable JSON format. Please bear in mind that depending on the amount of data that needs to be compiled, preparing your download might take a while."
msgstr "您可以下载您在此社区中分享的所有数据的完整副本。这包括帖子、消息、照片、视频、评论等。数据将自动编译并以机器可读的JSON格式发送给您。请记住,根据需要编译的数据量,准备下载可能需要一段时间。"

#: classes/profile.php:2169
msgid "Export my Community data"
msgstr "导出我的社区数据"

#: classes/profile.php:2139
msgid "Request your data."
msgstr "请求您的数据。"

#: classes/profile.php:2060 templates/profile/dialog-profile-deletion.php:18
#: templates/profile/profile-about-account.php:50
msgid "Profile Deletion"
msgstr "个人资料删除"

#: classes/profile.php:1953
msgid "If you change your password, you will be signed out"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1952
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"

#: classes/profile.php:1946
msgid "This email is already in use by someone else."
msgstr "此电子邮箱已被其他人使用。"

#: classes/profile.php:1913
msgid "That username is already in use by someone else."
msgstr "该用户名已被其他人使用。"

#: classes/profile.php:1898
msgid "If you change your username, you will be signed out"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1889 classes/profile.php:1897 classes/profile.php:2061
#: classes/profile.php:2140 classes/profile.php:2219
msgid "User Name"
msgstr "用户名"

#: classes/profile.php:1888 classes/profile.php:1896 classes/profile.php:1919
#: classes/profile.php:1930 templates/profile/profile-about-account.php:35
msgid "Your Account"
msgstr "您的帐户"

#: classes/profile.php:1882
msgid "Enter your current password to change your account information"
msgstr "输入当前密码以更改帐户信息"

#: classes/profile.php:1881
msgid "Current Password"
msgstr "当前密码"

#: classes/profile.php:1765
msgid "On-Site"
msgstr "现场"

#: classes/profile.php:1707
msgid "Someone mentioned me in a comment"
msgstr "有人在评论中提到我"

#: classes/profile.php:1702
msgid "Someone mentioned me in a post"
msgstr "有人在帖子里提到我"

#: classes/profile.php:1672
msgid "Posts and comments"
msgstr "帖子和评论"

#: classes/profile.php:1665
msgid "Someone wrote a post on my profile"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1658
msgid "Someone liked my profile"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1647
msgid "Someone shared my post"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1635
msgid "Someone replied to my comment"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1618
msgid "Someone commented on a post"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1493
msgid "Unlike this Profile"
msgstr "取消喜欢这个个人资料"

#: classes/profile.php:1488
msgid "Like this Profile"
msgstr "喜欢这个个人资料"

#: classes/profile.php:1458 templates/activity/dialogs.php:44
msgid "Share..."
msgstr ""

#: classes/profile.php:1426 classes/profile.php:1427
msgid "Profile views"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1393 peepso.php:5254 templates/followers/submenu.php:8
msgid "Followers"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1392
msgid "Follower"
msgid_plural "Followers"
msgstr[0] ""

#: classes/profile.php:1373
msgid "Friend"
msgid_plural "Friends"
msgstr[0] ""

#: classes/profile.php:1355
msgid "Last seen online"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1354
msgctxt "Last seen label in profile details"
msgid "%s"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1340
msgid "Member since"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1339
msgid "Member since %s"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1259
msgid "Redirect to about page"
msgstr "重定向到“关于”页"

#: classes/profile.php:1257
msgid "Update Info"
msgstr "更新信息"

#: classes/profile.php:1120
msgid "your %s"
msgstr "您的%s"

#: classes/profile.php:1095
msgid "a post you follow"
msgstr "您关注的帖子"

#: classes/profile.php:1094
msgid "a %s"
msgstr ""

#: classes/profile.php:1092
msgid "your post"
msgstr "您的帖子"

#: classes/profile.php:1089
msgid "on"
msgstr "关于"

#: classes/profile.php:1032
msgid "your comment"
msgstr "您的评论"

#: classes/profile.php:1031
msgid "on "
msgstr "关于 "

#: classes/profile.php:1031
msgid "replied to"
msgstr "回答"

#: classes/profile.php:1028 classes/tags.php:427
msgid "a comment"
msgstr "一则评论"

#: classes/profile.php:766
msgid "liked your profile"
msgstr "喜欢了您的个人资料"

#: classes/profile.php:757
msgid "Someone liked your profile"
msgstr "有人喜欢了您的个人资料"

#: classes/profile.php:722
msgid "Your archive has been deleted."
msgstr ""

#: classes/profile.php:694
msgid "Account data not found."
msgstr "找不到帐户数据。"

#: classes/profile.php:691
msgid "Your download is starting."
msgstr "您的下载正在开始。"

#: classes/profile.php:662
msgid "Your request has been recorded by our system."
msgstr "我们的系统已经记录了您的请求。"

#: classes/profile.php:642 classes/profile.php:669 classes/profile.php:702
#: classes/profile.php:729
msgid "Invalid password."
msgstr "密码无效。"

#: classes/profile.php:638 classes/profile.php:665 classes/profile.php:698
#: classes/profile.php:725
msgid "You don't have permissions to do this."
msgstr "您没有这样做的权限。"

#: classes/profile.php:635
msgid "Your account has been completely removed from our system. Please bear in mind, it might take a while to completely delete all your content."
msgstr "您的帐户已从我们的系统中完全删除。请记住,可能需要一段时间才能完全删除所有内容。"

#: classes/profile.php:597
msgid "Please select at least one notification to delete."
msgstr "请至少选择一个要删除的通知。"

#: classes/profile.php:259
msgid "Minimum avatar resolution is %d x %d pixels."
msgstr "最低头像分辨率为%dx%d像素。"

#: classes/profile.php:173
msgid "Please enter current password in <b>Current Password</b> field."
msgstr "请在<b>当前密码</b>字段中输入当前密码。"

#: classes/postbox.php:400
msgid "Insufficient permissions or invalid User Id / Owner Id."
msgstr "权限不足或用户Id/所有者Id无效。"

#: classes/postbox.php:396
msgid "Error in writing Activity Stream post"
msgstr "编写活动流帖子时出错"

#: classes/postbox.php:391
msgid "Post added."
msgstr "帖子已添加。"

#: classes/postbox.php:389
msgid "This post was successfully shared."
msgstr "此信息已成功分享。"

#: classes/postbox.php:264
msgid "Post a Status"
msgstr "发布状态"

#: classes/postbox.php:222 classes/postbox.php:466
msgid "Schedule"
msgstr "定时"

#: classes/configsectionpostbox.php:268 classes/postbox.php:202
#: templates/admin/profiles_field.php:39
#: templates/general/postbox-legacy.php:143
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"

#: classes/postbox.php:183
msgid "Post type"
msgstr ""

#: classes/postbox.php:160
msgid "Text post"
msgstr ""

#: classes/postbox.php:40
msgid "You can only enter up to %d characters"
msgstr "您最多只能输入%d个字符"

#: classes/postbackgrounds.php:75 classes/postbackgrounds.php:106
msgid "Post background"
msgstr ""

#: classes/pollsajax.php:35
msgid "Already voted"
msgstr ""

#: classes/pollsajax.php:33
msgid "Max 1 selected"
msgstr ""

#: classes/pollsajax.php:31
msgid "No poll selected"
msgstr ""

#: classes/pollsajax.php:29 classes/pollsajax.php:97 classes/pollsajax.php:135
msgid "Invalid poll id"
msgstr ""

#: classes/pollsajax.php:27 classes/pollsajax.php:95 classes/pollsajax.php:133
msgid "Invalid user id"
msgstr ""

#: classes/polls.php:390 templates/polls/content-media.php:70
msgid "Change Vote"
msgstr ""

#: classes/polls.php:212
msgid " asked a question"
msgstr ""

#: classes/polls.php:197
msgid "Option %d"
msgstr ""

#: classes/polls.php:196
msgid "Say something about this poll..."
msgstr ""

#: classes/polls.php:91 classes/polls.php:139 classes/polls.php:160
#: classes/polls.php:180
msgid "Poll"
msgstr ""

#: classes/notificationsqueue.php:337
msgid "You have unread notifications"
msgstr "您有未读通知"

#: classes/notificationsqueue.php:334
msgid "%d unread notification"
msgid_plural "%d unread notifications"
msgstr[0] ""

#: classes/notificationsintensity.php:57
msgid "hour"
msgstr "小时"

#: classes/notificationsintensity.php:57
msgid "You will not receive any email notifications."
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:51
msgid "once a week"
msgstr "一周一次"

#: classes/notificationsintensity.php:50
msgid "Once in 7 days"
msgstr "7天一次"

#: classes/notificationsintensity.php:46
msgid "once a day"
msgstr "一天一次"

#: classes/notificationsintensity.php:45
msgid "Once a day"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:40
msgid "two times a day"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:39
msgid "Two times a day"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:35
msgid "four times a day"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:34
msgid "Four times a day"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:30
msgid "every three hours"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:29
msgid "Three hours"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:24
msgid "every two hours"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:23
msgid "Two hours"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:19
msgid "every hour"
msgstr "每小时"

#: classes/notificationsintensity.php:19 classes/notificationsintensity.php:24
#: classes/notificationsintensity.php:30 classes/notificationsintensity.php:35
#: classes/notificationsintensity.php:40 classes/notificationsintensity.php:46
#: classes/notificationsintensity.php:51
msgid "You will receive a summary of unread on-site notifications approximately %s."
msgstr "您将收到大约%s的未读现场通知摘要。"

#: classes/notificationsintensity.php:18
msgid "One hour"
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:14
msgid "All enabled email notifications will be sent out immediately."
msgstr ""

#: classes/notificationsintensity.php:12
msgid "Real time"
msgstr "实时"

#: classes/notificationsajax.php:107
msgid "Missing notification ID"
msgstr "缺少通知ID"

#: classes/notificationsajax.php:101
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "您没有这样做的权限"

#: classes/notificationsajax.php:76
msgid "Something went wrong"
msgstr "出了问题"

#: classes/notificationsajax.php:38
msgid "You currently have no notifications"
msgstr "您目前没有通知"

#: classes/notificationsajax.php:28 classes/notificationsajax.php:36
msgid "You currently have no unread notifications"
msgstr "您当前没有未读通知"

#: classes/moods.php:117 classes/moods.php:122 classes/moods.php:230
msgid "Mood"
msgstr "心情"

#: classes/moods.php:113 classes/moods.php:168
msgid " feeling "
msgstr " 感觉 "

#: classes/moods.php:110 templates/general/postbox-moods.php:22
#: templates/general/postbox-moods.php:23
msgid "Remove Mood"
msgstr "删除心情"

#: classes/moods.php:79
msgid "blessed"
msgstr "有福"

#: classes/moods.php:78
msgid "sad"
msgstr "悲伤"

#: classes/moods.php:77
msgid "sick"
msgstr "生病"

#: classes/moods.php:76
msgid "scared"
msgstr "害怕"

#: classes/moods.php:75
msgid "angry"
msgstr "生气"

#: classes/moods.php:74
msgid "happy"
msgstr "幸福"

#: classes/moods.php:73
msgid "strong"
msgstr "强大"

#: classes/moods.php:72
msgid "relaxed"
msgstr "轻松"

#: classes/moods.php:71
msgid "confident"
msgstr "自信"

#: classes/moods.php:70
msgid "speechless"
msgstr "无语"

#: classes/moods.php:69
msgid "confused"
msgstr "困惑"

#: classes/moods.php:68
msgid "tired"
msgstr "疲倦"

#: classes/moods.php:67
msgid "cool"
msgstr "酷"

#: classes/moods.php:66
msgid "crazy"
msgstr "疯狂"

#: classes/moods.php:65
msgid "flattered"
msgstr "受宠若惊"

#: classes/moods.php:64
msgid "love"
msgstr "爱"

#: classes/moods.php:63
msgid "meh"
msgstr "无聊"

#: classes/moods.php:62
msgid "joyful"
msgstr "愉快"

#: classes/modalcomments.php:174
msgid "Edit Caption"
msgstr "编辑标题"

#: classes/modalcomments.php:28 classes/modalcomments.php:49
msgid "Could not find the post."
msgstr "找不到该信息。"

#: classes/membersshortcode.php:23
msgid "Displays the list of your community members. You can search and filter through your community members. Filtering is also possible by Custom Profile Fields."
msgstr "显示社区成员的列表。您可以搜索并筛选社区成员。也可以通过自定义个人资料字段进行筛选。"

#: classes/membersearch.php:320 classes/membersearch.php:337
msgid "Unban"
msgstr "取消挂起"

#: classes/membersearch.php:312
msgid "Ban"
msgstr "禁止"

#: classes/membersearch.php:300
msgid "Report this Profile"
msgstr "举报此个人资料"

#: classes/membersearch.php:299
msgid "Report User"
msgstr "举报用户"

#: classes/membersearch.php:292
msgid "This user will be blocked from all of your activities"
msgstr "将对此用户阻止您所有的活动"

#: classes/membersearch.php:290
msgid "Block User"
msgstr "阻止用户"

#: classes/membersearch.php:281
msgid "Allow this user to see all of your activities"
msgstr "允许此用户查看您的所有活动"

#: classes/membersearch.php:279
msgid "Unblock User"
msgstr "取消阻止用户"

#: classes/membersearch.php:159 classes/membersearch.php:166
msgid "No users found."
msgstr "找不到用户。"

#: classes/manage.php:91 classes/manage.php:93
msgid "Post backgrounds"
msgstr ""

#: classes/manage.php:80 classes/manage.php:82
msgid "Login Attempts"
msgstr "登录尝试"

#: classes/manage.php:68 templates/vip/admin_vipicons.php:51
msgid "VIP Icons"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:747 classes/manage.php:60
#: classes/manage.php:62 install/activate.php:486
msgid "Reactions"
msgstr "反应"

#: classes/manage.php:52 classes/manage.php:54
msgid "Profile Fields"
msgstr "配置文件字段"

#: classes/mailqueuelisttable.php:312
msgid "The default Mailqueue is disabled"
msgstr "默认的邮件队列被禁用"

#: classes/mailqueuelisttable.php:307
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"

#: classes/mailqueuelisttable.php:306
msgid "Estimated time until Mail Queue is empty: %1$d %2$s."
msgstr "邮件队列为空时的估计时间:%1$d %2$s。"

#: classes/mailqueuelisttable.php:295
msgid "Process Emails"
msgstr "处理电子邮件"

#: classes/mailqueuelisttable.php:267
msgid "updated"
msgstr "更新了"

#: classes/mailqueuelisttable.php:229
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "设置为“等候”"

#: classes/mailqueuelisttable.php:52
msgid "Message"
msgstr "信息"

#: classes/mailqueuelisttable.php:51
msgid "User & Subject"
msgstr "用户和主题"

#: classes/location.php:338
msgid "Click here to configure it"
msgstr "单击此处进行配置"

#: classes/location.php:337
msgid "PeepSo Location requires a Google Maps API key."
msgstr "PeepSo位置需要一个谷歌地图API密钥。"

#: classes/location.php:279
msgid "Location:  %s"
msgstr "位置:%s"

#: classes/location.php:221
msgid "You are not authorized to change this album location."
msgstr "您无权更改此相册位置。"

#: classes/location.php:217
msgid "Missing field location."
msgstr "缺少字段位置。"

#: classes/location.php:214
msgid "Photo album location saved."
msgstr "相册位置已保存。"

#: classes/location.php:204
msgid "Request could not be verified."
msgstr "无法验证请求。"

#: classes/location.php:42
msgid "You can configure it"
msgstr "您可以配置它"

#: classes/listtable.php:87
msgid "Go to the last page"
msgstr "转到最后一页"

#: classes/listtable.php:80
msgid "Go to the next page"
msgstr "转到下一页"

#: classes/listtable.php:76
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "分页<##EOC##>%1$s of %2$s"

#: classes/listtable.php:70
msgid "Current page"
msgstr "当前页面"

#: classes/listtable.php:61
msgid "Go to the previous page"
msgstr "转到上一页"

#: classes/listtable.php:54
msgid "Go to the first page"
msgstr "转到第一页"

#: classes/license_edd_helper.php:453
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "您没有安装插件更新的权限"

#: classes/license_edd_helper.php:247
msgid "Update now."
msgstr ""

#: classes/license_edd_helper.php:236
msgid " %1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr ""

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: classes/license_edd_helper.php:229
msgid " %1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr ""

#. translators: the plugin name.
#: classes/license_edd_helper.php:222
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr ""

#: classes/giphy.php:237
msgid " shared a GIF"
msgstr ""

#: classes/giphy.php:201
msgid "Send gif"
msgstr ""

#: classes/giphy.php:92
msgid "Get it now!"
msgstr ""

#: classes/giphy.php:90
msgid "Please provide GIPHY API Key."
msgstr ""

#: classes/general.php:418
msgid "Username or Email"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:249 classes/general.php:416
#: classes/profile.php:1770 classes/profile.php:1920 classes/profile.php:1931
#: classes/register.php:80
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: classes/general.php:290
msgid "Can only be seen by you"
msgstr "只能被您看到"

#: classes/general.php:289 classes/privacy.php:37
msgid "Only Me"
msgstr "只有我"

#: classes/general.php:285
msgid "Can be seen by your friends"
msgstr "可以被您的朋友看到"

#: classes/general.php:280
msgid "Can be seen by registered members"
msgstr "注册会员可查看"

#: classes/general.php:279 classes/privacy.php:32
msgid "Site Members"
msgstr "网站会员"

#: classes/general.php:275
msgid "Can be seen by everyone, even if they're not members"
msgstr "所有人都可以看到,即使他们不是会员"

#: classes/general.php:274 classes/privacy.php:27
msgid "Public"
msgstr "上市"

#: classes/general.php:241 templates/blocks/profile.php:97
#: templates/blocks/user-bar.php:88 templates/blocks/user-bar.php:128
#: templates/blocks/user-bar.php:129 templates/widgets/me.tpl.php:122
#: templates/widgets/userbar.tpl.php:98 templates/widgets/userbar.tpl.php:133
msgid "Log Out"
msgstr "登出"

#: classes/general.php:225 classes/profileshortcode.php:602
#: templates/blocks/profile.php:89 templates/blocks/user-bar.php:80
#: templates/widgets/me.tpl.php:105 templates/widgets/userbar.tpl.php:90
msgid "Preferences"
msgstr "优先"

#: classes/gdprlisttable.php:285
msgid "request"
msgid_plural "requests"
msgstr[0] "请求"

#: classes/gdprlisttable.php:195
msgid "0 bytes"
msgstr "0字节"

#: classes/gdprlisttable.php:191
msgid " byte"
msgstr " 字节"

#: classes/gdprlisttable.php:187
msgid " bytes"
msgstr " 字节"

#: classes/gdprlisttable.php:183
msgid " KB"
msgstr " KB"

#: classes/gdprlisttable.php:179
msgid " MB"
msgstr " MB"

#: classes/gdprlisttable.php:175
msgid " GB"
msgstr " GB"

#: classes/gdprlisttable.php:146
msgid "Rejected"
msgstr "已拒绝"

#: classes/gdprlisttable.php:126 classes/gdprlisttable.php:143
#: classes/mailqueuelisttable.php:152
#: templates/admin/queue-status-description.php:14
msgid "Waiting"
msgstr "等候"

#: classes/gdprlisttable.php:49 classes/mailqueuelisttable.php:53
#: templates/activity/dialog-pin.php:9
#: templates/general/postbox-interaction-pin.php:33
#: templates/general/postbox-interaction-schedule.php:25
#: templates/general/postbox-pin.php:38
#: templates/general/postbox-schedule.php:30
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: classes/gdprlisttable.php:48
msgid "File Size"
msgstr "文件大小"

#: classes/gdprlisttable.php:47
msgid "User"
msgstr "用户"

#: classes/gdpr.php:1203
msgid "Videos"
msgstr "视频"

#: classes/gdpr.php:936 classes/gdpr.php:1213 templates/account/messages.php:5
msgid "Messages"
msgstr "消息"

#: classes/gdpr.php:728 classes/gdpr.php:1198
msgid "Photos"
msgstr "照片"

#: classes/gdpr.php:668 classes/gdpr.php:1208 classes/general.php:284
#: classes/profile.php:1374 templates/account/friends.php:1
msgid "Friends"
msgstr "朋友"

#: classes/gdpr.php:477 classes/gdpr.php:1188
msgid "Personal Data"
msgstr "个人数据"

#: classes/gdpr.php:208
msgid "Your personal data is ready for download"
msgstr "您的个人数据已准备好下载"

#: classes/gdpr.php:33
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"

#: classes/gdpr.php:32 classes/gdprlisttable.php:139
#: classes/mailqueuelisttable.php:165
#: templates/admin/queue-status-description.php:38
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: classes/gdpr.php:31
msgid "Ready"
msgstr "就绪"

#: classes/gdpr.php:30 classes/gdprlisttable.php:149 peepso.php:3665
#: templates/admin/queue-status-description.php:30
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: classes/gdpr.php:29 classes/gdprlisttable.php:135
#: classes/mailqueuelisttable.php:161
#: templates/admin/queue-status-description.php:46
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: classes/gdpr.php:27 classes/gdprlisttable.php:129
#: classes/mailqueuelisttable.php:155
#: templates/admin/queue-status-description.php:22
msgid "Processing"
msgstr "处理"

#: classes/gdpr.php:26
msgid "Pending"
msgstr "待定"

#: classes/formvalidate.php:167
msgid "Error message must be set for custom validation"
msgstr "必须为自定义验证设置错误消息"

#: classes/profile.php:182
msgid "The password should be at least %d characters."
msgstr "密码应至少为%d个字符。"

#: classes/formvalidate.php:42
msgid "This field value should be at least %d."
msgstr "此字段值应至少为%d。"

#: classes/formvalidate.php:41
msgid "This field value should be no more than %d."
msgstr "此字段值不应超过%d。"

#: classes/formvalidate.php:40
msgid "This field must an integer."
msgstr "此字段必须是整数。"

#: classes/formvalidate.php:39
msgid "This field must be positive."
msgstr "该字段必须为正。"

#: classes/formvalidate.php:38
msgid "This field must be a valid date."
msgstr "此字段必须是有效的日期。"

#: classes/formvalidate.php:37
msgid "This field must be a valid website."
msgstr "此字段必须是有效的网站。"

#: classes/formvalidate.php:36
msgid "This field is too short, minimum length: %d."
msgstr "此字段太短,最小长度:%d。"

#: classes/formvalidate.php:35
msgid "This field is too long, maximum length: %d."
msgstr "此字段太长,最大长度:%d。"

#: classes/formvalidate.php:34
msgid "Please enter a date in the past."
msgstr "请输入过去的日期。"

#: classes/formvalidate.php:33
msgid "This field only accepts alpha letters, numbers, dashes(-), and underscores(_), or email addresses."
msgstr "此字段仅接受字母,数字,破折号( - )和下划线(_)或电子邮件地址。"

#: classes/formvalidate.php:32
msgid "This field accepts all letters and numbers except for HTML code."
msgstr "此字段接受除HTML代码之外的所有字母和数字。"

#: classes/formvalidate.php:31
msgid "This field only accepts alpha letters, spaces, dashes(-), and apostrophes(')."
msgstr "此字段只接受字母,空格,破折号( - )和撇号(')。"

#: classes/formvalidate.php:30
msgid "This field only accepts alpha letters."
msgstr "此字段只接受字母。"

#: classes/formvalidate.php:29
msgid "This field only accepts alphanumeric characters."
msgstr "此字段只接受字母数字字符。"

#: classes/formvalidate.php:28
msgid "This field must be an email."
msgstr "此字段必须为电子邮件。"

#: classes/formvalidate.php:27
msgid "This field must be a number."
msgstr "此字段必须是数字。"

#: classes/formvalidate.php:26
msgid "This field is required."
msgstr "这是必填栏。"

#: classes/form.php:861
msgid "ReCaptcha security check failed"
msgstr "ReCaptcha安全检查失败"

#: classes/followerajax.php:107
msgid "%s has not followed anybody yet"
msgstr ""

#: classes/followerajax.php:107
msgid "You have not followed anybody yet"
msgstr ""

#: classes/followerajax.php:63
msgid "%s has no followers yet"
msgstr ""

#: classes/followerajax.php:63
msgid "You have no followers yet"
msgstr ""

#: classes/follower.php:52
msgid "Stop following"
msgstr ""

#: classes/follower.php:49
msgid "Click to unfollow this user"
msgstr ""

#: activity/classes/activityshortcode.php:188 classes/follower.php:48
#: classes/general.php:55 classes/profile.php:1409 classes/profile.php:1410
#: peepso.php:2258 templates/followers/submenu.php:13
#: templates/members/search.php:65
msgid "Following"
msgstr "关注中"

#: classes/follower.php:45
msgid "Start following"
msgstr ""

#: classes/follower.php:42
msgid "Click to follow this user"
msgstr ""

#: classes/follower.php:41
msgid "Not following"
msgstr ""

#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:93
msgid "Must be a valid username"
msgstr ""

#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:90
msgid "Force valid usernames"
msgstr ""

#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:31
msgid "What's your username?"
msgstr ""

#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:26
msgid "full link"
msgstr ""

#: classes/fields/fieldtexturlpreset.php:25
msgid "username"
msgstr ""

#: classes/fields/fieldtexturl.php:17 classes/fields/fieldtexturl.php:30
msgid "What's the site's address?"
msgstr "网站地址是什么?"

#: classes/fields/fieldtextemail.php:23
msgid "What's the email address?"
msgstr "电子邮件地址是什么?"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:118 classes/fields/fieldtextdate.php:147
msgid "Toggle datepicker"
msgstr "切换日期选择器"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:113 classes/fields/fieldtextdate.php:142
msgid "Set date"
msgstr "设定日期"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:91
msgid "%s old"
msgstr "%s 岁"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:75
msgid "from now"
msgstr "从现在开始"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:72
msgid "ago"
msgstr "以前"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:30
msgid "When did it happen?"
msgstr "什么时候发生的?"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:25
msgid "relative - age (ie 25 years old)"
msgstr "相对年龄(即25岁)"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:24
msgid "relative - time passed (ie 1 month, 5 years)"
msgstr "相对时间过去(即1个月,5年)"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:23
msgid "date (WordPress format)"
msgstr "日期(WordPress格式)"

#: classes/fields/fieldtextdate.php:16
msgid "date picker"
msgstr "日期选择器"

#: classes/fields/fieldtext.php:32
msgid "Tell us about it."
msgstr "告诉我们。"

#: classes/fields/fieldtext.php:20
msgid "Markdown formatted"
msgstr "Markdown格式"

#: classes/fields/fieldtext.php:14
msgid "textarea (multiple lines)"
msgstr "textarea(多行)"

#: classes/fields/fieldtext.php:13
msgid "input (single line)"
msgstr "输入(单线)"

#: classes/fields/fieldselectsingle.php:76
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:108
msgid "Select an option..."
msgstr "选择一个选项..."

#: classes/fields/fieldselectsingle.php:25
msgid "Pick only one."
msgstr "只选一个。"

#: classes/fields/fieldselectsingle.php:21
msgid "dropdown"
msgstr "落下"

#: classes/fields/fieldselectmulti.php:27
msgid "Select as many as you like."
msgstr "您想选多少就选多少。"

#: classes/fields/fieldselectmulti.php:16
#: classes/fields/fieldselectsingle.php:22
msgid "checklist"
msgstr "清单"

#: classes/fields/fieldlocation.php:58
msgid "Enter location name"
msgstr "输入位置名称"

#: classes/fields/fieldlocation.php:17 classes/profilefields.php:214
msgid "Share your location"
msgstr "分享您的位置"

#: classes/fields/fieldlocation.php:15
msgid "Map selector"
msgstr "地图选择器"

#: classes/fields/fieldlocation.php:14 classes/fields/fieldtextemail.php:17
#: classes/fields/fieldtexturl.php:24
msgid "clickable link"
msgstr "可点击链接"

#: classes/fields/fieldcountry.php:21
msgid "Select your country."
msgstr "选择您的国家/地区。"

#: classes/fields/field.php:780
msgid "Edit privacy of "
msgstr "编辑隐私:"

#: classes/fields/field.php:754 classes/fields/field.php:764
msgid "Some fields privacy is defined by the administrators"
msgstr "某些字段隐私由管理员定义"

#: classes/fields/field.php:217
msgid "Stay safe! Be careful about disclosing personal information."
msgstr "保护自身安全!小心泄露个人信息。"

#: classes/fields/field.php:168
msgid "Enter data"
msgstr "输入数据"

#: classes/externallinkwarningshortcode.php:23
msgid "External link warning"
msgstr "外部链接警告"

#: classes/externallinkwarningshortcode.php:19
msgid "Depending on your configuration, when clicking a link posted within your community users will be warned if the link clicked leads out of your website."
msgstr "根据您的配置,当单击在社区中发布的链接时,如果单击的链接引导用户离开您的网站,则会警告用户。"

#: classes/countries.php:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"

#: classes/countries.php:254
msgid "Zambia"
msgstr "赞比亚"

#: classes/countries.php:253
msgid "Yemen"
msgstr "也门"

#: classes/countries.php:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#: classes/countries.php:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯和富图纳"

#: classes/countries.php:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "美属维尔京群岛"

#: classes/countries.php:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英属维尔京群岛"

#: classes/countries.php:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"

#: classes/countries.php:247
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔共和国"

#: classes/countries.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿图"

#: classes/countries.php:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"

#: classes/countries.php:244
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"

#: classes/countries.php:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"

#: classes/countries.php:242
msgid "United States"
msgstr "美国"

#: classes/countries.php:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"

#: classes/countries.php:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯联合酋长国"

#: classes/countries.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"

#: classes/countries.php:238
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"

#: classes/countries.php:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦卢"

#: classes/countries.php:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"

#: classes/countries.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼斯坦"

#: classes/countries.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#: classes/countries.php:233
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"

#: classes/countries.php:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特立尼达和多巴哥"

#: classes/countries.php:231
msgid "Tonga"
msgstr "汤加"

#: classes/countries.php:230
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳"

#: classes/countries.php:229
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#: classes/countries.php:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "东帝汶"

#: classes/countries.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"

#: classes/countries.php:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "坦桑尼亚联合共和国"

#: classes/countries.php:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"

#: classes/countries.php:224
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "中国台湾省"

#: classes/countries.php:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "阿拉伯叙利亚共和国"

#: classes/countries.php:222
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#: classes/countries.php:221
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#: classes/countries.php:220
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士兰"

#: classes/countries.php:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦尔巴和扬马延"

#: classes/countries.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "苏里南"

#: classes/countries.php:217
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"

#: classes/countries.php:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"

#: classes/countries.php:215
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: classes/countries.php:214
msgid "South Sudan"
msgstr "南苏丹"

#: classes/countries.php:213
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南乔治亚和南桑威奇群岛"

#: classes/countries.php:212
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: classes/countries.php:211
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"

#: classes/countries.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"

#: classes/countries.php:209
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亚"

#: classes/countries.php:208
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"

#: classes/countries.php:207
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "圣马丁岛(荷兰语部分)"

#: classes/countries.php:206
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: classes/countries.php:205
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"

#: classes/countries.php:204
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌尔"

#: classes/countries.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "塞尔维亚"

#: classes/countries.php:202
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"

#: classes/countries.php:201
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"

#: classes/countries.php:200
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"

#: classes/countries.php:199
msgid "San Marino"
msgstr "圣马力诺"

#: classes/countries.php:198
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"

#: classes/countries.php:197
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"

#: classes/countries.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆"

#: classes/countries.php:195
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "圣马丁(法语部分)"

#: classes/countries.php:194
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"

#: classes/countries.php:193
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "圣基茨和尼维斯"

#: classes/countries.php:192
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "圣赫勒拿、阿森松岛和特里斯坦达库尼亚"

#: classes/countries.php:191
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "圣巴塞莱米"

#: classes/countries.php:190
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"

#: classes/countries.php:189
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄罗斯联邦"

#: classes/countries.php:188
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"

#: classes/countries.php:187
msgid "Réunion"
msgstr "留尼旺岛"

#: classes/countries.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"

#: classes/countries.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#: classes/countries.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: classes/countries.php:183
msgid "Poland"
msgstr "波兰"

#: classes/countries.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特凯恩"

#: classes/countries.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"

#: classes/countries.php:180
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"

#: classes/countries.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#: classes/countries.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亚新几内亚"

#: classes/countries.php:177
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"

#: classes/countries.php:176
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "巴勒斯坦领土"

#: classes/countries.php:175
msgid "Palau"
msgstr "帕劳"

#: classes/countries.php:174
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#: classes/countries.php:173
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#: classes/countries.php:172
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: classes/countries.php:171
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"

#: classes/countries.php:170
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺福克岛"

#: classes/countries.php:169
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"

#: classes/countries.php:168
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亚"

#: classes/countries.php:167
msgid "Niger"
msgstr "尼日尔"

#: classes/countries.php:166
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#: classes/countries.php:165
msgid "New Zealand"
msgstr "新西兰"

#: classes/countries.php:164
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"

#: classes/countries.php:163
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"

#: classes/countries.php:162
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"

#: classes/countries.php:161
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁"

#: classes/countries.php:160
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"

#: classes/countries.php:159
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"

#: classes/countries.php:158
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"

#: classes/countries.php:157
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#: classes/countries.php:156
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"

#: classes/countries.php:155
msgid "Montenegro"
msgstr "黑山"

#: classes/countries.php:154
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#: classes/countries.php:153
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"

#: classes/countries.php:152
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "摩尔多瓦共和国"

#: classes/countries.php:151
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "密克罗尼西亚联邦"

#: classes/countries.php:150
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: classes/countries.php:149
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特岛"

#: classes/countries.php:148
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"

#: classes/countries.php:147
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"

#: classes/countries.php:146
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克"

#: classes/countries.php:145
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"

#: classes/countries.php:144
msgid "Malta"
msgstr "马耳他"

#: classes/countries.php:143
msgid "Mali"
msgstr "马里"

#: classes/countries.php:142
msgid "Maldives"
msgstr "马尔代夫"

#: classes/countries.php:141
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"

#: classes/countries.php:140
msgid "Malawi"
msgstr "马拉维"

#: classes/countries.php:139
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"

#: classes/countries.php:138
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "北马其顿共和国"

#: classes/countries.php:137
msgid "Macao"
msgstr "澳门"

#: classes/countries.php:136
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"

#: classes/countries.php:135
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: classes/countries.php:134
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"

#: classes/countries.php:133
msgid "Libya"
msgstr "利比亚"

#: classes/countries.php:132
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亚"

#: classes/countries.php:131
msgid "Lesotho"
msgstr "莱索托"

#: classes/countries.php:130
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#: classes/countries.php:129
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"

#: classes/countries.php:128
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "老挝人民民主共和国"

#: classes/countries.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"

#: classes/countries.php:126
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#: classes/countries.php:125
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "大韩民国"

#: classes/countries.php:124
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "朝鲜民主主义人民共和国"

#: classes/countries.php:123
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"

#: classes/countries.php:122
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亚"

#: classes/countries.php:121
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦"

#: classes/countries.php:120
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"

#: classes/countries.php:119
msgid "Jersey"
msgstr "泽西岛"

#: classes/countries.php:118
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: classes/countries.php:117
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"

#: classes/countries.php:116
msgid "Italy"
msgstr "意大利"

#: classes/countries.php:115
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: classes/countries.php:114
msgid "Isle of Man"
msgstr "马恩岛"

#: classes/countries.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"

#: classes/countries.php:112
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#: classes/countries.php:111
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "伊朗伊斯兰共和国"

#: classes/countries.php:110
msgid "Indonesia"
msgstr "印度尼西亚"

#: classes/countries.php:109
msgid "India"
msgstr "印度"

#: classes/countries.php:108
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"

#: classes/countries.php:107
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: classes/countries.php:106
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: classes/countries.php:105
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"

#: classes/countries.php:104
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "罗马教廷(梵蒂冈城邦)"

#: classes/countries.php:103
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛"

#: classes/countries.php:102
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#: classes/countries.php:101
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"

#: classes/countries.php:100
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比绍"

#: classes/countries.php:99
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"

#: classes/countries.php:98
msgid "Guernsey"
msgstr "根西岛"

#: classes/countries.php:97
msgid "Guatemala"
msgstr "危地马拉"

#: classes/countries.php:96
msgid "Guam"
msgstr "关岛"

#: classes/countries.php:95
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普"

#: classes/countries.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "格林纳达"

#: classes/countries.php:93
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰岛"

#: classes/countries.php:92
msgid "Greece"
msgstr "希腊"

#: classes/countries.php:91
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"

#: classes/countries.php:90
msgid "Ghana"
msgstr "加纳"

#: classes/countries.php:89
msgid "Germany"
msgstr "德国"

#: classes/countries.php:88
msgid "Georgia"
msgstr "乔治亚"

#: classes/countries.php:87
msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚"

#: classes/countries.php:86
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"

#: classes/countries.php:85
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法属南部领地"

#: classes/countries.php:84
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"

#: classes/countries.php:83
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"

#: classes/countries.php:82
msgid "France"
msgstr "法国"

#: classes/countries.php:81
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"

#: classes/countries.php:80
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"

#: classes/countries.php:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"

#: classes/countries.php:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)"

#: classes/countries.php:77
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"

#: classes/countries.php:76
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"

#: classes/countries.php:75
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"

#: classes/countries.php:74
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"

#: classes/countries.php:73
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"

#: classes/countries.php:72
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#: classes/countries.php:71
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"

#: classes/countries.php:70
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和国"

#: classes/countries.php:69
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"

#: classes/countries.php:68
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"

#: classes/countries.php:67
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"

#: classes/countries.php:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"

#: classes/countries.php:65
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"

#: classes/countries.php:64
msgid "Curaçao"
msgstr "库拉索岛"

#: classes/countries.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#: classes/countries.php:62
msgid "Croatia"
msgstr "克罗地亚"

#: classes/countries.php:61
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "科特迪瓦"

#: classes/countries.php:60
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"

#: classes/countries.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"

#: classes/countries.php:58
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "刚果民主共和国"

#: classes/countries.php:57
msgid "Congo"
msgstr "刚果"

#: classes/countries.php:56
msgid "Comoros"
msgstr "科摩罗"

#: classes/countries.php:55
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"

#: classes/countries.php:54
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯群岛"

#: classes/countries.php:53
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"

#: classes/countries.php:52
msgid "China"
msgstr "中国"

#: classes/countries.php:51
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: classes/countries.php:50
msgid "Chad"
msgstr "乍得"

#: classes/countries.php:49
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"

#: classes/countries.php:48
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"

#: classes/countries.php:47
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"

#: classes/countries.php:46
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: classes/countries.php:45
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"

#: classes/countries.php:44
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#: classes/countries.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"

#: classes/countries.php:42
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基纳法索"

#: classes/countries.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"

#: classes/countries.php:40
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "文莱达鲁萨兰国"

#: classes/countries.php:39
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领土"

#: classes/countries.php:38
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: classes/countries.php:37
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布韦岛"

#: classes/countries.php:36
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦纳"

#: classes/countries.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"

#: classes/countries.php:34
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "博内尔、圣尤斯特歇斯和萨巴"

#: classes/countries.php:33
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "多民族玻利维亚国"

#: classes/countries.php:32
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#: classes/countries.php:31
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大群岛"

#: classes/countries.php:30
msgid "Benin"
msgstr "贝宁"

#: classes/countries.php:29
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"

#: classes/countries.php:28
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"

#: classes/countries.php:27
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"

#: classes/countries.php:26
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"

#: classes/countries.php:25
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉国"

#: classes/countries.php:24
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#: classes/countries.php:23
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈马"

#: classes/countries.php:22
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"

#: classes/countries.php:21
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"

#: classes/countries.php:20
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"

#: classes/countries.php:19
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"

#: classes/countries.php:18
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"

#: classes/countries.php:17
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: classes/countries.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布达"

#: classes/countries.php:15
msgid "Antarctica"
msgstr "南极洲"

#: classes/countries.php:14
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"

#: classes/countries.php:13
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"

#: classes/countries.php:12
msgid "Andorra"
msgstr "安道尔"

#: classes/countries.php:11
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚"

#: classes/countries.php:10
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"

#: classes/countries.php:9
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"

#: classes/countries.php:8
msgid "Åland Islands"
msgstr "奥兰群岛"

#: classes/countries.php:7
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#: classes/configsections.php:91
msgid "If that does not help, please <a target=\"_blank\" href=\"https://www.peepso.com/contact/\">Contact Support</a>."
msgstr "如果没有帮助,请联系支持团队。"

#: classes/configsections.php:89
msgid "If some licenses are not validating, please make sure to click the SAVE button."
msgstr "如果某些许可证未验证,请确保单击“保存”按钮。"

#: classes/configsections.php:84
msgid "We are detecting %s as your install URL. Please make sure your \"supported domain\" is configured properly."
msgstr ""

#: classes/configsections.php:83
msgid "This is where you configure the license keys for each PeepSo add-on. You can find your license numbers <a target=\"_blank\" href=\"https://www.peepso.com/my-licenses/\">here</a>. Please copy them here and click SAVE at the bottom of this page."
msgstr "这是为每个PeepSo附加组件配置许可证密钥的地方。您可以在<a target=\"_blank\" href=\"https://www.peepso.com/my-licenses/\">这里</a>找到您的许可证编号。请将它们复制到此处并单击此页底部的“保存”。"

#: classes/configsections.php:19
msgid "PeepSo Bundle License Key"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:204
msgid "Word Filter"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:177
msgid "Filter character"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:164
msgid "How to render"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:150
msgid "Filter chat messages"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:142
msgid "Filter comments"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:135
msgid "Filter posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:126
msgid "Keywords to remove"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:123
msgid "Separate words or phrases with a comma."
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:118
msgid "Keywords cannot be empty and separated by comma."
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:101
msgid "PHP functions mb_substr and mb_strlen are recommended for accurate text processing, especially for languages with accents (French, Spanish, Polish, Vietnamese etc) or using non-latin script (Russian, Chinese, Japanese etc)."
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:76
msgid "Reporting"
msgstr "举报"

#: classes/configsectionmoderation.php:68
msgid "Additional recipients"
msgstr "其他收件人"

#: classes/configsectionmoderation.php:65
msgid "Additional emails to receive notifications about new reports."
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:60
msgid "Email alerts"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:57
msgid "ON: Administrators and Community Administrators will receive emails about new reports"
msgstr ""

#: classes/configsectionmoderation.php:52
msgid "Predefined report reasons"
msgstr "预定义举报原因"

#: classes/configsectionmoderation.php:42
msgid "Automatically unpublish posts after: [n] reports"
msgstr "超过 [n] 次举报后帖子将被自动取消发布"

#: classes/configsectionmoderation.php:38
msgid "If a post is reported enough times, it will be automatically unpublished. Set to 0 to disable."
msgstr "如果一篇帖子被举报了足够多的次数,它将自动被取消发布。设置为0以禁用。"

#: classes/gdpr.php:558 classes/gdpr.php:1193 classes/general.php:40
#: peepso.php:5206
msgid "Activity"
msgstr "活动"

#: classes/configsectionpostbox.php:368
msgid "Redirect to single post view when post is longer than: [n] characters"
msgstr "当帖子超过:[n]个字符时,重定向到单个帖子视图"

#: classes/configsectionpostbox.php:357
msgid "Show 'read more' after: [n] characters"
msgstr "在[n]个字符后显示“阅读更多”"

#: classes/configsectionpostbox.php:392 classes/configsectionpostbox.php:412
msgid "Load more comments"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:384 classes/configsectionpostbox.php:403
msgid "Display comments"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:474
msgid "Allows users to save (favorite / bookmark) posts into a private \"saved posts\" collection."
msgstr "允许用户保存(收藏夹/书签)帖子到私人“保存的帖子”集合中。"

#: classes/configsectionpostbox.php:477
msgid "Saved Posts"
msgstr "保存的帖子"

#: classes/configsectionpostbox.php:275
msgid "Hide the activity stream from guests"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:1005
msgid "Post Backgrounds"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:985
msgid "Maximum post length"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:959
msgid "Reset and rebuild the hashtags cache"
msgstr "重置并重新生成主题标签缓存"

#: classes/configsectionpostbox.php:955
msgid "It will also happen automatically after changing any of the settings above."
msgstr "更改上述任何设置后,也会自动发生此情况。"

#: classes/configsectionpostbox.php:955
msgid "Enable and click \"save\" to force a hashtag cache rebuild."
msgstr "启用并单击“保存”以强制主题标签缓存重建。"

#: classes/configsectionpostbox.php:949
msgid "Hashtags must start with a letter"
msgstr "主题标签必须以字母开头"

#: classes/configsectionpostbox.php:945
msgid "ON: hashtags beginning with a number will be ignored"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:939
msgid "Maximum hashtag length"
msgstr "最大主题标签长度"

#: classes/configsectionpostbox.php:935
msgid "Longer hashtags will be ignored"
msgstr "更长的主题标签将被忽略"

#: classes/configsectionpostbox.php:920
msgid "Minimum hashtag length"
msgstr "最小主题标签长度"

#: classes/configsectionpostbox.php:916
msgid "Shorter hashtags will be ignored"
msgstr "更短的主题标签将被忽略"

#: classes/configsectionpostbox.php:910
msgid "character"
msgid_plural "characters"
msgstr[0] "字符"

#: classes/configsectionpostbox.php:903
msgid "Allow non-alphanumeric hashtags"
msgstr "允许使用非字母数字主题标签"

#: classes/configsectionpostbox.php:898
msgid "Enables hashtags of any length, with any content, including non-alphanumeric characters (Arabic, Japanese, Korean, Cyrillic, Emoji, etc). Hashtags MUST end with a space, line break or another hashtag."
msgstr "启用任何长度、任何内容(包括非字母数字字符(阿拉伯文、日文、韩文、西里尔文、表情符号等)的主题标签。主题标签必须以空格、换行符或另一个主题标签结尾。"

#: classes/configsectionpostbox.php:886
msgid "Delete empty hashtags"
msgstr "删除空的主题标签"

#: classes/configsectionpostbox.php:882
msgid "Hashtags with zero posts can occur, when posts are deleted or edited."
msgstr "删除或编辑帖子时,可能会出现零帖子的主题标签。"

#: classes/configsectionpostbox.php:882
msgid "When enabled, hashtags with zero posts will be deleted and not shown in the widget or suggestions. "
msgstr "启用后,将删除没有帖子的主题标签,而不会显示在小部件或建议中。 "

#: classes/configsectionpostbox.php:876
msgid "Process"
msgstr "处理"

#: classes/configsectionpostbox.php:872
msgid "Bigger batches mean faster updates, but generate higher load."
msgstr "批量越大意味着更新越快,但会产生更大的负载。"

#: classes/configsectionpostbox.php:872
msgid "How many posts and hashtags to process when the maintenance scripts are ran."
msgstr "运行维护脚本时要处理多少个帖子和主题标签。"

#: classes/configsectionpostbox.php:866
msgid "entries"
msgstr "条目"

#: classes/configsectionpostbox.php:857
msgid "Update post count in tags every"
msgstr "标签中帖子计数更新间隔为"

#: classes/configsectionpostbox.php:853
msgid "Smaller delay means more database load."
msgstr "较小的延迟时间意味着更大的数据库负载。"

#: classes/configsectionpostbox.php:853
msgid "Deleted and edited posts are checked periodically to update post counts for each hashtag."
msgstr "定期检查已删除和已编辑的文章,以更新每个主题标签的帖子计数。"

#: classes/configsectionpostbox.php:848 classes/configsectionpostbox.php:867
#: classes/configsectionpostbox.php:911 classes/configsectionpostbox.php:930
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"

#: classes/configsectionpostbox.php:847
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: classes/configsectionpostbox.php:840
msgid "Maintenance cron"
msgstr "维护cron"

#: classes/configsectionpostbox.php:823 classes/profile.php:1699
msgid "Mentions"
msgstr "提及"

#: classes/configsectionpostbox.php:817
msgid "Add a mention when replying to a comment"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:801 classes/moods.php:223
msgid "Moods"
msgstr "心情"

#: classes/config.php:414 classes/configsectionlocation.php:42
#: classes/location.php:123 classes/location.php:128 classes/location.php:158
#: classes/location.php:372 classes/profilefields.php:213
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: classes/configsectionlocation.php:36
msgid "Google Maps API Key (v3)"
msgstr "谷歌地图API密钥(v3)"

#: classes/configsectionlocation.php:27
msgid "You can get the API key"
msgstr "您可以获取API密钥"

#: classes/configsectionlocation.php:27 classes/location.php:41
msgid "A Google maps API key is required for the Location suggestions to work properly"
msgstr "若要位置建议正常工作,则需要一个谷歌地图API密钥"

#: classes/configsectionpostbox.php:785
msgid "Polls"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:779
msgid "Sort results by votes"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:773
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:772
msgid "Descending"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:766
msgid "Always show results"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:763
msgid "Disabled: results are hidden from users who haven't voted yet"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:763
msgid "Enabled: users can see poll results before voting"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:758
msgid "Allow vote changes"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:755
msgid "Disabled: votes are final"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:755
msgid "Enabled: users can change or delete their votes"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:755 classes/configsectionpostbox.php:763
msgid "Does not apply to poll author and administrators"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:739
msgid "Polls in groups"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:736 classes/configsectionpostbox.php:746
msgid "Disabled: polls are only available on community and profile streams"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:736
msgid "Enabled: polls are available in group posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:730
msgid "Multi select polls"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:727
msgid "Disabled: users can only vote for one option in each poll"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:727
msgid "Enabled: users can cast more than one vote in each poll"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:713
msgid "GIPHY"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:699
msgid "PeepSo integrates world-famous <a href=\"https://giphy.com/\" target=\"_blank\">GIPHY</a>. Thanks to their service, your community now has the possibility to share all of their amazing gifs in posts, comments and chat."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:625 classes/configsectionpostbox.php:647
#: classes/configsectionpostbox.php:672
msgid "Render method"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:621 classes/configsectionpostbox.php:643
#: classes/configsectionpostbox.php:668
msgid "Only includes GIF rendition types. See the official <a href=\"https://developers.giphy.com/docs/optional-settings/#rendition-guide\" target=\"_blank\">rendition guide</a> to help you select the best rendition type that suits your site."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:604
msgid "Preview image for original"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:603
msgid "Original file size and file dimensions. Good for desktop use."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:602
msgid "File size under 50kb. Duration may be truncated to meet file size requirements. Good for thumbnails and previews."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:601
msgid "Resized and downsampled to meet 5MB limit."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:600
msgid "Resized and downsampled to meet 8MB limit."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:599
msgid "A still version of the first frame of the downsized rendition for previews and pre-loading."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:598
msgid "Resized and downsampled to meet 2MB limit."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:597
msgid "Static preview image for fixed_height_small"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:596
msgid "Height set to 100px. Good for mobile keyboards."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:595
msgid "Height set to 200px. Reduced to 6 frames to minimize file size to the lowest. Works well for unlimited scroll on mobile and as animated previews. See GIPHY.com on mobile web as an example."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:594
msgid "Static preview image for fixed_height"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:593
msgid "Height set to 200px. Good for mobile use."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:592
msgid "Static preview image for fixed_width_small"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:591
msgid "Width set to 100px. Good for mobile keyboards"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:590
msgid "Width set to 200px. Reduced to 6 frames. Works well for unlimited scroll on mobile and as animated previews."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:589
msgid "Static preview image for fixed_width"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:588
msgid "Width set to 200px. Good for mobile use."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:580
msgid "Max content rating"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:573
msgid "No limit"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:572
msgid "Inappropriate under the age of 17"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:571
msgid "May be inappropriate under the age of 13"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:570
msgid "May be inappropriate for children"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:569
msgid "Suitable for everyone"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:568
msgid "Illustrated content only"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/hashtags-editor.js:31
#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:31
#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:31
#: classes/configsectionpostbox.php:562
msgid "Limit"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:549
msgid "GIPHY API Key"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:324
msgid "Let users override this setting"
msgstr "让用户重写此设置"

#: classes/configsectionpostbox.php:317
msgid "Who can post on \"my profile\" page"
msgstr "谁可以在“我的个人资料”页面上发帖"

#: classes/configsectionpostbox.php:311
msgid " (profile owner)"
msgstr " (个人资料所有者)"

#: classes/configsectionpostbox.php:494
msgid "Allow non-admins to schedule posts"
msgstr "允许非管理员定时帖子"

#: classes/configsectionpostbox.php:460
msgid "Display view count"
msgstr "显示查看计数"

#: classes/configsectionpostbox.php:455
msgid "Both"
msgstr "两者"

#: classes/configsectionpostbox.php:454
msgid "Only unique members"
msgstr "仅独特会员"

#: classes/configsectionpostbox.php:453
msgid "Only general count"
msgstr "仅普通技术"

#: classes/configsectionpostbox.php:448
msgid "Unique members - counts unique views by users who are logged in"
msgstr "独特成员 - 记录已登录用户的独特查看计数"

#: classes/configsectionpostbox.php:446
msgid "General count - counts every time the post is rendered to anybody"
msgstr "一般计数 - 记录帖子每次呈现给任何人的计数"

#: classes/configsectionpostbox.php:486
msgid "Mark edited content"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:483
msgid "Enabled: a small icon will be added to edited posts and comments, informing the user when was the last time the content was edited."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:347
msgid "Post length limit"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:343
msgid "It is generally recommended to keep this value below 10000 (ten thousand). Extremely long posts might run into performance issues."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:294
msgid "Default post privacy"
msgstr "默认帖子隐私"

#: classes/configsectionpostbox.php:290
msgid "Defines the default starting privacy level for new posts. Users can change it, and the postbox will always remember their last choice."
msgstr "定义新帖子的默认起始隐私级别。用户可以更改它,发布箱将永远记住他们最后的选择。"

#: classes/configsectionpostbox.php:257
msgid "Links & Embeds"
msgstr "链接和嵌入"

#: classes/configsectionpostbox.php:250
msgid "Preferred thumbnail size"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:245
msgid "Bigger thumbnails might impact loading speeds."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:243
msgid "This will only be attempted on WordPress embeds coming from your website, as we cannot control external embeds."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:241
msgid "PeepSo will attempt to use this resolution (or the closest possible) in the activity streams, which results in sharper images."
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:236
msgid "Default"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:220
msgid "Refresh previews (BETA)"
msgstr "刷新预览(BETA版)"

#: classes/configsectionpostbox.php:216
msgid "If enabled PeepSo will periodically refresh URL previews. This might cause some posts to load slower when refreshing.<br/>Use this option especially if you recently changed the static images option"
msgstr "如果启用,PeepSo将定期刷新URL预览。这可能会导致刷新时某些帖子加载速度变慢。<br/>使用此选项,尤其是最近更改了静态图像选项时"

#: classes/configsectionpostbox.php:205 classes/configsectionpostbox.php:209
#: classes/configsectionpostbox.php:212
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每%d分钟"

#: classes/configsectionpostbox.php:194
msgid "Fallback to img tag (BETA)"
msgstr "回退到img标签(BETA)"

#: classes/configsectionpostbox.php:191
msgid "If no viable thumbnail is provided by the target, PeepSo will attempt to use the first img tag from the page source."
msgstr "如果目标没有提供可行的缩略图,PeepSo将尝试使用来自页面源的第一个img标签。"

#: classes/configsectionpostbox.php:186
msgid "Prefer previews with images (BETA)"
msgstr "首选带图像的预览(BETA版)"

#: classes/configsectionpostbox.php:183
msgid "If no img tag is detected in the fetched result, PeepSo will attempt alternative methods to obtain a link preview"
msgstr "如果在获取的结果中没有检测到img标签,PeepSo将尝试使用其他方法来获取链接预览"

#: classes/configsectionpostbox.php:178
msgid "Allow non-SSL previews"
msgstr "允许非SSL预览"

#: classes/configsectionpostbox.php:175
msgid "Enables non-SSL (http://) link fetching. This can lead to \"insecure content\" warnings if your site is using SSL"
msgstr "启用非SSL (http://) 链接获取。如果您的站点使用SSL,这可能会导致“不安全内容”警告"

#: classes/configsectionpostbox.php:170
msgid "Prefer a smaller thumbnail"
msgstr "首选较小的缩略图"

#: classes/configsectionpostbox.php:167
msgid "Show a smaller link preview thumbnail on a wide viewport (more than 480 pixels) to save space"
msgstr "在宽视口(超过480像素)上显示较小的链接预览缩略图以节省空间"

#: classes/configsectionpostbox.php:163
msgid "Load link previews"
msgstr "加载链接预览"

#: classes/configsectionpostbox.php:156
msgid "OFF: no attempts to fetch links will be made"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:154
msgid "ON: links posted by users will be fetched into a preview box (embed)"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:144
msgid "Hide http(s)://"
msgstr "隐藏 http(s)://"

#: classes/configsectionpostbox.php:141
msgid "Visually hide http(s):// from links, while the target remains unchanged."
msgstr "在视觉上隐藏链接的http(s)://,而目标保持不变。"

#: classes/configsectionpostbox.php:136
msgid "Trim links to domain name only"
msgstr "只修剪到域名的链接"

#: classes/configsectionpostbox.php:133
msgid "Visually trim links after the domain name, while the target remains unchanged."
msgstr "在视觉上修剪域名后的链接,而目标保持不变。"

#: classes/configsectionpostbox.php:127
msgid "Hide URL if there is no other text"
msgstr "如果没有其他文本,则隐藏URL"

#: classes/configsectionpostbox.php:124
msgid "If a post contains only an URL and no other visible text, the link will not be displayed. Does not apply to MarkDown links."
msgstr "如果一篇帖子只包含一个URL而没有其他可见文本,则链接将不会显示。不适用于MarkDown 链接。"

#: classes/configsectionpostbox.php:118
msgid "Open links in new tab"
msgstr "在新标签页中打开链接"

#: classes/configsectionpostbox.php:113
msgid "Only links to other domains"
msgstr "仅到其他域的链接"

#: classes/configsectionpostbox.php:112
msgid "All links"
msgstr "所有链接"

#: classes/configsectionnotifications.php:355
msgid "This section controls the settings and layout of all emails sent by PeepSo: notifications, registration, forgot password etc."
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:354
msgid "Emails"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:347
msgid "Override entire HTML"
msgstr "覆盖整个HTML"

#: classes/configsectionnotifications.php:339
msgid "Missing variable {emails_contents} or {unsubscribeurl}"
msgstr "缺少变量 {emails_contents} 或 {unsubscribeurl}"

#: classes/configsectionnotifications.php:329
msgid "Available variables: <br/>{email_contents} - email contents <font color=\"red\">*</font><br/>{unsubscribeurl} - URL of the user notification preferences <font color=\"red\">*</font><br/>{currentuserfullname} - full name of the recipient<br>{useremail} - email of the recipient<br/>{sitename} - the name of your site<br/>{siteurl} - the URL of your site<br/><br/><font color=\"red\">*</font> required variable"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:327
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> after saving to test your changes."
msgstr "保存后<a href=\"%s\" target=\"_blank\">点击这里</a>来测试您的更改。"

#: classes/configsectionnotifications.php:325
msgid "Text, HTML and inline CSS only (no PHP or shortcodes). Leave empty for the default layout."
msgstr "仅限文本、HTML和内联CSS(没有PHP或简码)。留空给默认布局。"

#: classes/configsectionnotifications.php:319
msgid "Customize the entire email layout"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:312
msgid "Admin Email"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:297
msgid "Email sender"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:291
#: classes/configsectionnotifications.php:306
msgid "Should be between 1 and 64 characters long."
msgstr "应介于1到64个字符之间。"

#: classes/configsectionnotifications.php:266
msgid "These defaults will only be applied to new users"
msgstr "这些默认值将仅应用于新用户"

#: classes/configsectionnotifications.php:265
msgid "Notification defaults"
msgstr "通知默认值"

#: classes/configsectionnotifications.php:242
msgid "On-site"
msgstr "现场"

#: classes/configsectionnotifications.php:197
#: templates/profile/profile-about-notifications.php:189
msgid "Web Push Notifications"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:167
msgid "How to generate keys"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:161
msgid "Public Key"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:153
msgid "Private Key"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:146
msgid "Enable by default for users"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:143
msgid "Defines the default state for all users who never set this notification preference"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:136
msgid "Enabled: Web Push Notifications option will appear in user preferences"
msgstr ""

#: classes/configsectionnotifications.php:83
msgid "On-site notification previews"
msgstr "现场通知预览"

#: classes/configsectionnotifications.php:76
msgid "Ellipsis"
msgstr "省略号"

#: classes/configsectionnotifications.php:70
msgid "If a notification is over the limit, the ellipsis will be attached to the end. The length of the potential ellipsis counts into a total notification preview length."
msgstr "如果通知超过限制,则将在结尾附加省略号。潜在省略号的长度计入通知预览的总长度。"

#: classes/configsectionnotifications.php:66
msgid "Preview length"
msgstr "预览长度"

#: classes/configsectionnotifications.php:63
msgid "Notification previews will be trimmed to this length.  To avoid cutting words in the middle, the actual length of a preview might be shorter."
msgstr "通知预览将被剪切为此长度。为了避免在中间剪切单词,预览的实际长度可能更短。"

#: classes/configsectionnetwork.php:233
msgid "<strong><u>Values lower than defaults are not recommended.</u></strong>"
msgstr "<strong><u>不建议使用低于默认值的值。</u></strong>"

#: classes/configsectionnetwork.php:232
msgid "<strong>Lower values mean more robust notifications, but also <u>higher server load.</u></strong>"
msgstr "<strong>较小的数字意味着更频繁的通知,但也会造成更高的服务器负载。</u></strong>"

#: classes/configsectionnetwork.php:231
msgid "By adjusting the settings below you control how \"instant\" experience your users are having."
msgstr "通过调整下面的设置,您可以控制用户的“即时”体验。"

#: classes/configsectionnetwork.php:230
msgid "PeepSo and all its plugins run various background (AJAX) calls for each user that is logged in."
msgstr ""

#: classes/configsectionnetwork.php:229
msgid "Timed AJAX Calls"
msgstr "定时AJAX调用"

#: classes/configsectionnetwork.php:223
msgid "Multiplier"
msgstr "乘数"

#: classes/configsectionnetwork.php:206
msgid "If there is no related site activity, how quickly should the intensity shift from minimum/active to maximum/idle"
msgstr "如果没有相关的站点活动,强度应该以多快的速度从最小/活跃到最大/闲置转变"

#: classes/configsectionnetwork.php:201
msgid "Idle"
msgstr "闲置"

#: classes/configsectionnetwork.php:178
msgid "minutes:seconds - how often the calls should be made, if the related site activity is idle"
msgstr "分钟:秒 - 如果相关站点活动处于空闲状态,调用应该运行的频率"

#: classes/configsectionnetwork.php:142
msgid "minutes:seconds - how often the calls are allowed to run if there is a related site activity"
msgstr "分钟:秒 - 如果有相关的站点活动,允许调用运行的频率"

#: classes/configsectionnetwork.php:134
msgid "Please refer to %s and consult your hosting provider."
msgstr "请参考%s并咨询您的托管服务供应商。"

#: classes/configsectionnetwork.php:133
msgid "Settings to consider include: PHP max_execution_time, Apache keep-alive timeout settings and more."
msgstr "要考虑的设置包括:PHP max_execution_time、Apache keep-alive超时设置等等。"

#: classes/configsectionnetwork.php:132
msgid "This feature has special server requirements and requires careful configuration"
msgstr "此功能对服务器有特殊要求,需要仔细配置"

#: classes/configsectionnetwork.php:131
msgid "It limits the amount of resources required to maintain constant server-browser communication with all users, but it requires the server to be able to maintain an unusual amount of persistent connections."
msgstr "它限制了与所有用户保持服务器浏览器持续通信所需的资源量,但它要求服务器能够保持异常数量的持久连接。"

#: classes/configsectionnetwork.php:130
msgid "Server Sent Events replace the Timed AJAX calls on compatible browsers."
msgstr "服务器发送事件替换兼容浏览器上的定时AJAX调用。"

#: classes/configsectionnetwork.php:129
msgid "Server Sent Events"
msgstr "服务器发送事件"

#: classes/configsectionnetwork.php:122
msgid "Send empty events to maintain connection"
msgstr "发送空事件以维持连接"

#: classes/configsectionnetwork.php:118
msgid "If there is no activity, the server will send an empty ping once in a while to keep the connection alive. It is recommended to avoid reconnection due to low keep-alive timeouts. This setting does not generate load, but it can affect mobile phones battery life by keeping them constantly listening."
msgstr "如果没有活动,服务器将每隔一段时间发送一个空ping以保持连接的活动性。建议避免由于低保持活动超时而重新连接。此设置不会产生负载,但它可以通过使手机持续收听而影响手机电池寿命。"

#: classes/configsectionnetwork.php:113
msgid "Every %s loop"
msgid_plural "Every %s loops"
msgstr[0] "每%s个循环"

#: classes/configsectionadvanced.php:103 classes/configsectionnetwork.php:103
msgid "Timeout"
msgstr "超时"

#: classes/configsectionnetwork.php:82
msgid "minutes:seconds - how long SSE is allowed to stay active without resetting connection. If your server is fine with a long execution time, use the higher values. This setting can be interfered by server timeouts."
msgstr "分钟:秒 - 允许SSE在不重置连接的情况下保持活动状态的时间。如果您的服务器运行时间较长,可以使用较高的值。服务器超时可能会干扰此设置。"

#: classes/configsectionnetwork.php:76 classes/gdpr.php:28
#: classes/gdprlisttable.php:132 classes/mailqueuelisttable.php:158
msgid "Delay"
msgstr "延迟"

#: classes/configsectionnetwork.php:57
msgid "minutes:seconds - lower number means more robust notifications, but also higher server load."
msgstr "分钟:秒 - 较小的数字意味着更频繁的通知,但也会造成更高的服务器负载。"

#: classes/configsectionnetwork.php:52
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/configsectionnetwork.php:48
msgid "SSE endpoint URL to connect. If this value not set, PeepSo uses a default PHP endpoint with limited capability to handle this. Learn how to configure Node SSE endpoint <a href=\"#\">here</a>."
msgstr "待连接SSE端点URL。如果未设置此值,PeepSo将使用具有有限处理能力的默认PHP端点。了解如何<a href=\"#\">在此处</a>配置节点SSE端点。"

#: classes/configsectionnetwork.php:34
msgid "PeepSo Server Sent Events requires PHP %s or newer. You are using PHP %s."
msgstr "PeepSo服务器已发送事件需要PHP%s或更新版本。您正在使用PHP%s。"

#: classes/configsectionnavigation.php:293
msgid "Login & Logout"
msgstr "登录和登出"

#: classes/configsectionnavigation.php:286
msgid "Log-out redirect"
msgstr "登出重定向"

#: classes/configsectionnavigation.php:239
msgid "Log-in redirect"
msgstr "登录重定向"

#: classes/configsectionnavigation.php:219
#: classes/configsectionnavigation.php:266
msgid "No redirect"
msgstr "无重定向"

#: classes/configsectionnavigation.php:218
#: classes/configsectionnavigation.php:265 peepso.php:3894
msgid "Front Page"
msgstr "首页"

#: classes/configsectionnavigation.php:193
msgid "Primary Navigation"
msgstr "主导航"

#: classes/configsectionnavigation.php:164
msgid "Extra menu items can be enabled if you set the Default filter to \"Community\" and disable \"Remember last filter\""
msgstr ""

#: classes/configsectionnavigation.php:158
msgid "Remember the last selected stream filter"
msgstr "记住上次选择的流过滤器"

#: classes/configsectionnavigation.php:112
msgid "Default stream filter"
msgstr "默认流过滤器"

#: classes/configsectionnavigation.php:70
msgid "Error: page not found!"
msgstr "错误:找不到页面!"

#: classes/configsectionmarkdown.php:176
msgid "About Markdown"
msgstr "关于Markdown"

#: classes/configsectionmarkdown.php:130
msgid "Markdown is a lightweight markup language with plain text formatting syntax. It is designed so that it can be converted to HTML and many other formats"
msgstr "Markdown是一种具有纯文本格式语法的轻量级标记语言。它的设计使其可以转换为HTML和许多其他格式"

#: classes/configsectionmarkdown.php:88
msgid "Enable in group descriptions"
msgstr ""

#: classes/configsectionmarkdown.php:80 classes/configsectionpostbox.php:656
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

#: classes/configsectionmarkdown.php:74
msgid "Enable in messages"
msgstr "在消息中启用"

#: classes/configsectionmarkdown.php:61
msgid "Use regular linebreaks"
msgstr "使用常规换行符"

#: classes/configsectionmarkdown.php:58
msgid "ON: replace the default MarkDown &lt;p&gt; tag rendering with &lt;br&gt; tags"
msgstr ""

#: classes/configsectionmarkdown.php:52
msgid "Allow headers"
msgstr "允许标头"

#: classes/configsectionmarkdown.php:49
msgid "ON: users can use syntax generating &lt;h&gt; tags"
msgstr ""

#: classes/configsectionmarkdown.php:43
msgid "Enable in comments"
msgstr "在评论中启用"

#: classes/configsectionmarkdown.php:37
msgid "Enable in posts"
msgstr "在帖子中启用"

#: classes/configsectionblogposts.php:240
#: classes/configsectionblogposts.php:410 peepso.php:5786
msgid "Activity Stream"
msgstr "活动流"

#: classes/configsectionblogposts.php:400
msgid "Optional. Displays above comments"
msgstr "可选。在评论上方显示"

#: classes/configsectionblogposts.php:392
msgid "Optional. Displays before reactions"
msgstr "可选。在反应前显示"

#: classes/configsectionblogposts.php:383
msgid "Optional. Displays above the entire comments integration"
msgstr "可选。显示在整个评论集成上方"

#: classes/configsectionblogposts.php:377
msgid "Hide \"join now\" cover"
msgstr "隐藏“立即加入”封面"

#: classes/configsectionblogposts.php:374
msgid "Hides the default PeepSo cover shown to guests."
msgstr "隐藏向访客显示的默认PeepSo封面。"

#: classes/configsectionblogposts.php:365
msgid "Replaces WordPress comments with PeepSo comments and likes/reactions."
msgstr "用PeepSo评论和喜欢/反应替换WordPress评论。"

#: classes/configsectionblogposts.php:361
msgid "Comments integration"
msgstr "评论集成"

#: classes/configsectionblogposts.php:351
msgid "Enable \"Use WordPress categories\" for new posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:343
msgid "Enable \"Use WordPress tags\" for new posts"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:340
#: classes/configsectionblogposts.php:348
msgid "Applies only when adding a new post."
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:336
msgid "Sort alphabetically"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:331
msgid "Applied only when saving a blog post."
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:327
msgid "Hashtags in WordPress post"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:319
msgid "Above & below post"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:318
msgid "Below post"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:317
msgid "Above post"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:310
msgid "Hashtags in PeepSo stream post"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:303
msgid "Below post preview"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:302
msgid "Above post preview"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:301
msgid "Below author name"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:296
msgid "Hashtags integration"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:268
msgid "Append title after action text"
msgstr "在操作文本后附加标题"

#: classes/configsectionblogposts.php:265
msgid "The title of  the post will be displayed after the action text as a link"
msgstr "文章的标题将作为链接显示在操作文本之后"

#: classes/configsectionblogposts.php:252
msgid "Post to Activity Stream"
msgstr "发布到活动流"

#: classes/configsectionblogposts.php:44
msgid "Two column layout"
msgstr "两列布局"

#: classes/configsectionblogposts.php:58
msgid "Box height (px)"
msgstr "框高 (像素)"

#: classes/configsectionblogposts.php:68
msgid "Featured images"
msgstr ""

#: classes/configsectionblogposts.php:105
msgid "Height (px)"
msgstr "高度(像素)"

#: classes/configsectionblogposts.php:95
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: classes/configsectionblogposts.php:88
msgid "Right (square)"
msgstr "右(正方形)"

#: classes/configsectionblogposts.php:87
msgid "Left (square)"
msgstr "左(正方形)"

#: classes/configsectionblogposts.php:86
msgid "Top (rectangle)"
msgstr "顶部(矩形)"

#: classes/configsectionblogposts.php:81 templates/admin/profiles_field.php:205
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"

#: classes/configsectionblogposts.php:78
msgid "Display an empty box if an image is not found (to maintain the layout)"
msgstr "如果找不到图像,则显示空框(以保持布局)"

#: classes/configsectionblogposts.php:115 peepso.php:317
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: classes/configsectionblogposts.php:133
msgid "Aggressive shortcode removal"
msgstr "强制删除简码"

#: classes/configsectionblogposts.php:130
msgid "Forced removal of some shortcodes immune to native WP methods (eg Divi Builder and similar). This is an experimental feature, we recommend using plain-text excerpts instead."
msgstr "强制删除一些对本地WP方法免疫的简码(例如Divi Builder和类似的)。这是一个实验功能,我们建议使用纯文本摘录代替。"

#: classes/configsectionblogposts.php:126
msgid "Length limit (words)"
msgstr "长度限制(单词)"

#: classes/configsectionblogposts.php:123
msgid "0 for no content"
msgstr "0表示没有内容"

#: classes/configsectionblogposts.php:225
msgid "Author Profiles"
msgstr "作者个人资料"

#: classes/configsectionblogposts.php:202
msgid "CMinds User Submissions integration"
msgstr "CMinds用户提交集成"

#: classes/configsectionblogposts.php:192
msgid "USP PRO Form shortcode"
msgstr "USP PRO表单简码"

#: classes/configsectionblogposts.php:187
msgid "USP Forms"
msgstr "USP表单"

#: classes/configsectionblogposts.php:186
msgid "Defaults to [user-submitted-posts] but you can override it with any %s shortcode"
msgstr "默认为[用户提交的帖子],但您可以用任何%s简码覆盖它"

#: classes/configsectionblogposts.php:171
#: classes/configsectionblogposts.php:210
msgid "This feature requires the %s plugin."
msgstr "此功能需要%s插件。"

#: classes/configsectionblogposts.php:163
msgid "User Submitted Posts integration"
msgstr "用户提交的帖子集成"

#: classes/configsectionblogposts.php:154
msgid "Text before author name"
msgstr "作者姓名前的文本"

#: classes/configsectionblogposts.php:144
msgid "Adds a small \"about the author\" box under blog posts"
msgstr "在博客帖子下面添加一个小的“关于作者”框"

#: assets/js/blocks/latest-members-editor.js:41
#: assets/js/blocks/online-members-editor.js:41
#: classes/configsectionblogposts.php:35 templates/widgets/admin_form.php:77
msgid "Hide when empty"
msgstr "空时隐藏"

#: classes/configsectionblogposts.php:32
msgid "The profile tab will not appear if the user has no blog posts"
msgstr "如果用户没有博客帖子,则不会显示“个人资料”选项卡"

#: classes/configsectionblogposts.php:25
msgid "Show \"Blog\" tab in user profiles"
msgstr "在用户个人资料中显示“博客”选项卡"

#: classes/configsectionappearance.php:684
msgid "Member listings"
msgstr "会员列表"

#: classes/configsectionappearance.php:676
msgid "Allow searching user emails"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:669
msgid "Only show members when something is searched"
msgstr "只在搜索某个内容时显示成员"

#: classes/configsectionappearance.php:662
msgid "Allow guest access to members listing"
msgstr "允许访客访问成员列表"

#: classes/configsectionappearance.php:654
msgid "Users can hide from user listings"
msgstr "用户可以隐藏用户列表"

#: classes/configsectionappearance.php:651
msgid "Users can hide from Members Page, Widgets etc"
msgstr "用户可以隐藏会员页面,小部件等"

#: classes/configsectionappearance.php:646
msgid "Default Sorting"
msgstr "默认排序"

#: classes/configsectionappearance.php:637 templates/members/search.php:58
msgid "Most liked"
msgstr "最喜欢的"

#: classes/configsectionappearance.php:633 templates/members/search.php:56
msgid "Latest members"
msgstr "最新会员"

#: classes/configsectionappearance.php:632 templates/members/search.php:55
msgid "Recently online"
msgstr "最近在线"

#: classes/configsectionappearance.php:631 templates/members/search.php:54
msgid "Alphabetical"
msgstr "按字母顺序排列"

#: classes/configsectionappearance.php:615
msgid "Use PeepSo profile navigation"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:598
msgid "Applies to front-end only"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:595 classes/configsectionpostbox.php:232
msgid "Let WordPress decide"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:70
#: classes/configsectionappearance.php:594 classes/configsectionnetwork.php:109
#: classes/configsectionpostbox.php:41 classes/configsectionpostbox.php:56
#: classes/notificationsintensity.php:55 classes/user.php:688
#: classes/widgets/widgetme.php:228
msgid "Never"
msgstr "决不"

#: classes/configsectionappearance.php:593
msgid "Only for Administrators"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/profile-editor.js:73 assets/js/blocks/user-bar-editor.js:73
#: classes/configsectionadvanced.php:371
#: classes/configsectionappearance.php:592
#: classes/configsectionnavigation.php:144 classes/configsectionpostbox.php:42
#: classes/configsectionpostbox.php:57 classes/widgets/widgetme.php:231
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:196
msgid "Always"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:580
msgid "Hover Cards"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:574
msgid "Custom format"
msgstr "自定义格式"

#: classes/configsectionappearance.php:570
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">关于日期和时间格式的文档</a>"

#: classes/configsectionappearance.php:562
msgid "Date format (no year)"
msgstr "日期格式(无年份)"

#: classes/configsectionappearance.php:556
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:21
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: classes/configsectionappearance.php:548
msgid "PeepSo needs a date format without a year to let users hide their birthday year"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:544
msgid "Use absolute dates"
msgstr "使用绝对日期"

#: classes/configsectionappearance.php:541
msgid "\"Absolute\" date is a simple datestamp such as %s"
msgstr "“绝对”日期是一个简单的日期戳,如%s"

#: classes/configsectionappearance.php:541
msgid "\"Relative\" date is a human readable date, for example \"3 days ago\""
msgstr "“相对”日期是人类可读的日期,例如“3天前”"

#: classes/configsectionappearance.php:534
#: classes/configsectionappearance.php:535
#: classes/configsectionappearance.php:536
msgid "weeks"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:533
msgid "week"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:527
#: classes/configsectionappearance.php:528
#: classes/configsectionappearance.php:529
#: classes/configsectionappearance.php:530
#: classes/configsectionappearance.php:531
msgid "days"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:526
msgid "day"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:526
#: classes/configsectionappearance.php:527
#: classes/configsectionappearance.php:528
#: classes/configsectionappearance.php:529
#: classes/configsectionappearance.php:530
#: classes/configsectionappearance.php:531
#: classes/configsectionappearance.php:533
#: classes/configsectionappearance.php:534
#: classes/configsectionappearance.php:535
#: classes/configsectionappearance.php:536
msgid "if older than %d %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:524
msgid "always"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:523
msgid "never"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:515
msgid "Disable PeepSo navigation bar"
msgstr "禁用PeepSo导航栏"

#: classes/configsectionappearance.php:499
#: classes/configsectionappearance.php:507
msgid "Color scheme"
msgstr "配色方案"

#: classes/configsectionappearance.php:495
msgid "CSS overrides"
msgstr "CSS覆盖"

#: classes/configsectionappearance.php:494
msgid "Pick a color from the list that suits your site best. If the list doesn’t contain the color you’re looking for you can always use %s."
msgstr "从列表中选择最适合您站点的颜色。如果列表中未包含您要的颜色,则始终可以使用%s。"

#: classes/configsectionappearance.php:471
msgid "Light"
msgstr "光"

#: classes/configsectionappearance.php:418
msgid "Selected Image"
msgstr "所选图像"

#: classes/configsectionappearance.php:408
msgid "Suggested size is: 1140px x 469px."
msgstr "建议尺寸为:1140像素 x 469像素。"

#: classes/configsectionappearance.php:400
msgid "Landing page image"
msgstr "着陆页图像"

#: classes/configsectionappearance.php:392
msgid "Button text"
msgstr "按钮文本"

#: classes/configsectionappearance.php:385
msgid "Callout text"
msgstr "调出文字"

#: classes/configsectionappearance.php:378
msgid "Callout header"
msgstr "调出标头"

#: classes/configsectionappearance.php:371
msgid "Customize text"
msgstr "自定义文本"

#: classes/configsectionappearance.php:356
msgid "Profile details"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:347
#: classes/configsectionblogposts.php:286
msgid "Default privacy"
msgstr "默认隐私"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:53
#: classes/configsectionappearance.php:328
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:182
msgid "Hidden"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:313
msgid "User profiles"
msgstr "用户个人资料"

#: classes/configsectionappearance.php:258
msgid "Show \"more icons\" indicator"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:255
msgid "if user has more icons assigned than the limit, a small indicator with the amount of remaining icons will show. If there is only one remaining icon, it will be simply displayed."
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:250
msgid "How many icons to show"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:247
msgid "Defines how many icons show next to user name in stream, widgets etc."
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:215
msgid "Icon position relative to user name"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:28
#: classes/configsectionappearance.php:209
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:161
msgid "Right"
msgstr "右"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:27
#: classes/configsectionappearance.php:208
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:160
msgid "Left"
msgstr "左"

#: assets/js/blocks/user-bar-editor.js:112
#: classes/configsectionappearance.php:203
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:239
msgid "VIP icons"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:196
msgid "Always use full covers"
msgstr "始终使用完整封面"

#: classes/configsectionappearance.php:193
msgid "By default the full cover displays only in the header of the \"Stream\" section"
msgstr "默认情况下,整个封面仅显示在“流”部分的标头"

#: classes/configsectionappearance.php:189
msgid "Covers"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:175
msgid "Font color"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:158
msgid "Grayscale background"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:152 classes/postbackgrounds.php:124
msgid "Background"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:134
msgid "Generate name based avatars"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:126
msgid "Default avatars"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:119
msgid "Allow Gravatar avatars"
msgstr "允许Gravatar头像"

#: classes/configsectionappearance.php:112
msgid "Use PeepSo avatars everywhere"
msgstr "所有地方都使用PeepSo头像"

#: classes/configsectionappearance.php:98
msgid "Use WordPress avatars"
msgstr "使用WordPress头像"

#: classes/configsectionappearance.php:91 templates/members/search.php:84
msgid "Avatars"
msgstr "头像"

#: classes/configsectionappearance.php:81
msgid "Hide profile completeness if no required fields are missing"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:74
msgid "Use PeepSo names everywhere"
msgstr "所有地方都使用PeepSo名称"

#: classes/configsectionappearance.php:61
msgid "Always link to PeepSo profile"
msgstr "始终链接到PeepSo个人资料"

#: classes/configsectionappearance.php:53
msgid "Profile likes"
msgstr "个人资料喜欢"

#: classes/configsectionappearance.php:50
msgid "Users can \"like\" each other's  profiles"
msgstr "用户可以“喜欢”彼此的个人资料"

#: classes/configsectionappearance.php:45
msgid "Profile deletion"
msgstr "个人资料删除"

#: classes/configsectionappearance.php:42
msgid "Users can permanently delete their profiles"
msgstr "用户可以永久删除其个人资料"

#: classes/configsectionappearance.php:37
msgid "Users can override this setting"
msgstr ""

#: classes/configsectionappearance.php:30
msgid "Display name style"
msgstr "显示名称样式"

#: classes/configsectionadvanced.php:803
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:777
msgid "Enabled social networks"
msgstr "启用的社交网络"

#: classes/configsectionadvanced.php:771
msgid "Activity Social Sharing"
msgstr "活动社交分享"

#: classes/configsectionadvanced.php:764
msgid "Profiles Social Sharing"
msgstr "个人资料社交分享"

#: classes/configsectionadvanced.php:761
msgid "User profiles are shareable to social networks"
msgstr "用户个人资料可以共享到社交网络"

#: classes/configsectionadvanced.php:756
msgid "Enable Repost"
msgstr "启用重新发送"

#: classes/configsectionadvanced.php:731
msgid "The Open Graph protocol enables links shared to Facebook (and others) carry information that render shared URLs in a great way. Having a photo, title and description. You can learn more about it in our documentation. Just search for 'Open Graph'."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:730
msgid "SEO & Open Graph"
msgstr "SEO & Open Graph"

#: classes/configsectionadvanced.php:723
msgid "PeepSo can reset WP_Query"
msgstr "PeepSo可以重置WP_Query"

#: classes/configsectionadvanced.php:720
msgid "This can interfere with SEO plugins, so use with caution."
msgstr "这会干扰SEO插件,所以使用时要小心。"

#: classes/configsectionadvanced.php:720
msgid "This advanced feature causes PeepSo pages to override the global WP_Query for better SEO."
msgstr "此高级功能使PeepSo页面覆盖全局WP_Query以获得更好的SEO。"

#: classes/configsectionadvanced.php:706
msgid "You are currently using [peepso_activity] as your home page. Because of that, single activity URLs will have to contain \"?\" no matter what the above setting is."
msgstr "您当前正在使用[peepso_activity]作为主页。因此,不管上面的设置如何,单个活动URL都必须包含\"?\"。"

#: classes/configsectionadvanced.php:694
msgid "This feature might not work with some SEO plugins and server setups. It will remove \"?\" from certain PeepSo URLs, such as \"profile/?username/about\"."
msgstr "此功能可能不适用于某些SEO插件和服务器设置。它将删除某些PeepSo URL中的\"?\",例如\"profile/?username/about\"。"

#: classes/configsectionadvanced.php:689
msgid "Advanced SEO"
msgstr "高级SEO"

#: classes/configsectionadvanced.php:681
msgid "Image (og:image)"
msgstr "图片(og:image)"

#: classes/configsectionadvanced.php:674
msgid "Description (og:description)"
msgstr "说明(og:description)"

#: classes/configsectionadvanced.php:667
msgid "Title (og:title)"
msgstr "标题(og:title)"

#: classes/configsectionadvanced.php:660
msgid "Enable Open Graph"
msgstr "启用Open Graph"

#: classes/configsectionadvanced.php:652
msgid "Control behavior of PeepSo when uninstalling / deactivating"
msgstr "控制卸载/停用时PeepSo的行为"

#: classes/configsectionadvanced.php:651
msgid "PeepSo Uninstall"
msgstr "PeepSo卸载"

#: classes/configsectionadvanced.php:646
msgid "When set to \"YES\", all <em>PeepSo</em> data will be deleted upon plugin Uninstall (but not Deactivation).<br/>Once deleted, <u>all data is lost</u> and cannot be recovered."
msgstr "当设置为“YES”时,所有<em> PeepSo </em>数据将在插件卸载时删除(但不会停用)。<br />删除后,所有数据都会丢失</u>恢复。"

#: classes/configsectionadvanced.php:641
msgid "Delete all data and settings"
msgstr "删除所有数据和设置"

#: classes/configsectionadvanced.php:632
msgid "Delete Post and Comment data"
msgstr "删除帖子和注释数据"

#: classes/configsectionadvanced.php:614
msgid "Excluded domains"
msgstr "排除的域"

#: classes/configsectionadvanced.php:610
msgid "Example domains:"
msgstr "示例域:"

#: classes/configsectionadvanced.php:610
msgid "Domains that do not require a warning page, without \"www\" or \"http(s)\". One domain name per line. Your website is excluded by default. "
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:604
msgid "Include social sharing links"
msgstr "包括社交分享链接"

#: classes/configsectionadvanced.php:601
msgid "Turn ON to force the warning page even for configured social sharing providers."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:596
msgid "Enable \"external link warning\" page"
msgstr "启用“外部链接警告”页"

#: classes/configsectionadvanced.php:593
msgid "ON: users will be shown a warning page when clicking an external link inside any PeepSo page. The warning page is the one containing peepso_external_link_warning shortcode."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:584
msgid "These settings control the dimensions and compression levels, and will only be applied to newly uploaded images."
msgstr "这些设置控制尺寸和压缩级别,并且将仅应用于新上载的图像。"

#: classes/configsectionadvanced.php:583
msgid "Storage"
msgstr "存储"

#: classes/configsectionadvanced.php:576
msgid "Cover quality"
msgstr "封面质量"

#: classes/configsectionadvanced.php:552
msgid "Cover width"
msgstr "封面宽度"

#: classes/configsectionadvanced.php:522
msgid "Avatar quality"
msgstr "头像质量"

#: classes/configsectionadvanced.php:519 classes/configsectionadvanced.php:573
msgid "Higher quality will use more storage, but the images will look better"
msgstr "更高的质量会占用更多的存储空间,但图像看起来会更好"

#: classes/configsectionadvanced.php:511 classes/configsectionadvanced.php:563
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: classes/configsectionadvanced.php:501
msgid "Avatar size"
msgstr "头像大小"

#: classes/configsectionadvanced.php:498 classes/configsectionadvanced.php:549
msgid "Bigger images use more storage, but will look better - especially on high resolution screens."
msgstr "更大的图像需要更多的存储空间,但看起来会更好——特别是在高分辨率屏幕上。"

#: classes/configsectionadvanced.php:492 classes/configsectionadvanced.php:513
#: classes/configsectionadvanced.php:541 classes/configsectionadvanced.php:565
#: classes/configsectionnetwork.php:70 classes/configsectionnetwork.php:97
#: classes/configsectionnetwork.php:167 classes/configsectionnetwork.php:181
#: classes/configsectionnetwork.php:216
msgid "default"
msgstr "默认"

#: classes/configsectionadvanced.php:490 classes/configsectionadvanced.php:539
msgid "%d pixels"
msgstr "%d 像素"

#: classes/configsectionadvanced.php:477
msgid "Cache"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:469
msgid "Cache Busting (BETA)"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:464
msgid "Might cause longer PHP execution times."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:463
msgid "Enables cache-busting query args for all PeepSo assets (JavaScript and CSS). Users PHP to detect the last file modification time."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:452
msgid "Cron jobs"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:446
msgid "GDPR Exports"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:438
msgid "Maintenance scripts"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:429
msgid "Email Queue"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:416
msgid "Performance"
msgstr "性能"

#: classes/configsectionadvanced.php:400
msgid "Repeat \"load more\" button?"
msgstr "重复“加载更多”按钮?"

#: classes/configsectionadvanced.php:397
msgid "You can choose to have a specified batch of posts to load before showing the \"load button\" again."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:397
msgid "By default all posts load in an \"infinite scroll\"."
msgstr "默认情况下,所有帖子都加载在“无限滚动”中。"

#: classes/configsectionadvanced.php:389
msgid "Every %d items"
msgstr "每%d个项目"

#: classes/configsectionadvanced.php:380
msgid "Enable \"load more:\""
msgstr "启用“加载更多:”"

#: classes/configsectionadvanced.php:377
msgid "Disables infinite loading of activity stream posts, member listings etc. To load more content users have to press \"load more\" button."
msgstr "禁用无限加载活动流帖子、成员列表等。若要加载更多内容,用户必须按“加载更多”按钮。"

#: classes/configsectionadvanced.php:364
msgid "User blocking"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:360
msgid "Users will be able to block each other. This feature might degrade performance for users with many blocks."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:330
msgid "Maintenance & debugging"
msgstr "维护和调试"

#: classes/configsectionadvanced.php:324
msgid "Show Developer Tools"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:321
msgid "ON: a Developer Tools are added to the WordPress admin menu."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:316
msgid "PeepSo debug log"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:313
msgid "This can impact website speed and should ONLY be enabled when someone is debugging PeepSo."
msgstr "这可能会影响网站速度,只有在有人调试PeepSo时才应该启用。"

#: classes/configsectionadvanced.php:313
msgid "ON: various debug information is written to a log file."
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:306
msgid "File System Override"
msgstr "文件系统覆盖"

#: classes/configsectionadvanced.php:300
msgid "Uploads Directory"
msgstr "上传目录"

#: classes/configsectionadvanced.php:292
msgid "Can not write to directory"
msgstr "无法写入目录"

#: classes/configsectionadvanced.php:280
msgid "PeepSo allows users to upload images that are stored on your server. Enter a location where these files are to be stored.<br/>This must be a directory that is writable by your web server and and is accessible via the web. If the directory specified does not exist, it will be created.<br/>When empty, PeepSo uses following directory: <b>%s</b>"
msgstr "PeepSo允许用户上传存储在服务器上的图像。输入要存储这些文件的位置。<br/>这必须是一个可由我们web服务器写入并可通过web访问的目录位置。如果指定的目录不存在,将创建该目录。<br/>为空时,PeepSo会使用以下目录:<b>%s</b>"

#: classes/configsectionadvanced.php:273
msgid "This setting is to be changed upon very first PeepSo activation or in case of site migration. If changed in any other case it will result in missing content including user avatars, covers, photos etc. (error 404)."
msgstr "此设置将在第一次PeepSo激活或在站点迁移的情况下更改。如果在任何其他情况下更改,将导致丢失的内容,包括用户头像,封面,照片等(错误404)。"

#: classes/configsectionadvanced.php:263
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"

#: classes/configsectionadvanced.php:257
msgid "Divi Builder"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:254
msgid "Attempts to fix Divi Builder styles that are known to conflict with PeepSo"
msgstr "对已知与PeepSo冲突的Divi Builder样式的修复尝试"

#: classes/configsectionadvanced.php:249
msgid "WordPress.com / JetPack"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:246
msgid "Attempts to fix some issues specific to WordPress.com and JetPack"
msgstr ""

#: classes/configsectionadvanced.php:240
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "GDPR合规性"

#: classes/configsectionadvanced.php:217
msgid "Enable GDPR Compliance"
msgstr "启用GDPR合规性"

#: classes/configsectionadvanced.php:206
msgid "The EU General Data Protection Regulation (GDPR, or EUGDPR for short) is a regulation in European Union law on data protection and privacy for all individuals within the European Union. All businesses and websites processing personal information of EU citizens must abide by this law, including the right to be forgotten (data deletion), the right to full data download (export) etc. You can read more about it "
msgstr "欧盟《一般数据保护条例》(简称GDPR)是欧盟法律中关于欧盟内所有个人数据保护和隐私的条例。所有处理欧盟公民个人信息的企业和网站都必须遵守本法,包括被遗忘权(数据删除)、完整数据下载权(导出)等。您可以阅读更多相关内容 "

#: classes/configsectionadvanced.php:198
msgid "Help us improve PeepSo!"
msgstr "帮我们改进PeepSo!"

#: classes/configsectionadvanced.php:191
msgid "Enable usage tracking"
msgstr "启用使用情况跟踪"

#: classes/configsectionaccounts.php:851
#: classes/configsectionappearance.php:432 classes/registershortcode.php:428
msgid "Registration"
msgstr "注册"

#: classes/configsectionaccounts.php:844
msgid "Allowed domains"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:834
msgid "Allow only selected domains"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:831
msgid "When enabled, domains on the allow list will NOT be blocked. Emails from other domains will be rejected."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:826
msgid "Blocked domains"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:823 classes/configsectionaccounts.php:841
#: classes/configsectionmoderation.php:49
#: classes/configsectionmoderation.php:65
msgid "One per line."
msgstr "每行一个。"

#: classes/configsectionaccounts.php:816
msgid "Block selected domains"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:813
msgid "When enabled, emails belonging to these domains on the block list will be considered invalid."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:808
msgid "Email domains"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:798
msgid "Maximum"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:792
msgid "%d attempt"
msgid_plural "%d attempts"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:779
msgid "Every"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:771
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""

#: classes/configsectionaccounts.php:758
msgid "Automatically resend activation"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:755
msgid "PeepSo will resend the activation email a defined amount of times to any users who did not activate their account."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:717 classes/configsectionaccounts.php:742
#: classes/register.php:182 classes/register.php:281
#: templates/register/register.php:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"

#: classes/configsectionaccounts.php:708
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "条款&amp;条件"

#: classes/configsectionaccounts.php:699 classes/configsectionaccounts.php:733
msgid "Page"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:696 classes/configsectionaccounts.php:730
msgid "If you select a page, it will open in a new tab. If you write your own text, it will open in an overlay."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:659
msgid "None - add text below"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:646
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "条款和条件"

#: classes/configsectionaccounts.php:637
msgid "Activation redirect"
msgstr "激活重定向"

#: classes/configsectionaccounts.php:630
#: classes/configsectionnavigation.php:232
#: classes/configsectionnavigation.php:279
msgid "Page:"
msgstr "页面:"

#: classes/configsectionaccounts.php:617
msgid "Home page"
msgstr "主页"

#: classes/configsectionaccounts.php:616
msgid "First known visit"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:569
msgid "%d time"
msgid_plural "%d times"
msgstr[0] "%d次"

#: classes/configsectionaccounts.php:560
msgid "Skip email verification"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:554
msgid "ON: users don't need to confirm their email."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:547
msgid "Activation & Redirect"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:514
msgid "Force SSL on registration page"
msgstr "在注册页上强制SSL"

#: classes/configsectionaccounts.php:511
msgid "Requires a valid SSL certificate.<br/>Enabling this option without a valid certificate might break your site."
msgstr "需要有效的SSL证书。<br/>在没有有效证书的情况下启用此选项可能会破坏您的站点。"

#: classes/configsectionaccounts.php:498
msgid "Admin account verification"
msgstr "管理员帐户验证"

#: classes/configsectionaccounts.php:493 classes/configsectionaccounts.php:556
msgid "PeepSo will not apply this step to third party registrations (WooCommerce, EDD, Social Login etc.)"
msgstr "PeepSo不会将此步骤应用于第三方注册(WooCommerce、EDD、社交登录等)"

#: classes/configsectionaccounts.php:491
msgid "ON: users register, confirm their email (optional) and must be accepted by an Admin. Users are notified by email when they're approved.<br/>OFF: users register, confirm their email (optional) and can immediately participate in your community."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:485
msgid "Repeat email field"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:482
msgid "ON: users need to type their email twice, which improves the chance of it being valid and the verification email reaching them."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:476
msgid "Redirect WordPress registration"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:468
msgid "Disable PeepSo registration"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:464
msgid "ON: registration through PeepSo becomes impossible and is not shown anywhere in the front-end. Use only if your site is a closed community or registrations are coming in through another plugin."
msgstr ""

#: classes/bruteforce.php:471 classes/configsectionaccounts.php:455
#: classes/configsectionadvanced.php:621
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#: classes/configsectionaccounts.php:449
msgid "Allow password preview"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:441
msgid "Password reset nonce check"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:433
msgid "Registration nonce check"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:425
msgid "Login nonce check"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:417
msgid "These security measures should only be disabled if you are experiencing caching issues and/or unusual errors during login, registration or password reset."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:411
msgid "Security & caching"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:402
msgid "IP whitelist"
msgstr "IP白名单"

#: classes/configsectionaccounts.php:398
msgid "Example IP:"
msgstr "示例IP:"

#: classes/configsectionaccounts.php:398
msgid "One per line. "
msgstr "每行一个。 "

#: classes/configsectionaccounts.php:392
msgid "Reset retries after"
msgstr "超出后重置重试: "

#: classes/configsectionaccounts.php:388
msgid "How long it takes for the system to \"forget\" about a failed login attempt."
msgstr "系统“忘记”失败的登录尝试需要多长时间。"

#: classes/configsectionaccounts.php:376
msgid "Additional block length"
msgstr "额外阻止长度"

#: classes/configsectionaccounts.php:370
msgid "How long to block login attempts when additional security is triggered."
msgstr "当出发额外安全性后,阻止登录尝试的时间。"

#: classes/configsectionaccounts.php:366 classes/configsectionaccounts.php:384
msgid "hours"
msgstr "小时"

#: classes/configsectionaccounts.php:358
msgid "Enable additional block after"
msgstr "超出后启用额外阻止: "

#: classes/configsectionaccounts.php:355
msgid "Additional security when users block themselves repeatedly."
msgstr "当用户反复阻止自己时,增加了安全性。"

#: classes/configsectionaccounts.php:350
msgid "login blocks"
msgstr "登录阻止"

#: classes/configsectionaccounts.php:342
msgid "Email Notification"
msgstr "电子邮件通知"

#: classes/configsectionaccounts.php:338
msgid "Send an email notification to the user, warning them about failed login attempts."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:334
msgid "After %s block"
msgid_plural "After %s blocks"
msgstr[0] "%s次阻止后"

#: classes/configsectionaccounts.php:322
msgid "Block for"
msgstr "阻止"

#: classes/configsectionaccounts.php:319
msgid "hours:minutes - how long to block login attempts after the above limit is reached."
msgstr "小时:分钟- 当达到上述限制后阻止登录尝试的时间。"

#: classes/configsectionaccounts.php:304
msgid "Block login after"
msgstr "超出后阻止登录: "

#: classes/configsectionaccounts.php:301
msgid "Maximum failed attempts allowed."
msgstr "允许的最多失败尝试次数。"

#: classes/configsectionaccounts.php:296
msgid "failed attempts"
msgstr "失败的尝试"

#: classes/configsectionaccounts.php:287
msgid "Login brute force protection"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:284
msgid "Recommended."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:280
msgid "Require email to login"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:274
msgid "\"Administrators\" are any users who have a manage_options cap and/or PeepSo Administrator role."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:272
msgid "Intended to apply to all login attempts: PeepSo, WordPress and third party (if proper filter are implemented)."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:270
msgid "Improves security by preventing username sign-in; email address is required to log in."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:266
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:265
msgid "Administrators"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:258
msgid "Check \"remember me\" by default"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:249
msgid "Login security"
msgstr "登录安全性"

#: classes/configsectionaccounts.php:241
msgid "Password reset delay"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:238
msgid "hours:minutes - time required between password reset attempts"
msgstr ""

#: classes/configsectionpostbox.php:929
msgid "characters"
msgstr "字符"

#: classes/configsectionaccounts.php:121
msgid "Use ReCaptcha Globally"
msgstr "全局使用ReCaptcha"

#: classes/configsectionaccounts.php:118
msgid "ON: will use \"www.recaptcha.net\" in circumstances when \"www.google.com\" is not accessible."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:112
msgid "Secret Key"
msgstr "秘密钥匙"

#: classes/configsectionaccounts.php:108
msgid "PeepSo Support"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:108
msgid "documentation"
msgstr "文档"

#: classes/configsectionaccounts.php:108
msgid "Having issues or questions? Please refer to the %s or contact %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:106
msgid "Please make sure to use %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:105 classes/configsectionadvanced.php:208
#: classes/configsectionlocation.php:29 classes/location.php:43 peepso.php:3916
msgid "here"
msgstr "这里"

#: classes/configsectionaccounts.php:105
msgid "Get Google ReCaptcha keys %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:99
msgid "Site Key"
msgstr "网站键"

#: classes/configsectionaccounts.php:92
msgid "ReCaptcha during login"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:85
msgid "ReCaptcha during registration"
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:81
msgid "ReCaptcha"
msgstr "ReCaptcha"

#: classes/configsectionaccounts.php:34
msgid "Profiles"
msgstr "配置文件"

#: classes/configsectionaccounts.php:61
msgid "Clean up third party registrations"
msgstr "清理第三方注册"

#: classes/configsectionaccounts.php:54
msgid "Some plugins (like WooCommerce, EDD and Learndash) create user accounts where the username is an email address. PeepSo uses the usernames to build profile URLs, which can lead to accidental email exposure through site URLs. Enabling this feature will cause PeepSo to step in during third party user registration."
msgstr ""

#: classes/configsectionaccounts.php:69
msgid "Allow username changes"
msgstr "允许用户名更改"

#: classes/configsectionaccounts.php:28
msgid "Force profile completion"
msgstr "强制个人资料完整度"

#: classes/configsectionaccounts.php:24
msgid "Applies to all users."
msgstr "适用于所有用户。"

#: classes/configsectionaccounts.php:22
msgid "ON: users have to fill in all required fields before being able to participate in the community."
msgstr ""

#: classes/configemails.php:338
msgid "Email contents reset."
msgstr "电子邮件内容重置。"

#: classes/configemails.php:315
msgid "Email contents updated."
msgstr "电子邮件内容已更新。"

#: classes/configemails.php:212
msgid "Message recipient's username"
msgstr "邮件收件人的用户名"

#: classes/configemails.php:211
msgid "Message recipient's first name"
msgstr "邮件收件人的名字"

#: classes/configemails.php:210
msgid "Message recipient's full name"
msgstr "邮件收件人的全名"

#: classes/configemails.php:209
msgid "Message recipient's email address."
msgstr "邮件收件人的电子邮件地址。"

#: classes/configemails.php:207
msgid "These are referring to the receiving user on all messages, such as \"Welcome {userfirstname}...\":"
msgstr "这些是指所有邮件上的接收用户,例如“Welcome {userfirstname} ...”:"

#: classes/configemails.php:204
msgid "Message sender's username."
msgstr "邮件发件人的用户名。"

#: classes/configemails.php:203
msgid "Message sender's first name."
msgstr "邮件发件人的名字。"

#: classes/configemails.php:202
msgid "Message sender's full name."
msgstr "邮件发件人的全名。"

#: classes/configemails.php:201
msgid "Message sender's email address."
msgstr "邮件发件人的电子邮件地址。"

#: classes/configemails.php:199
msgid "These are referring to the user causing the alert, such as \"{fromlogin} liked your post...\":"
msgstr "这些是指导致警告的用户,例如“{fromlogin}喜欢您的帖子...”:"

#: classes/configemails.php:196
msgid "Pending user's email address."
msgstr ""

#: classes/configemails.php:195
msgid "Link to the post, comment or other item referenced; context specific."
msgstr "链接到帖子,评论或其他引用的项目;上下文特定。"

#: classes/configemails.php:194
msgid "The current four digit year."
msgstr "当前四位数年份。"

#: classes/configemails.php:193
msgid "URL to receiving user's Alert Configuration page."
msgstr "接收用户的警报配置页面的URL。"

#: classes/configemails.php:192
msgid "URL of your site."
msgstr "您网站的网址。"

#: classes/configemails.php:191
msgid "Name of your site from the WordPress title configuration."
msgstr "来自WordPress标题配置的站点名称。"

#: classes/configemails.php:190
msgid "Current date and time in the format that WordPress displays dates with time."
msgstr "WordPress以时间显示日期的格式的当前日期和时间。"

#: classes/configemails.php:189
msgid "Current date in the format that WordPress displays dates."
msgstr "WordPress显示日期格式的当前日期。"

#: classes/configemails.php:187
msgid "The following tokens can be used within the content of emails:"
msgstr "以下令牌可以在电子邮件的内容中使用:"

#: classes/configemails.php:185
msgid "Allowed Tokens"
msgstr "允许令牌"

#: classes/configemails.php:177
msgid "Yes, I'm sure!"
msgstr "是,我确定!"

#: classes/configemails.php:170
msgid "This will  reset all email templates to default values"
msgstr "这将会将所有电子邮件模板重置为默认值"

#: classes/configemails.php:167
msgid "Reset all emails"
msgstr "重置所有电子邮件"

#: classes/configemails.php:85
msgid "This will be sent to user when failed to login after several attempts."
msgstr "多次登录尝试后依然登录失败,会将此发送给用户。"

#: classes/configemails.php:84
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "失败的登录尝试"

#: classes/configemails.php:81
msgid "This will be sent to a user when export data is completed."
msgstr "当数据导出完成时,这将发送给用户。"

#: classes/configemails.php:80
msgid "Export Data Complete"
msgstr "导出数据完成"

#: classes/configemails.php:77 classes/tags.php:456
msgid "This will be sent to a user when mentioned in a comment."
msgstr "当在一则评论中被提及时会将此发送给用户。"

#: classes/configemails.php:76
msgid "User Mentioned In Comment"
msgstr "评论中提到了用户"

#: classes/configemails.php:74 classes/tags.php:451
msgid "This will be sent to a user when mentioned in a post."
msgstr "当在一个帖子中被提及时会将此发送给用户。"

#: classes/configemails.php:73 classes/tags.php:450
msgid "User Mentioned In Post"
msgstr "帖子中提到了用户"

#: classes/configemails.php:70
msgid "This will be sent to Administrators and Community Administrators when content is reported"
msgstr "当内容被举报时,它将被发送给管理员和社区管理员"

#: classes/configemails.php:68
msgid "New Content Reported"
msgstr "举报了新内容"

#: classes/configemails.php:66
msgid "These emails will be sent to the email account setup in WordPress settings. <a href=\"options-general.php\" target=\"_blank\">You can change it here</a>."
msgstr "这些电子邮件将发送到WordPress设置中的电子邮件帐户设置。 <a href=\"options-general.php\" target=\"_blank\">您可以在此处更改</a>。"

#: classes/configemails.php:64
msgid "This will be sent to admin user when new user needs approval"
msgstr "当新用户需要批准时,这将发送到管理员用户"

#: classes/configemails.php:62 lib/pluggable.php:46
msgid "New User Registration"
msgstr "新用户注册"

#: classes/configemails.php:60
msgid "This will be sent when a user \"likes\" another user's profile"
msgstr "当用户“喜欢”另一个用户的个人资料时,将发送此消息"

#: classes/configemails.php:59
msgid "Like Profile"
msgstr "喜欢个人资料"

#: classes/configemails.php:57
msgid "This will be sent when a user changes their password after recovery"
msgstr "当用户在恢复后更改其密码时,将发送此消息"

#: classes/configemails.php:56
msgid "Password Changed"
msgstr "密码已更改"

#: classes/configemails.php:54
msgid "This will be sent when a user requests a password recovery"
msgstr "这将在用户请求密码恢复时发送"

#: classes/configemails.php:53 install/activate.php:1029
#: templates/blocks/login.php:110 templates/blocks/profile.php:232
#: templates/general/login.php:74 templates/general/recover-password.php:3
#: templates/widgets/login.tpl.php:122 templates/widgets/me.tpl.php:263
msgid "Forgot Password"
msgstr "忘记密码"

#: classes/configemails.php:51
msgid "This will be sent when a user \"shared\" another user's post"
msgstr "当用户“共享”另一个用户的帖子时,将发送此消息"

#: classes/configemails.php:50
msgid "Share Post"
msgstr "分享帖子"

#: classes/configemails.php:48
msgid "This will be sent when a user writes on another user's wall"
msgstr "这将在用户在另一个用户的墙上写入时发送"

#: classes/configemails.php:47
msgid "Wall Post"
msgstr "海报"

#: classes/configemails.php:45
msgid "This will be sent when a user \"likes\" another user's comments on the post"
msgstr "当用户“喜欢”其他用户对帖子的评论时,系统会发送此消息"

#: classes/configemails.php:44
msgid "Like User Comment"
msgstr "喜欢用户评论"

#: classes/configemails.php:42
msgid "This will be sent to a comment owner when another user comments on the comment"
msgstr "当另一个用户对评论发表评论时,此评论将发送给评论所有者"

#: classes/configemails.php:41
msgid "User Reply Comment"
msgstr "用户回复评论"

#: classes/configemails.php:39
msgid "This will be sent to a post owner when another user comments on the post"
msgstr "当其他用户对帖子发表评论时,此帖子将发送给帖子所有者"

#: classes/configemails.php:38
msgid "User Comment"
msgstr "用户评论"

#: classes/configemails.php:36
msgid "This will be sent when a user \"likes\" another user's post"
msgstr "当用户“喜欢”另一个用户的帖子时,将发送此消息"

#: classes/configemails.php:35
msgid "Like Post"
msgstr "喜欢帖子"

#: classes/configemails.php:33
msgid "This will be sent when someone interacts with a user's Activity Stream"
msgstr "当有人与用户的活动流进行互动时,系统会发送此消息"

#: classes/configemails.php:32
msgid "Activity Notice"
msgstr "活动通知"

#: classes/configemails.php:30
msgid "This will be sent if user has unread notifications and is not receiving real-time emails."
msgstr ""

#: classes/configemails.php:29
msgid "Notification digest"
msgstr "通知摘要"

#: classes/configemails.php:27
msgid "This will be sent when an Admin approves a user registration."
msgstr "这将在管理员批准用户注册时发送。"

#: classes/configemails.php:26
msgid "Account Approved"
msgstr "帐户已核准"

#: classes/configemails.php:21
msgid "This will be sent to new users upon completion of the registration process when Account Verification is disabled"
msgstr "帐户验证功能被停用后,完成注册程序后,系统会将这项资料传送给新使用者"

#: classes/configemails.php:20
msgid "New User Email (No Account Verification)"
msgstr "新用户电子邮件(无帐户验证)"

#: classes/configemails.php:18
msgid "This will be sent to new users upon completion of the registration process"
msgstr "这将在注册过程完成后发送给新用户"

#: classes/configemails.php:17
msgid "New User Email"
msgstr "新用户电子邮件"

#: classes/config.php:639
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "切换面板:%s"

#: classes/config.php:547
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "请更正以下错误"

#: classes/config.php:544
msgid "Options updated"
msgstr "选项已更新"

#: classes/config.php:432
msgid "Live updates"
msgstr "实时更新"

#: classes/config.php:399
msgid "Advanced System options"
msgstr ""

#: classes/config.php:396 classes/configsectionaccounts.php:750
#: classes/configsectionadvanced.php:113
#: classes/configsectionappearance.php:291 classes/configsectionpostbox.php:438
#: classes/configsectionpostbox.php:892
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: classes/config.php:391
msgid "Edit content of emails sent by PeepSo to users and Admins"
msgstr "编辑PeepSo发送给用户和管理员的电子邮件内容"

#: classes/config.php:388
msgid "Edit Emails"
msgstr ""

#: classes/config.php:380 classes/configsectionappearance.php:608
#: classes/general.php:154 classes/notificationsqueue.php:308
#: classes/notificationsshortcode.php:23 classes/profileshortcode.php:607
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:214 install/activate.php:1044
#: templates/general/notification-popover-header.php:6
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: classes/config.php:364
msgid "Blog Posts"
msgstr "博客帖子"

#: classes/config.php:355 classes/config.php:358
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: classes/config.php:346
msgid "Stream Posts"
msgstr "流帖子"

#: classes/config.php:339
msgid "Registration, login and security"
msgstr ""

#: classes/config.php:337
msgid "Accounts & Security"
msgstr ""

#: classes/config.php:330
msgid "Look and feel settings"
msgstr "外观设置"

#: classes/config.php:328 templates/admin/profiles_field.php:38
msgid "Appearance"
msgstr "出现"

#: classes/config.php:322
msgid "General configuration settings for PeepSo"
msgstr "PeepSo的常规配置设置"

#: classes/config.php:215
msgid "Some settings have been changed. Be sure to save your changes."
msgstr "某些设置已更改。请务必保存更改。"

#: classes/config.php:204
msgid "Field descriptions"
msgstr "字段描述"

#: classes/config.php:197
msgid "Tab titles"
msgstr "标签页标题"

#: classes/config.php:61
msgid "Class must be instance of PeepSoConfigSectionAbstract"
msgstr "类必须是PeepSoConfigSectionAbstract的实例"

#: classes/bruteforcelisttable.php:195
msgid "Clear logs"
msgstr "清除日志"

#: classes/admin.php:338 classes/bruteforcelisttable.php:194 peepso.php:3421
#: templates/activity/dialogs.php:51 templates/activity/dialogs.php:72
#: templates/general/notification-confirm-mark-all-read.php:1
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:101
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"

#: classes/bruteforcelisttable.php:169 classes/gdprlisttable.php:278
#: classes/mailqueuelisttable.php:251
msgid "deleted"
msgstr "已删除"

#: classes/bruteforcelisttable.php:97 install/activate.php:1034
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"

#: classes/bruteforcelisttable.php:94 templates/blocks/login.php:85
#: templates/blocks/profile.php:199 templates/general/login.php:50
#: templates/profile/no-access.php:50 templates/widgets/login.tpl.php:89
#: templates/widgets/me.tpl.php:230
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: classes/bruteforcelisttable.php:52
msgid "Attempts Type"
msgstr "尝试类型"

#: classes/bruteforcelisttable.php:51
msgid "URL Attacked"
msgstr "被攻击的URL"

#: classes/bruteforcelisttable.php:50
msgid "Lockouts Count"
msgstr "锁定计数"

#: classes/bruteforcelisttable.php:49
msgid "Failed Attempts Count"
msgstr "失败尝试计数"

#: classes/bruteforcelisttable.php:48
msgid "Last Failed Attempt "
msgstr "上次失败的尝试 "

#: classes/bruteforcelisttable.php:47
msgid "Attempted Username"
msgstr "尝试的用户名"

#: classes/bruteforcelisttable.php:46
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: classes/bruteforce.php:429
msgid "%s  attempt left"
msgid_plural "%s  attempts left"
msgstr[0] "还剩%s 次尝试"

#: classes/bruteforce.php:369
msgid "{sitename} - Failed Login Attempts"
msgstr "{sitename} - 失败的登录尝试"

#: classes/bruteforce.php:279
msgid "You have exceeded maximum login retries. Please try after %s"
msgstr "您已超过最大登录重试次数。请在%s之后再试"

#: classes/bruteforce.php:242
msgid "Please try again after %s."
msgstr ""

#: classes/bruteforce.php:235 classes/bruteforce.php:273
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分钟"

#: classes/blogposts.php:415
msgid "Use WordPress categories"
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:396
msgid "Use WordPress tags"
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:376
msgid "WordPress meta as PeepSo hashtags"
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:365
msgid "List your hashtags separated by spaces, using the # character for each hashtag."
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:362
msgid "%s hashtags"
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:356
msgid "Supports MarkDown formatting. HTML will be ignored."
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:355
msgid "Displays above the blog post embed on PeepSo stream."
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:352
msgid "%s excerpt"
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:209
msgid "Use with caution! Disabling PeepSo BlogPosts integration for a category will prevent new stream posts from being created. Old posts (if any) will remain, but comment integration will be disabled both for new and old posts in this category."
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:201
msgid "PeepSo Blog Posts integration"
msgstr ""

#: classes/blogposts.php:189
msgid "PeepSo Blog Posts  Integration"
msgstr ""

#: classes/auth.php:102
msgid "Username and password required."
msgstr "用户名和密码必填。"

#: classes/auth.php:84 classes/auth.php:91 peepso.php:1528 peepso.php:1533
msgid "Invalid email address."
msgstr ""

#: classes/auth.php:51 peepso.php:3005
msgid "ReCaptcha security check failed."
msgstr ""

#: classes/auth.php:28
msgid "Sorry, your login attempt failed. Please refresh the page and try again.<br><br>Contact the webmaster if the problem persists."
msgstr "抱歉,您的登录尝试失败。请刷新页面并重试。<br><br>如果问题仍然存在,请与网站管理员联系。"

#: classes/auth.php:27 classes/auth.php:50 classes/auth.php:83
#: classes/auth.php:90 classes/auth.php:99
msgid "Login Error"
msgstr "登陆错误"

#: classes/adminrequestdataajax.php:124
msgid "The request has been rejected."
msgstr "请求已被拒绝。"

#: classes/adminrequestdataajax.php:94
msgid "The request is now ready for processing export data."
msgstr "请求已就绪,可处理导出数据。"

#: classes/vip.php:139
msgid "unpublished"
msgstr "未发布"

#: classes/bruteforcelisttable.php:125
msgid "Delete this item, leave the post alone."
msgstr "删除此项目,单独留下帖子。"

#: templates/admin/admin_notice_after_upgrade_rating.php:7
msgid "Dismiss"
msgstr "解雇"

#: templates/members/search.php:78
msgid "Reported"
msgstr "举报了"

#: templates/activity/dialogs.php:28
msgid "Reason for Report:"
msgstr "举报原因:"

#: classes/profileshortcode.php:60
msgid "User profile"
msgstr "用户个人资料"

#: classes/bruteforcelisttable.php:53
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: classes/gdprlisttable.php:50 classes/general.php:355
#: classes/mailqueuelisttable.php:54
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: classes/adminrequestdataajax.php:53 classes/listtable.php:36
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s项目"

#: classes/adminprofiles.php:20
msgid "Minimum value should be less than or equal to %d (maximum value)."
msgstr "最小值应小于或等于%d(最大值)。"

#: classes/adminprofiles.php:19
msgid "Maximum value should be greater than or equal to %d (minimum value)."
msgstr "最大值应大于或等于%d(最小值)。"

#: classes/adminprofiles.php:18
msgid "Value should be greater than or equal to 0."
msgstr "值应大于或等于0。"

#: classes/adminprofiles.php:12
msgid "To be able to add new Profile Fields. Please install PeepSo Extended Profile Fields plugin. You can find it <a href=\"https://peepso.com/pricing\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "若要添加新的个人资料字段,请安装PeepSo扩展个人资料字段插件。您可以在<a href=\"https://peepso.com/pricing\" target=\"_blank\">这里</a>找到它。"

#: classes/adminmailqueue.php:29
msgid "The Mail Queue is empty."
msgstr "邮件队列为空。"

#: classes/adminmailqueue.php:25 classes/mailqueuelisttable.php:274
msgid "email"
msgid_plural "emails"
msgstr[0] "邮件"

#: classes/adminmailqueue.php:23
msgid "%1$d %2$s processed in %3$d seconds"
msgstr "已在%3$d秒内处理%1$d %2$s"

#: classes/adminextendedprofiles.php:166
msgid "COPY"
msgstr "复制"

#: classes/adminextendedprofiles.php:113 classes/adminextendedprofiles.php:150
msgid "Not a peepso_user_field"
msgstr "不是peepso_user_field"

#: classes/adminextendedprofiles.php:107 classes/adminextendedprofiles.php:144
#: classes/adminextendedprofiles.php:235
msgid "Invalid field ID"
msgstr "字段ID无效"

#: classes/adminextendedprofiles.php:20 classes/adminextendedprofiles.php:161
msgid "Invalid type"
msgstr "无效类型"

#: classes/adminconfigvipicons.php:105
msgid "Cannot delete core vip icon"
msgstr ""

#: classes/adminconfigvipicons.php:17
msgid "VIP Icon description"
msgstr ""

#: classes/adminconfigvipicons.php:15
msgid "New VIP Icon"
msgstr ""

#: classes/adminconfigreactions.php:117
msgid "Cannot delete core fields"
msgstr "无法删除核心字段"

#: classes/adminconfigreactions.php:17
#: templates/reactions/admin_reactions_buttons.php:18
#: templates/vip/admin_vipicons_buttons.php:18
msgid "reacted to"
msgstr "回应了"

#: classes/adminconfigreactions.php:15
msgid "New reaction"
msgstr "新反应"

#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:15
msgid "New post background"
msgstr ""

#: classes/adminconfiglicense.php:51
msgid "Your license can't be checked because of an API request limit.<br/> Please wait a few minutes and try again.<br/>If the problem persists, please contact <a href=\"https://peepso.com/contact\" target=\"_blank\">PeepSo Support</a>."
msgstr "由于API请求限制,无法检查您的许可证。<br/>请稍候几分钟,然后重试。<br/>如果问题仍然存在,请联系<a href=\"https://peepso.com/contact\" target=\"_blank\">PeepSo支持团队</a>。"

#: classes/adminconfiglicense.php:46
msgid "Expired %s"
msgstr ""

#: classes/adminconfiglicense.php:43
msgid "Valid until %s"
msgstr ""

#: classes/adminbruteforce.php:70
msgid "Deleted successfully."
msgstr ""

#: classes/adminbruteforce.php:29
msgid "The login attempts logs is empty."
msgstr "登录尝试日志为空。"

#: classes/adminbruteforce.php:25 classes/bruteforcelisttable.php:175
msgid "login attempt"
msgid_plural "login attempts"
msgstr[0] "登录尝试"

#: classes/adminbruteforce.php:23
msgid "%1$d %2$s deleted in %3$d seconds"
msgstr "在%3$d秒钟内删除了%1$d%2$s"

#: classes/adminaddons.php:206 classes/adminaddons.php:281
msgid "Invalid license key"
msgstr ""

#: classes/adminaddons.php:10 classes/adminbruteforce.php:58
#: classes/adminconfigfields.php:9 classes/adminconfigfields.php:35
#: classes/adminconfigfields.php:70 classes/adminconfigfields.php:89
#: classes/adminconfiglicense.php:13 classes/adminconfigpostbackgrounds.php:9
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:61
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:110
#: classes/adminconfigpostbackgrounds.php:123
#: classes/adminconfigreactions.php:9 classes/adminconfigreactions.php:60
#: classes/adminconfigreactions.php:109 classes/adminconfigreactions.php:137
#: classes/adminconfigvipicons.php:9 classes/adminconfigvipicons.php:55
#: classes/adminconfigvipicons.php:97 classes/adminconfigvipicons.php:118
#: classes/adminengagementdashboard.php:17 classes/adminextendedprofiles.php:9
#: classes/adminextendedprofiles.php:96 classes/adminextendedprofiles.php:133
#: classes/adminextendedprofiles.php:226 classes/adminrequestdataajax.php:15
#: classes/adminrequestdataajax.php:80 classes/adminrequestdataajax.php:111
#: classes/adminsendy.php:9
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "权限不足。"

#: classes/admin.php:2058
msgid "Enable additional statistics"
msgstr "启用其他统计信息"

#: classes/admin.php:2047
msgid "I don't want to register"
msgstr "我不想注册"

#: classes/admin.php:2029
msgid "Once registered, you will receive updates and special offers from PeepSo. We will send your administrator's email and site URL to PeepSo server."
msgstr ""

#: classes/profile.php:1676 classes/profile.php:2451
#: templates/account/personal-data.php:3
msgid "Profile"
msgstr "简介"

#: classes/admin.php:1917
msgid "See all Pending Members"
msgstr "查看所有待定成员"

#: classes/admin.php:1906
msgid "Dismiss and Ban"
msgstr "关闭和禁用"

#: classes/admin.php:1905
msgid "Approve"
msgstr "批准"

#: classes/admin.php:1883
msgid "The list is empty"
msgstr "列表为空"

#: classes/admin.php:1858
msgid "likes"
msgstr "喜欢"

#: classes/admin.php:1850 peepso.php:2251
msgid "posts"
msgstr "帖子"

#: classes/admin.php:1807
msgid "Last month"
msgstr "上个月"

#: classes/admin.php:1806
msgid "This month"
msgstr "这个月"

#: classes/admin.php:1805
msgid "Last week"
msgstr "上个星期"

#: classes/admin.php:1804
msgid "This week"
msgstr "本星期"

#: classes/admin.php:1761 peepso.php:5242
msgid "Stream"
msgstr "流"

#: classes/admin.php:1730
msgid "Edit this user"
msgstr "编辑此用户"

#: classes/admin.php:1702
msgid "No users found"
msgstr "找不到用户"

#: classes/admin.php:1671
msgid "View comment"
msgstr "查看评论"

#: classes/admin.php:1599
msgid "View post"
msgstr "查看帖子"

#: classes/admin.php:1594 classes/admin.php:1664 classes/admin.php:1716
#: classes/admin.php:1722 classes/admin.php:1893 classes/admin.php:1899
msgid "View profile"
msgstr "查看资料"

#: classes/admin.php:1573 classes/admin.php:1629
msgid "No recent posts."
msgstr "没有最近的帖子。"

#: classes/admin.php:1516 classes/configsectionpostbox.php:632
#: install/activate.php:485 templates/general/lightbox.php:18
msgid "Comments"
msgstr "注释"

#: classes/admin.php:1453 classes/bruteforcelisttable.php:100
#: classes/gdprlisttable.php:152 classes/mailqueuelisttable.php:172
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: classes/admin.php:1446 peepso.php:7426
msgid "Female"
msgstr "女"

#: classes/admin.php:1439 peepso.php:7425
msgid "Male"
msgstr "男"

#: classes/admin.php:1322
msgid "User Demographics"
msgstr "用户人口统计"

#: classes/admin.php:1316
msgid "Most Recent Content"
msgstr "最新内容"

#: classes/admin.php:1309
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: classes/admin.php:1302
msgid "User Engagement"
msgstr "用户参与"

#: classes/admin.php:1294
msgid "Get Free eBook Now! ($9.99 Value)"
msgstr "立即获取免费电子书! ($ 9.99价值)"

#: classes/admin.php:1219
msgid "Profile Link"
msgstr "配置文件链接"

#: classes/admin.php:1184
msgid "Pending admin approval"
msgstr "待管理员批准"

#: classes/admin.php:1183
msgid "Pending user email verification"
msgstr "待用用户电子邮件验证"

#: classes/admin.php:1182
msgid "Banned"
msgstr "禁止"

#: classes/admin.php:1181
msgid "Community Administrator"
msgstr "社区管理员"

#: classes/admin.php:1180
msgid "Community Moderator"
msgstr "社区版主"

#: classes/admin.php:1179
msgid "Community Member"
msgstr "社区成员"

#: classes/admin.php:1168
msgid "Verified email, awaiting Adminstrator approval"
msgstr "已验证电子邮件,等待管理员批准"

#: classes/admin.php:1167
msgid "Registered, awaiting email verification"
msgstr "已注册,正在等待电子邮件验证"

#: classes/admin.php:1166
msgid "Banned, cannot login or participate"
msgstr "禁止,不能登录或参与"

#: classes/admin.php:1165
msgid "PeepSo Administrator, can Moderate, edit users, etc."
msgstr "PeepSo管理员,可以审核,编辑用户等。"

#: classes/admin.php:1163
msgid "Full member, can write posts and participate"
msgstr "正式会员,可以写帖子和参与"

#: classes/admin.php:1136
msgid " - Select Role -"
msgstr "- 选择角色 - "

#: classes/admin.php:1134
msgid "Set PeepSo Role:"
msgstr "设置PeepSo角色:"

#: classes/admin.php:1117
msgid "Please select a PeepSo Role before clicking on \"Change Role\"."
msgstr "请在点击“更改角色”之前选择一个PeepSo角色。"

#: classes/admin.php:1086
msgid "Form is invalid."
msgstr "表格无效。"

#: classes/admin.php:1067
msgid "Invalid action"
msgstr "操作无效"

#: classes/admin.php:1062
msgid " banned"
msgstr " 禁止"

#: classes/admin.php:1057
msgid " approved"
msgstr " 批准"

#: classes/admin.php:898
msgid "PeepSo Role"
msgstr "PeepSo角色"

#: classes/admin.php:805 templates/admin/addons.php:68
msgid "Your license"
msgstr ""

#: classes/admin.php:804 templates/admin/addons_product.php:121
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: classes/admin.php:803
msgid "Failed to activate"
msgstr ""

#: classes/admin.php:802
msgid "Activated"
msgstr ""

#: classes/admin.php:801 templates/admin/addons_product.php:115
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: classes/admin.php:800 templates/admin/addons.php:99
#: templates/admin/addons.php:132 templates/admin/addons_product.php:114
msgid "Activate"
msgstr ""

#: classes/admin.php:799 classes/configsectionnetwork.php:173
#: templates/admin/addons_product.php:106
msgid "Active"
msgstr "活跃"

#: classes/admin.php:798 templates/admin/addons_product.php:134
msgid "Not installed"
msgstr ""

#: classes/admin.php:797
msgid "Failed to install"
msgstr ""

#: classes/admin.php:796
msgid "Installed"
msgstr ""

#: classes/admin.php:795 templates/admin/addons_product.php:129
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: classes/admin.php:794 templates/admin/addons.php:98
#: templates/admin/addons.php:131 templates/admin/addons_product.php:128
msgid "Install"
msgstr ""

#: classes/admin.php:760
msgid "%d activation error"
msgid_plural "%d activation errors"
msgstr[0] ""

#: classes/admin.php:751
msgid "Plugin activated"
msgid_plural "%d plugins activated"
msgstr[0] ""

#: classes/admin.php:749
msgid "Theme activated"
msgid_plural "%d themes activated"
msgstr[0] ""

#: classes/admin.php:615 classes/admin.php:786
msgid "Installer"
msgstr ""

#: classes/admin.php:608 classes/queue.php:139
msgid "Queues"
msgstr "排队"

#: classes/admin.php:602 classes/manage.php:169
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: classes/admin.php:596 classes/config.php:98
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: classes/admin.php:527 classes/admin.php:528 classes/admin.php:529
#: lib/helpers.php:44 peepso.php:3577 peepso.php:3578 peepso.php:3579
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"

#: classes/admin.php:524 classes/admin.php:525 classes/admin.php:526
#: lib/helpers.php:39 peepso.php:3574 peepso.php:3575 peepso.php:3576
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s月"

#: classes/admin.php:521 classes/admin.php:522 classes/admin.php:523
#: lib/helpers.php:34 peepso.php:3571 peepso.php:3572 peepso.php:3573
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s周"

#: classes/admin.php:518 classes/admin.php:519 classes/admin.php:520
#: lib/helpers.php:29 peepso.php:3568 peepso.php:3569 peepso.php:3570
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s天"

#: classes/admin.php:515 classes/admin.php:516 classes/admin.php:517
#: classes/bruteforce.php:239 classes/bruteforce.php:277 lib/helpers.php:24
#: peepso.php:3565 peepso.php:3566 peepso.php:3567
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s时"

#. translators: min=minute
#: classes/admin.php:512 classes/admin.php:513 classes/admin.php:514
#: lib/helpers.php:19 peepso.php:3562 peepso.php:3563 peepso.php:3564
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"

#: classes/admin.php:512 classes/admin.php:513 classes/admin.php:514
#: classes/admin.php:515 classes/admin.php:516 classes/admin.php:517
#: classes/admin.php:518 classes/admin.php:519 classes/admin.php:520
#: classes/admin.php:521 classes/admin.php:522 classes/admin.php:523
#: classes/admin.php:524 classes/admin.php:525 classes/admin.php:526
#: classes/admin.php:527 classes/admin.php:528 classes/admin.php:529
#: classes/template.php:149 peepso.php:3562 peepso.php:3563 peepso.php:3564
#: peepso.php:3565 peepso.php:3566 peepso.php:3567 peepso.php:3568
#: peepso.php:3569 peepso.php:3570 peepso.php:3571 peepso.php:3572
#: peepso.php:3573 peepso.php:3574 peepso.php:3575 peepso.php:3576
#: peepso.php:3577 peepso.php:3578 peepso.php:3579
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"

#: classes/admin.php:509 classes/template.php:147 peepso.php:3559
msgid "just now"
msgstr "现在"

#: classes/admin.php:431 peepso.php:3797
msgid "The system is currently saving your changes."
msgstr "系统当前正在保存您的更改。"

#: classes/admin.php:430 peepso.php:3796
msgid "There are unsaved changes on this page."
msgstr "此网页上有未储存的变更。"

#: classes/admin.php:425 peepso.php:3791
msgid "Please login to continue"
msgstr "请登录以继续"

#: classes/admin.php:424 classes/profileshortcode.php:271
#: classes/profileshortcode.php:320 peepso.php:3790
msgid "The file type you uploaded is not allowed."
msgstr "您上传的文件类型不允许。"

#: classes/admin.php:421 peepso.php:3787
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"

#: classes/admin.php:419 peepso.php:3785
msgid "Are you sure you want to mark all notifications as read?"
msgstr "确实要将所有通知标记为已读吗?"

#: classes/admin.php:418 peepso.php:3784 templates/general/notifications.php:25
msgid "Mark all as read"
msgstr ""

#: classes/admin.php:413 peepso.php:3778
msgid "Something went wrong. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: classes/admin.php:380 classes/admin.php:414
#: classes/license_edd_helper.php:453 peepso.php:3744 peepso.php:3779
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: classes/admin.php:379 peepso.php:3743
msgid "Dialog"
msgstr ""

#: classes/admin.php:374 peepso.php:3710 templates/search/search.php:73
msgid "No results."
msgstr ""

#: classes/admin.php:344 peepso.php:3427 templates/activity/dialogs.php:67
msgid "Okay"
msgstr "好的"

#: classes/admin.php:343 classes/admin.php:382 peepso.php:3426 peepso.php:3511
#: peepso.php:3746 templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:68
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:110
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:173
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:70
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:116
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:158
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:218
#: templates/activity/comment-edit.php:17
#: templates/activity/description-edit.php:17
#: templates/activity/dialog-pin.php:38 templates/activity/dialog-report.php:15
#: templates/activity/dialog-repost.php:31 templates/activity/dialogs.php:17
#: templates/activity/dialogs.php:35 templates/activity/dialogs.php:56
#: templates/activity/dialogs.php:81 templates/activity/post-edit.php:20
#: templates/admin/profiles_field.php:91
#: templates/admin/profiles_field_config_field_text.php:15
#: templates/admin/profiles_field_config_field_textarea.php:19
#: templates/admin/profiles_no_plugin.php:8
#: templates/general/postbox-legacy.php:42
#: templates/general/postbox-legacy.php:156 templates/general/postbox.php:33
#: templates/hashtags/stream-filters.php:33
#: templates/location/photo_album_show_extra_fields.php:35
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:52
#: templates/profile/dialog-avatar.php:56
#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:10
#: templates/profile/dialog-profile-delete-account-data-archive.php:21
#: templates/profile/dialog-profile-deletion.php:21
#: templates/profile/dialog-profile-download-account-data.php:21
#: templates/profile/dialog-profile-request-account-data.php:22
#: templates/profile/dialog-report.php:16 templates/profile/focus.php:103
#: templates/profile/profile-about.php:117
#: templates/reactions/admin_reaction.php:64
#: templates/reactions/admin_reaction.php:113
#: templates/reactions/admin_reaction.php:156
#: templates/reactions/admin_reactions.php:83
#: templates/vip/admin_vipicon.php:57 templates/vip/admin_vipicon.php:98
#: templates/vip/admin_vipicons.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: activity/classes/activity.php:3803 classes/admin.php:342
#: classes/bruteforcelisttable.php:124 classes/bruteforcelisttable.php:150
#: classes/gdprlisttable.php:252 classes/mailqueuelisttable.php:230
#: classes/modalcomments.php:163 classes/profile.php:2090 peepso.php:3425
#: templates/activity/dialogs.php:57 templates/admin/selectoptions.php:43
#: templates/admin/selectoptions.php:79
#: templates/polls/postbox-polls-new.php:16
#: templates/polls/postbox-polls-new.php:24 templates/polls/postbox-polls.php:9
#: templates/polls/postbox-polls.php:14 templates/profile/dialog-avatar.php:8
#: templates/profile/dialog-profile-avatar.php:25
#: templates/profile/focus.php:96
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: classes/admin.php:339 peepso.php:3422 templates/activity/dialogs.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "您确定要删除吗?"

#: classes/admin.php:337 classes/admin.php:381 peepso.php:3420 peepso.php:3745
#: templates/activity/dialogs.php:62 templates/profile/dialog-avatar.php:60
#: templates/profile/dialog-cover-remove.php:14
#: templates/profile/dialog-profile-deletion.php:25
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#: classes/admin.php:170 classes/admin.php:171 classes/admin.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: classes/admin.php:161
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: classes/admin.php:122
msgid "Meaning of user roles:"
msgstr "用户角色的含义:"

#: classes/admin.php:121 classes/admin.php:1144
msgid "Change Role"
msgstr "更改角色"

#: classes/admin.php:120
msgid "Once the new Role is selected, click on the %s button and those users will be updated."
msgstr "选择新角色后,单击%s按钮,这些用户将被更新。"

#: classes/admin.php:119
msgid "- Select Role -"
msgstr "- 选择角色 - "

#: classes/admin.php:118
msgid "You can change Roles for PeepSo users by selecting the checkboxes for individual users and then selecting the desired Role from the %s dropdown."
msgstr "您可以通过选中个别用户的复选框,然后从%s下拉列表中选择所需的角色,更改PeepSo用户的角色。"

#: classes/admin.php:117
msgid "PeepSo User Roles:"
msgstr "PeepSo用户角色:"

#: classes/admin.php:110
msgid " %1$sClick here%2$s for more information on assigning roles."
msgstr " %1$s有关分配角色的详细信息,请点击此处 %2$s。"

#: classes/admin.php:109
msgid "You have Registered or Verified users that need to be approved. To approve, change the user's role to PeepSo Member or other appropriate role."
msgstr "您有已注册或已验证的用户,需要批准。要批准,将用户的角色更改为PeepSo成员或其他适当的角色。"

#: admin/config/options.php:57
msgid "YES---------NO"
msgstr "是---------没有"

#: admin/config/options.php:47
msgid "Reset"
msgstr "重启"

#: admin/config/options.php:41
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"

#: activity/classes/activityshortcode.php:175
msgid "Post saved! See your saved posts <a href=\"%s\" onclick=\"%s\">here</a>"
msgstr ""

#: activity/classes/activityshortcode.php:172 classes/general.php:69
msgid "Saved"
msgstr "已保存"

#: activity/classes/activityshortcode.php:151
msgid "View Replies"
msgstr "查看回复"

#: activity/classes/activityshortcode.php:50 install/activate.php:1008
msgid "Home"
msgstr "家"

#: activity/classes/activityshortcode.php:46
msgid "Displays the community activity stream. It's an overview of the entire community. It also doubles as a Landing Page / Login Screen for not-logged in users."
msgstr "显示社区活动流。这是整个社区的概况。它还兼作未登录用户的着陆页/登录屏幕。"

#: activity/classes/activity.php:5420
msgid "shared a %s"
msgstr "共享了一个%s"

#: activity/classes/activity.php:5349
msgid "You do not have permission to change post privacy settings."
msgstr "您没有更改信息隐私设置的权限。"

#: activity/classes/activity.php:5346
msgid "Changes saved."
msgstr "更改已保存。"

#: activity/classes/activity.php:5193 classes/profile.php:1482
#: classes/profile.php:1487 classes/profile.php:1492 install/activate.php:518
msgid "Like"
msgstr "喜欢"

#: activity/classes/activity.php:5097 activity/classes/activity.php:5149
msgid "Invalid Post ID"
msgstr "帖子ID无效"

#: activity/classes/activity.php:5090 activity/classes/activity.php:5142
msgid "Invalid Action"
msgstr "操作无效"

#: activity/classes/activity.php:5043 activity/classes/activity.php:5104
#: activity/classes/activity.php:5156
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "您没有这样做的权限"

#: activity/classes/activity.php:5028
msgid " liked this"
msgid_plural " like this"
msgstr[0] ""

#: activity/classes/activity.php:4985 activity/classes/activity.php:5196
#: classes/admin.php:428 classes/admin.php:429 peepso.php:3794 peepso.php:3795
msgid " person likes this"
msgid_plural " people like this."
msgstr[0] "人们喜欢。"

#: activity/classes/activity.php:4944
msgid "Report description..."
msgstr "举报描述..."

#: activity/classes/activity.php:2738 activity/classes/activity.php:4940
#: classes/profile.php:2455 templates/admin/deactivation_feedback_modal.php:24
#: templates/reactions/admin_reactions.php:57
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: activity/classes/activity.php:4934
msgid "- select reason -"
msgstr "- 选择原因 - "

#: activity/classes/activity.php:3816
msgid "RePost"
msgstr "回复"

#: activity/classes/activity.php:3871
msgid "Pinned by %s"
msgstr "由%s固定"

#: activity/classes/activity.php:3851
msgid "Unpin"
msgstr "取消固定"

#: activity/classes/activity.php:3791
msgid "Change date & time"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3656
#: activity/classes/activityshortcode.php:171 classes/profile.php:1997
#: templates/activity/comment-edit.php:18
#: templates/activity/description-edit.php:18
#: templates/admin/profiles_field.php:92
#: templates/admin/profiles_field_config_field_text.php:16
#: templates/admin/profiles_field_config_field_textarea.php:20
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:53
#: templates/post-backgrounds/admin_post_backgrounds_item.php:123
#: templates/profile/focus.php:104 templates/profile/profile-about.php:121
#: templates/reactions/admin_reaction.php:65
#: templates/reactions/admin_reaction.php:114
#: templates/reactions/admin_reaction.php:157
#: templates/vip/admin_vipicon.php:58 templates/vip/admin_vipicon.php:99
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: activity/classes/activity.php:3614 classes/profile.php:1457
#: templates/activity/dialog-repost.php:32
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: activity/classes/activity.php:3583
msgid "Last edited %s"
msgstr "上次编辑的%s"

#: activity/classes/activity.php:3564
msgid "Copied."
msgstr "已复制。"

#: activity/classes/activity.php:3562 activity/classes/activity.php:3563
#: classes/share.php:54
msgid "Click to copy"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3365
msgid "and"
msgstr "和"

#: activity/classes/activity.php:3303 classes/admin.php:423 peepso.php:3789
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"

#: activity/classes/activity.php:3090 activity/classes/activity.php:3966
msgid "Remove Link Preview"
msgstr "删除链接预览"

#: activity/classes/activity.php:3073
msgid "Delete comment"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:3062 activity/classes/activity.php:3783
#: templates/profile/profile-about.php:109
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: activity/classes/activity.php:3040 activity/classes/activity.php:3984
#: templates/activity/dialog-report.php:12 templates/activity/dialogs.php:25
#: templates/profile/dialog-report.php:13
msgid "Report"
msgstr "举报"

#: activity/classes/activity.php:3019 activity/classes/activity.php:3122
#: activity/classes/activity.php:3723 activity/classes/activity.php:5611
msgid "Please register or log in to perform this action"
msgstr "请注册或登录以执行此操作"

#: activity/classes/activity.php:2966
#: activity/classes/activityshortcode.php:150
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: activity/classes/activity.php:2898 activity/classes/activity.php:4064
msgid "You don't have permissions for that "
msgstr "您没有权限"

#: activity/classes/activity.php:2894
msgid "Error in writing Activity Stream comment."
msgstr "编写活动流注释时出错。"

#: activity/classes/activity.php:2892
msgid "The comment limit for this post has been reached."
msgstr "已达到此信息的评论数量上限。"

#: activity/classes/activity.php:2841
msgid "Activity not found"
msgstr "找不到活动"

#: activity/classes/activity.php:2795
msgid "{sitename} - Reported Content"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:2734 activity/classes/activity.php:4928
msgid "Spam"
msgstr "垃圾邮件"

#: activity/classes/activity.php:2696 classes/adminbruteforce.php:64
#: classes/adminrequestdataajax.php:86 classes/adminrequestdataajax.php:117
#: peepso.php:1120 peepso.php:1139 peepso.php:1188 peepso.php:1253
#: peepso.php:1357
msgid "Could not verify nonce."
msgstr "无法验证随机数。"

#: activity/classes/activity.php:2540
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s已被禁止"

#: activity/classes/activity.php:2530
msgid "Missing ban period date"
msgstr "缺少禁用期日期"

#: activity/classes/activity.php:2521
msgid "%s has been banned until %s"
msgstr "%s已被禁止,直到%s"

#: activity/classes/activity.php:2483
msgid "%s has been unbanned"
msgstr "%s已取消禁用"

#: activity/classes/activity.php:2479 classes/admin.php:415 peepso.php:3780
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: activity/classes/activity.php:2474
msgid "You cannot ban administrators"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:2467
msgid "Invalid user"
msgstr "用户无效"

#: activity/classes/activity.php:2459
msgid "You cannot ban yourself"
msgstr "您不能禁止自己"

#: activity/classes/activity.php:2450 activity/classes/activity.php:2606
#: activity/classes/activity.php:2653 activity/classes/activity.php:2710
#: activity/classes/activity.php:2810 classes/admin.php:1082
#: classes/profile.php:847
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "您没有这样做的权限。"

#: activity/classes/activity.php:2409
msgid "You can't block admin account."
msgstr "您无法阻止管理员帐户。"

#: activity/classes/activity.php:2327
msgid "updated a post"
msgstr "更新了一则帖子"

#: activity/classes/activity.php:2283 activity/classes/activity.php:3528
msgid "Scheduled for %s"
msgstr "定时为%s"

#: activity/classes/activity.php:2253
msgid "Post is empty"
msgstr "帖子为空"

#: activity/classes/activity.php:2175 activity/classes/activity.php:2224
msgid "Could not update the description."
msgstr "无法更新说明。"

#: activity/classes/activity.php:2092 activity/classes/activity.php:2142
msgid "Post not found."
msgstr "未找到帖子。"

#: activity/classes/activity.php:2030
msgid "Unable to process"
msgstr "无法处理"

#: activity/classes/activity.php:2022
msgid "liked your comment"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:2009
msgid "Someone liked your comment"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:1898
msgid "Invalid User id"
msgstr "用户ID无效"

#: activity/classes/activity.php:1571 classes/admin.php:1854
msgid "comments"
msgstr "注释"

#: activity/classes/activity.php:1561
msgid "All %d %s displayed."
msgstr "显示所有%d%s。"

#: activity/classes/activity.php:1555
msgid "Show %d %s"
msgstr "显示%d %s"

#: activity/classes/activity.php:1502 activity/classes/activity.php:1553
msgid "Show %d more %s"
msgstr "显示%d个更多%s"

#: activity/classes/activity.php:720 activity/classes/activity.php:2075
#: activity/classes/activity.php:2122 activity/classes/activity.php:2229
msgid "You do not have permission to edit this post."
msgstr "您没有编辑此讯息的权限。"

#: activity/classes/activity.php:642 activity/classes/activity.php:2832
msgid "Comment is empty"
msgstr "评论为空"

#: activity/classes/activity.php:563
msgid "commented on a post you are following"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:547
msgid "replied to your comment"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:538
msgid "Someone replied to your comment"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:523
msgid "commented on your post"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:508
msgid "Someone commented on your post"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:327
msgid "shared your post"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:320
msgid "Someone shared your post"
msgstr ""

#: activity/classes/activity.php:285
msgid "wrote on your profile"
msgstr "在您的个人资料上写道"

#: activity/classes/activity.php:280
msgid "Someone posted on your profile"
msgstr ""

#: activity/activitystream.php:203
msgid "Activities"
msgstr "活动"

#: activity/activitystream.php:164 activity/classes/activity.php:1570
msgid "comment"
msgstr "评论"

#: activity/activitystream.php:163
msgid "commented"
msgstr "评论"

#: activity/activitystream.php:160
msgid "Search PeepSo Comments"
msgstr "搜索PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:159
msgid "Update PeepSo Comment"
msgstr "更新PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:158
msgid "Edit PeepSo Comment"
msgstr "编辑PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:156 activity/activitystream.php:157
msgid "Add New PeepSo Comment"
msgstr "添加新的PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:155
msgid "View PeepSo Comment"
msgstr "查看PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:154
msgid "All PeepSo Comments"
msgstr "所有PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:153
msgid "PeepSo Comments:"
msgstr "PeepSo评论:"

#: activity/activitystream.php:151
msgid "PeepSo Comment"
msgstr "PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:150 activity/activitystream.php:152
#: activity/activitystream.php:173 activity/activitystream.php:174
msgid "PeepSo Comments"
msgstr "PeepSo评论"

#: activity/activitystream.php:117 activity/classes/activity.php:317
#: activity/classes/activity.php:5421 classes/profile.php:999
msgid "post"
msgstr "帖子"

#: activity/activitystream.php:116
msgid "posted"
msgstr "发布"

#: activity/activitystream.php:115 activity/activitystream.php:162
msgid "Not found in Trash"
msgstr "在垃圾桶中找不到"

#: activity/activitystream.php:114 activity/activitystream.php:161
msgid "Not found"
msgstr "未找到"

#: activity/activitystream.php:113
msgid "Search PeepSo Posts"
msgstr "搜索PeepSo的帖子"

#: activity/activitystream.php:112
msgid "Update PeepSo Post"
msgstr "更新PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:111
msgid "Edit PeepSo Post"
msgstr "编辑PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:109 activity/activitystream.php:110
msgid "Add New PeepSo Post"
msgstr "添加新的PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:108
msgid "View PeepSo Post"
msgstr "查看PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:107
msgid "All PeepSo Posts"
msgstr "所有PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:106
msgid "PeepSo Posts:"
msgstr "PeepSo帖子:"

#: activity/activitystream.php:105 activity/activitystream.php:126
#: activity/activitystream.php:127
msgid "PeepSo Posts"
msgstr "PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:104
msgctxt "PeepSo Post"
msgid "PeepSo Post"
msgstr "PeepSo帖子"

#: activity/activitystream.php:103
msgctxt "PeepSo Posts"
msgid "PeepSo Posts"
msgstr "PeepSo帖子"

#: 3/classes/users/utils.php:21 classes/register.php:52
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: 3/classes/users/utils.php:20
msgid "First name + last name initial"
msgstr ""

#: 3/classes/users/utils.php:19
msgid "First name"
msgstr ""

#: 3/classes/users/utils.php:18 assets/js/blocks/user-bar-editor.js:55
#: classes/widgets/widgetuserbar.php:184
msgid "Full name"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_shortcode.php:58
#: activity/classes/activityshortcode.php:50
#: classes/configsectionnavigation.php:62
#: classes/externallinkwarningshortcode.php:23 classes/membersshortcode.php:27
#: classes/notificationsshortcode.php:23 classes/profileshortcode.php:60
#: classes/recoverpasswordshortcode.php:21 classes/registershortcode.php:428
#: classes/resetpasswordshortcode.php:21
msgctxt "Page listing"
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#: 3/classes/search/search_adapter_wp_posts.php:17 classes/admin.php:1511
#: classes/configsectionpostbox.php:610
msgid "Posts"
msgstr "帖子"

#: 3/classes/search/search_adapter_wp_pages.php:17
#: classes/configsectionmarkdown.php:122
msgid "Pages"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_wp_as_documentation.php:21
#: classes/configsectionadvanced.php:47 classes/configsectionadvanced.php:422
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_wc_products.php:19
msgid "Products"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_users.php:61
msgid "No mutual friends"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_users.php:59
msgid " mutual friend"
msgid_plural " mutual friends"
msgstr[0] ""

#: 3/classes/search/search_adapter_users.php:13 classes/admin.php:1521
#: classes/general.php:83 classes/membersshortcode.php:27
#: install/activate.php:1039 peepso.php:5212
#: templates/members/members-tabs.php:15
msgid "Members"
msgstr "会员"

#: 3/classes/search/search_adapter_posts.php:184
msgid "Post by %s"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_posts.php:99
msgid "%s Group"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_posts.php:16
msgid "Community posts"
msgstr ""

#: 3/classes/search/search_adapter_hashtags.php:107
msgid "%d post"
msgid_plural "%d posts"
msgstr[0] ""

#: 3/classes/search/search_adapter_hashtags.php:16
#: classes/configsectionpostbox.php:966
msgid "Hashtags"
msgstr "主题标签"

#: 3/classes/search/search_adapter_groups.php:13
#: classes/configsectionmarkdown.php:101
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: 3/classes/search/admin_search.php:131
msgid "Sections"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:122
msgid "Order"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:83 classes/config.php:319
#: classes/configsectionadvanced.php:70 classes/configsectionappearance.php:623
#: classes/configsectionmarkdown.php:67 classes/configsectionpostbox.php:540
#: templates/admin/profiles_field.php:37
msgid "General"
msgstr "一般"

#: 3/classes/search/admin_search.php:75
msgid "Show empty sections"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:68
msgid "Show images"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:62
msgid "Text length"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:55
msgid "Title length"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:48
msgid "Items per section"
msgstr ""

#: 3/classes/search/admin_search.php:18
#: 3/classes/search/search_shortcode.php:58 classes/blocks/blocksearch.php:11
#: classes/widgets/widgetsearch.php:59 peepso.php:5791
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:145
#: templates/activity/activity-stream-filters-simple.php:174
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:190
#: templates/activity/activity-stream-filters.php:219
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:55
msgid "Your server does not have OpenSSL installed."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:55
msgid "Your server has OpenSSL installed."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:54
msgid "Your server does not have SUHOSIN installed."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:54
msgid "Your server has SUHOSIN installed."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:53
msgid "Your server does not have the SOAP Client enabled."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:53
msgid "Your server has the SOAP Client enabled."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:52
msgid "Your server does not support cURL."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:52
msgid "Your server supports cURL."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:51
msgid "Your server does not support fsockopen."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:51
msgid "Your server supports fsockopen."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:44
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:49
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:50
msgid "Off"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:44
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:49
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:50
msgid "On"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:42
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:43
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:46
msgid "n/a"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:41
msgid "Not Set"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:41
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:48
#: classes/blogposts.php:205 classes/configsectionaccounts.php:224
#: classes/configsectionaccounts.php:332 classes/configsectionadvanced.php:146
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:41
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:48
#: 3/classes/search/admin_search.php:113 classes/blogposts.php:204
#: classes/configsectionaccounts.php:538 classes/configsectionaccounts.php:653
#: classes/configsectionaccounts.php:724
#: classes/configsectionappearance.php:448
#: classes/configsectionappearance.php:601
#: classes/configsectionblogposts.php:28 classes/configsectionblogposts.php:49
#: classes/configsectionblogposts.php:74 classes/configsectionblogposts.php:148
#: classes/configsectionblogposts.php:177
#: classes/configsectionblogposts.php:216
#: classes/configsectionblogposts.php:369 classes/configsectionlocation.php:21
#: classes/configsectionlocation.php:50 classes/configsectionmoderation.php:23
#: classes/configsectionmoderation.php:84
#: classes/configsectionmoderation.php:109 classes/configsectionnetwork.php:43
#: classes/configsectionnotifications.php:50
#: classes/configsectionnotifications.php:139
#: classes/configsectionpostbox.php:616 classes/configsectionpostbox.php:638
#: classes/configsectionpostbox.php:662 classes/configsectionpostbox.php:722
#: classes/configsectionpostbox.php:795 classes/configsectionpostbox.php:811
#: classes/configsectionpostbox.php:833 classes/configsectionpostbox.php:975
#: templates/admin/profiles_field.php:136
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:39
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:40 classes/admin.php:341
#: classes/configsectionaccounts.php:264 classes/configsectionaccounts.php:535
#: classes/configsectionaccounts.php:565 classes/configsectionadvanced.php:121
#: classes/configsectionadvanced.php:135 classes/configsectionadvanced.php:391
#: classes/configsectionblogposts.php:316 classes/configsectionpostbox.php:111
#: classes/configsectionpostbox.php:200 classes/configsectionpostbox.php:452
#: classes/configsectionpostbox.php:771 classes/fields/fieldselectbool.php:22
#: peepso.php:3424 templates/admin/selectoptions.php:26
#: templates/general/notification-confirm-mark-all-read.php:4
msgid "No"
msgstr "没有"

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:39
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:40 classes/admin.php:340
#: classes/configsectionadvanced.php:120 classes/configsectionadvanced.php:134
#: classes/fields/fieldselectbool.php:22 peepso.php:3423
#: templates/admin/selectoptions.php:26
#: templates/general/notification-confirm-mark-all-read.php:3
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:8
msgid "Overview your vital WordPress and environment data. Exports as formatted .txt file."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_report.php:7
msgid "System Report"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_phpinfo.php:11
msgid "Gain full insight into your hosting environment with phpinfo() convieniently embedded at your fingertips. Exports as HTML file."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_peepso_log.php:59
msgid "Auto scroll"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_peepso_log.php:45
msgid "PeepSo needs to be installed and activated"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_peepso_log.php:14
msgid "Preview PeepSo logs in real time"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:153
msgid "It appears you have no themes using git"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:139
msgid "Theme\t\t"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:129
msgid "It appears you have no plugins using git"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:124
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:148
msgid "Git ref\t\t"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:121
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:145
msgid "Path\t\t"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:118
#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:142
msgid "Version\t\t"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:115
msgid "Plugin\t\t"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:13
msgid "Simple list of all git tracked plugins and themes. Exports as a formatted .txt file."
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page_git.php:12
msgid "Git Repositories"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page.php:53
msgid "&#8634; Refresh"
msgstr ""

#: 3/classes/developer-tools/devtools_page.php:43
msgid "&darr; Export"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_sessions.php:20
msgid "PHP session support is required"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_php.php:22
msgid "The recommended PHP version is %s or higher - your server has %s"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_peepso_online.php:20
msgid "A connection to PeepSo.com servers is required"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_mysql.php:24
msgid "The minimum required MySQL version is %s - your server has %s"
msgstr "所需的最低MySQL版本是%s - 您的服务器有%s"

#: 3/classes/compatibility/site_health_memory.php:22
msgid "The required memory limit is %s - your server has %s"
msgstr "所需的内存限制是%s - 您的服务器有%s"

#: 3/classes/compatibility/site_health_mb_str.php:20
msgid "PHP functions mb_substr and mb_strlen are recommended for accurate text processing"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_imagick.php:20
msgid "The PHP Imagick extension is recommended"
msgstr "建议使用PHP Imagick扩展"

#: 3/classes/compatibility/site_health_exif.php:20
msgid "The PHP EXIF extension is required"
msgstr "需要PHP EXIF扩展"

#: 3/classes/compatibility/site_health_ctype.php:20
msgid "The PHP ctype extension is required"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:52
msgid "Possibly incompatible caching discovered - it might interfere with PeepSo"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:49
msgid "Please make sure to have regular full backups set up at least daily in case of unexpected behavior."
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:47
msgid "Some server-side caching solutions might break PeepSo features and in some extreme cases lead to content loss. PeepSo cannot guarantee proper functioning on your server."
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health_caching.php:13
msgid "No known incompatible caching solution detected"
msgstr ""

#: 3/classes/compatibility/site_health.php:51
msgid "This message was generated by %s."
msgstr ""

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists