Sindbad~EG File Manager

Current Path : /var/www/html/cilaagricola.sumar.com.py/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /var/www/html/cilaagricola.sumar.com.py/wp-content/languages/plugins/simple-history-es_ES.po

# Translation of Plugins - Simple History – user activity log, audit tool - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Simple History – user activity log, audit tool - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 12:47:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Simple History – user activity log, audit tool - Stable (latest release)\n"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:54
msgid "View WooCommerce add-on."
msgstr "Ver la extensión de WooCommerce."

#: loggers/class-user-logger.php:1199
msgid "Role removed"
msgstr "Perfil eliminado"

#: loggers/class-user-logger.php:1186
msgid "Role added"
msgstr "Perfil añadido"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:102
msgid "View add-ons."
msgstr "Ver las extensiones."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:76
msgid "Now you can enhance and extend Simple History with add-ons."
msgstr "Ahora puedes mejorar y ampliar Simple History con extensiones."

#: inc/services/class-plugin-list-info.php:44
msgid "Add licence key to enable updates"
msgstr "Añadir clave de licencia para activar las actualizaciones"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:245
msgid "Enter license key..."
msgstr "Introduce la clave de licencia…"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:176
msgid "On multisite installations you enter the licence keys on the main site."
msgstr "En las instalaciones multisitio, introduces las claves de licencia en el sitio principal."

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:429
msgid "Back to event log"
msgstr "Volver al registro de eventos"

#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:351
msgid "Manage subscriptions and billing for your add-ons at the %1$sCustomer portal%2$s."
msgstr "Gestiona las suscripciones y la facturación de tus extensiones en el %1$sPortal del cliente%2$s."

#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:340
msgid "Manage licences and download your add-ons at the %1$sMy orders%2$s page."
msgstr "Gestiona las licencias y descarga tus extensiones en la página %1$sMis pedidos%2$s."

#. translators: 1: link to plus plugins page, 2: link text
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:144
msgid "Don't have any add-ons yet? Visit <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> to see available add-ons."
msgstr "¿Aún no tienes ninguna extensión? Visita <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> para ver las extensiones disponibles."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:121
msgid "Sites and Billing"
msgstr "Sitios y facturación"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:104
msgid "License information for add-ons"
msgstr "Información sobre la licencia de las extensiones"

#: inc/services/class-admin-pages.php:79
#: inc/services/class-dashboard-widget.php:41
msgid "Settings & Tools"
msgstr "Ajustes y herramientas"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:71 inc/class-helpers.php:787
msgid "New"
msgstr "Nueva"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:70 inc/class-helpers.php:786
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensiones"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:284
msgctxt "debug dropin"
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:163
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:256
msgid "License key is <strong>active</strong>. "
msgstr "La clave de licencia está <strong>activa</strong>. "

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:281
msgid "No license found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna licencia."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:134
msgid "Enter your license key(s) to activate and retrieve updates for your add-on plugins."
msgstr "Introduce tu(s) clave(s) de licencia para activar y recuperar las actualizaciones de tus plugins de extensiones."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:112
msgid "License Keys"
msgstr "Claves de licencia"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:81
msgid "Licences"
msgstr "Licencias"

#: inc/class-addon-plugin.php:150 inc/class-addon-plugin.php:159
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:123
msgctxt "debug dropin"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:75
msgctxt "debug dropin"
msgid "No tables found."
msgstr "No se han encontrado tablas."

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:39
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:124
msgid "General"
msgstr "General"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:307
msgid "Post content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:303
msgid "Post title"
msgstr "Título de la entrada"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:187
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:183
#: loggers/class-simple-history-logger.php:212
msgid "RSS feed enabled"
msgstr "Feed RSS activado"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:179
#: loggers/class-simple-history-logger.php:208
msgid "Items on dashboard"
msgstr "Elementos del escritorio"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:175
#: loggers/class-simple-history-logger.php:204
msgid "Items on page"
msgstr "Elementos de la página"

#: loggers/class-theme-logger.php:30
msgid "Logs theme edits"
msgstr "Registra modificaciones del tema"

#: loggers/class-theme-logger.php:29
msgid "Theme Logger"
msgstr "Registro del tema"

#: loggers/class-post-logger.php:211
msgid "Logs the creation and modification of posts and pages"
msgstr "Registra la creación y modificación de entradas y páginas"

#: loggers/class-post-logger.php:210
msgid "Post Logger"
msgstr "Registro de publicaciones"

#: loggers/class-plugin-logger.php:46
msgid "Logs plugin installs, uninstalls and updates"
msgstr "Registra instalaciones, desinstalaciones y actualizaciones de plugins"

#: loggers/class-plugin-logger.php:45
msgid "Plugin Logger"
msgstr "Registro de plugins"

#: loggers/class-options-logger.php:21
msgid "Logs updates to WordPress settings"
msgstr "Registra cambios en los ajustes de WordPress"

#: loggers/class-options-logger.php:20
msgid "Options Logger"
msgstr "Registro de opciones"

#: loggers/class-menu-logger.php:23
msgid "Logs menu edits"
msgstr "Registra modificaciones en los menús"

#: loggers/class-menu-logger.php:22
msgid "Menu Logger"
msgstr "Registro de menús"

#: loggers/class-simple-logger.php:27
msgid "The built in logger for Simple History"
msgstr "El registro incluido en Simple History"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:63
msgid "Logs the update of WordPress (manual and automatic updates)"
msgstr "Registra las actualizaciones de WordPress (actualizaciones manuales y automáticas)"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:62
msgid "Core Updates Logger"
msgstr "Registro de actualizaciones del núcleo"

#: loggers/class-comments-logger.php:24
msgid "Logs comments, and modifications to them"
msgstr "Registra comentarios, y modificaciones a los mismos"

#: loggers/class-comments-logger.php:23
msgid "Comments Logger"
msgstr "Registro de comentarios"

#: loggers/class-categories-logger.php:22
msgid "Logs changes to categories, tags, and taxonomies"
msgstr "Registra cambios a categorías, etiquetas y taxonomías"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:28
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Logs edits in the Redirection plugin"
msgstr "Registra modificaciones en el plugin Redirection"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:27
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Plugin: Redirection Logger"
msgstr "Plugin: Registro de Redirection"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:22
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Plugin: Limit Login Attempts Logger"
msgstr "Plugin: Registro de Limit Login Attempts"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Plugin: Duplicate Posts Logger"
msgstr "Plugin: Registro de Duplicate Posts"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:19
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Plugin: Beaver Builder Logger"
msgstr "Plugin: Registro de Beaver Builder"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:53
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Plugin: Advanced Custom Fields Logger"
msgstr "Plugin: Registro de Advanced Custom Fields"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:21
msgid "Logs edits to theme and plugin files"
msgstr "Registra modificaciones en los archivos de temas y plugins"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:20
msgctxt "Logger: FileEditsLogger"
msgid "File edits Logger"
msgstr "Registro de modificaciones en archivos"

#: loggers/class-translations-logger.php:24
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Translation Logger"
msgstr "Registro de traducciones"

#: loggers/class-privacy-logger.php:34
msgctxt "Logger: privacy"
msgid "Privacy Logger"
msgstr "Registro de privacidad"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:24
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Plugin: Jetpack Logger"
msgstr "Plugin: Jetpack Logger"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:25
msgid "Logs found updates to WordPress, plugins, and themes"
msgstr "Registra actualizaciones encontradas en WordPress, plugins y temas"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:23
msgctxt "AvailableUpdatesLogger"
msgid "Available Updates Logger"
msgstr "Registro de actualizaciones disponibles"

#: loggers/class-user-logger.php:1070 loggers/class-user-logger.php:1077
msgid "Site Default"
msgstr "Por defecto del sitio"

#: loggers/class-user-logger.php:1015
msgctxt "User logger"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: loggers/class-user-logger.php:1012
msgctxt "User logger"
msgid "Don't show"
msgstr "No mostrar"

#: loggers/class-user-logger.php:1011
msgctxt "User logger"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: loggers/class-user-logger.php:1009
msgctxt "User logger"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"

#: loggers/class-user-logger.php:997 loggers/class-user-logger.php:1006
msgctxt "User logger"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: loggers/class-user-logger.php:996 loggers/class-user-logger.php:1005
msgctxt "User logger"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: loggers/class-user-logger.php:129
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password deletion"
msgstr "Borrada la contraseña de la aplicación de usuario"

#: loggers/class-user-logger.php:126
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password created"
msgstr "Creada la contraseña de la aplicación de usuario"

#: loggers/class-user-logger.php:120
msgctxt "User logger: search"
msgid "User role changes"
msgstr "Cambios de perfil de usuario"

#: loggers/class-user-logger.php:87
msgctxt "User add new application password"
msgid "Added application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Añadida la contraseña de aplicación «{application_password_name}» para el usuario «{edited_user_login}»"

#: loggers/class-user-logger.php:67
msgctxt "User updates the role for a user"
msgid "Changed role for user \"{edited_user_login}\" to \"{new_role}\" from \"{old_role}\""
msgstr "Cambiado el perfil del usuario «{edited_user_login}» de «{old_role}» a «{new_role}»"

#: loggers/class-user-logger.php:82
msgctxt "User clicks confirm admin email on admin email confirm screen"
msgid "Verified that administration email for website is correct"
msgstr "Verificado que es correcto el correo electrónico del administrador para la web"

#: loggers/class-theme-logger.php:35
msgid "Deleted theme \"{theme_name}\""
msgstr "Borrado el tema «{theme_name}»"

#: loggers/class-theme-logger.php:34
msgid "Installed theme \"{theme_name}\" by {theme_author}"
msgstr "Instalado el tema «{theme_name}» de {theme_author}"

#: loggers/class-media-logger.php:130
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} \"{attachment_parent_title}\""
msgstr "Subido {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{attachment_title}»</a> a {attachment_parent_post_type} «{attachment_parent_title}»"

#: loggers/class-media-logger.php:127
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\"</a>"
msgstr "Subido {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{attachment_title}»</a> a {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">«{attachment_parent_title}»</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:23
msgid "Logs media uploads and edits"
msgstr "Registra las subidas de medios y las ediciones"

#: loggers/class-media-logger.php:22
msgid "Media/Attachments Logger"
msgstr "Registrador de medios/adjuntos"

#: dropins/class-filter-dropin.php:219
msgctxt "Filter dropin: filter all dates"
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:105
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Could not get info about IP address."
msgstr "No se ha podido obtener información sobre la IP."

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:101
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Getting IP info ..."
msgstr "Obteniendo información sobre la IP..."

#. translators: %s list of links to ipinfo.io with IP:s as link labels.
#: loggers/class-logger.php:586
msgid "IP Addresses %1$s"
msgstr "Direcciones IP %1$s"

#. translators: %s link to ipinfo.io with first IP as link label.
#: loggers/class-logger.php:558
msgid "IP Address %1$s"
msgstr "Dirección IP %1$s"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:461
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre visible"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:453
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:445
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:409
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:416
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Recurrence"
msgstr "Periodicidad"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:389
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:396
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Next Run"
msgstr "Siguiente ejecución"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:364
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:376
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:350
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Hook"
msgstr "Gancho"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:89
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:150
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:248
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:258
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:372
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:38
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Programación cron borrada «{schedule_name}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:37
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Programación cron añadida «{schedule_name}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:36
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Edited cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Programación cron editada «{schedule_name}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:33
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted all \"{event_hook}\" cron events"
msgstr "Borrados todos los eventos cron «{event_hook}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:32
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Evento cron borrado «{event_hook}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:31
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Manually ran cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Evento cron ejecutado manualmente «{event_hook}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:30
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Evento cron añadido «{event_hook}»"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:27
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Using plugin WP Crontrol"
msgstr "Usando el plugin WP Crontrol"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:26
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Logs management of cron events"
msgstr "Gestión de registros de eventos cron"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:25
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Plugin: WP Crontrol Logger"
msgstr "Plugin: WP Crontrol Logger"

#: loggers/class-plugin-logger.php:111
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Disabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas para el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:106
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Enabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Actualizaciones automáticas activadas para el plugin «{plugin_name}»"

#. translators: 1 is a link to the GitHub sponsors page.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:34
msgctxt "Sidebar box"
msgid "You can also <a href=\"%1$s\">sponsor me at Github</a>."
msgstr "También puedes <a href=\"%1$s\">patrocinarme en GitHub</a>."

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:44
msgid "Beaver Builder settings saved"
msgstr "Guardados los ajustes de «Beaver Builder»"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:40
msgid "Draft \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Actualizado el borrador «{layout_name}»"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:36
msgid "Template \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Actualizada la plantilla «{layout_name}»"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:32
msgid "Layout \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Actualizado el diseño «{layout_name}»"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Using plugin Beaver Builder"
msgstr "Usando el plugin «Beaver Builder»"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:20
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Logs various things in Beaver Builder"
msgstr "Registra varias cosas de «Beaver Builder»"

#: inc/services/class-setup-database.php:289
msgid "Welcome to Simple History! This is the event history feed. It will contain events that this plugin has logged."
msgstr "¡Bienvenido(a) a Simple History! Este es el feed principal del historial de eventos. Contendrá los eventos que este plugin haya registrado."

#: loggers/class-categories-logger.php:39
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term edited"
msgstr "Término editado"

#: loggers/class-categories-logger.php:36
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term deleted"
msgstr "Término borrado"

#: loggers/class-categories-logger.php:33
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term created"
msgstr "Término creado"

#: loggers/class-categories-logger.php:31
msgctxt "Category logger: search"
msgid "All category activity"
msgstr "Actividad de todas las categorías"

#: loggers/class-categories-logger.php:30
msgctxt "Categories logger: search"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:414
msgctxt "debug dropin"
msgid "No"
msgstr "No"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:414
msgctxt "debug dropin"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:380
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:333
msgctxt "debug dropin"
msgid "No message strings"
msgstr "No hay cadenas de mensajes"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:54
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database size"
msgstr "Tamaño de la base de datos"

#: loggers/class-translations-logger.php:28
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Updated translations for \"{name}\" ({language})"
msgstr "Traducciones actualizadas para «{name}» ({language})"

#: loggers/class-translations-logger.php:25
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Log WordPress translation related things"
msgstr "Registra cosas relacionadas con la traducción de WordPress"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:30
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Deactivated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Desactivado el módulo «{module_name}» de Jetpack"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:29
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Activated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Activado el módulo «{module_name}» de Jetpack"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:27
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Using plugin Jetpack"
msgstr "Usando el plugin Jetpack"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:25
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Log Jetpack settings changes"
msgstr "Registrar los cambios en los ajustes de Jetpack"

#: loggers/class-privacy-logger.php:49
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed personal data removal request for \"{user_email}\""
msgstr "Se ha borrado la solicitud de eliminación de los datos personales de «{user_email}»"

#: loggers/class-privacy-logger.php:50
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Erased personal data for \"{user_email}\""
msgstr "Se han borrado los datos personales de «{user_email}»"

#: loggers/class-privacy-logger.php:45
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Eliminada la solicitud de exportación de datos para «{user_email}»"

#: loggers/class-privacy-logger.php:42
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Sent email with personal data export download info for user \"{user_email}\""
msgstr "Enviado el correo electrónico con la descarga de la exportación de datos personales para el usuario «{user_email}»"

#: loggers/class-privacy-logger.php:41
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Downloaded personal data export file for user \"{user_email}\""
msgstr "Descargado el archivo de exportación de datos personales para el usuario «{user_email}»"

#: loggers/class-privacy-logger.php:39
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Set privacy page to page \"{new_post_title}\""
msgstr "Establecida la página «{new_post_title}» como página de privacidad"

#: loggers/class-privacy-logger.php:38
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Created a new privacy page \"{new_post_title}\""
msgstr "Creada una nueva página de privacidad «{new_post_title}»"

#: loggers/class-privacy-logger.php:35
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Log WordPress privacy related things"
msgstr "Registra cosas relacionadas con la privacidad de WordPress"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:418
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Target"
msgstr "Destino"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:401
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origen"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:43
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted {items_count} redirection group(s)"
msgstr "Borrado(s) {items_count} grupo(s) de redirección"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:42
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "Desactivado(s) {items_count} grupo(s) de redirección"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:41
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "Activado(s) {items_count} grupo(s) de redirección"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:39
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added redirection group \"{group_name}\""
msgstr "Añadido el grupo de redirección «{group_name}»"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:37
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Updated redirection options"
msgstr "Opciones de redirección actualizadas"

#: loggers/class-categories-logger.php:266
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for edited term"
msgid "Edited term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{to_term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{toTermTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Se ha editado el término <a href=\"{term_edit_link}\">«{to_term_name}»</a> en la taxonomía <a href=\"{tax_edit_link}\">«{toTermTaxonomySlugOrName}»</a>"

#: loggers/class-categories-logger.php:260
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for deleted term"
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Se ha eliminado el término «{term_name}» de la taxonomía <a href=\"{tax_edit_link}\">«{termTaxonomySlugOrName}»</a>"

#: loggers/class-categories-logger.php:254
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for created term"
msgid "Added term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Añadido el término <a href=\"{term_edit_link}\">«{term_name}»</a> en la taxonomía <a href=\"{tax_edit_link}\">«{termTaxonomySlugOrName}»</a>"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:763
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Modified field"
msgstr "Campo modificado"

#. translators: %1$s is the label name.
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:731
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: %1$s"
msgstr "Etiqueta: %1$s"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:718
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:715
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:712
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Key: "
msgstr "Clave: "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:709
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Parent: "
msgstr "Padre: "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:706
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:694
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Added field"
msgid_plural "Added fields"
msgstr[0] "Campo añadido"
msgstr[1] "Campos añadidos"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:665
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Deleted field"
msgid_plural "Deleted fields"
msgstr[0] "Campo borrado"
msgstr[1] "Campos borrados"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:635
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ocultar en la pantalla"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:622
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Unchecked"
msgstr "Desmarcado"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:614
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Checked"
msgstr "Marcado"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:582
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:579
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:576
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:573
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:570
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:567
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label placement"
msgstr "Ubicación de la etiqueta"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:564
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Instruction placement"
msgstr "Ubicación de las instrucciones"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:55
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Using plugin ACF"
msgstr "Usando el plugin ACF"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:54
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Logs ACF stuff"
msgstr "Registra cosas de ACF"

#: loggers/class-post-logger.php:1549
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"

#: loggers/class-plugin-logger.php:100
msgctxt "Plugin was disabled because of an error"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_slug}\" because of an error (\"{deactivation_reason}\")."
msgstr "Desactivado el plugin «{plugin_slug}» debido a un error («{deactivation_reason}»)."

#. translators: 1: URL to settings page
#: dropins/class-sidebar-settings-dropin.php:35
msgid "<a href=\"%1$s\">Visit the settings page</a> to change things like the number of events to show and to get access to the RSS feed with all events, and more."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Visita la página de ajustes</a> para cambiar cosas como el número de eventos a mostrar, tener acceso al feed RSS con todos los eventos, y más."

#: loggers/class-file-edits-logger.php:253
msgid "File contents"
msgstr "Contenidos del archivo"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:32
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme files"
msgstr "Editados los archivos del tema"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:30
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "All file edits"
msgstr "Todas las modificaciones del archivo"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:29
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme and plugin files"
msgstr "Archivos de tema y plugin modificados"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:25
msgid "Edited file \"{file_name}\" in plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Editado el archivo «{file_name}» del plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:24
msgid "Edited file \"{file_name}\" in theme \"{theme_name}\""
msgstr "Editado el archivo «{file_name}» del tema «{theme_name}»"

#: dropins/class-wp-cli-commands.php:64
msgid "Error: parameter \"count\" must be a number"
msgstr "Error: el parámetro «count» debe ser un número"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:398
msgctxt "debug dropin"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:397
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugin file path"
msgstr "Ruta del archivo del plugin"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:396
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugin name"
msgstr "Nombre del plugin"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:118
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> to <a href=\"{new_post_edit_link}\">a new {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"
msgstr "Clonado {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> a <a href=\"{new_post_edit_link}\">una nueva {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:34
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned \"{duplicated_post_title}\" to a new post"
msgstr "Clonado «{duplicated_post_title}» a una nueva entrada"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:26
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Logs posts and pages cloned using plugin Duplicate Post"
msgstr "Registra las entradas y páginas clonadas usando el plugin «Duplicate Post»"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:285
msgid "Number of items per page on the dashboard"
msgstr "Número de elementos por página en el escritorio"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:239
msgid "Number of items per page on the log page"
msgstr "Número de elementos por página en la página de log"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:38
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Removed all redirection options and deactivated plugin"
msgstr "Eliminadas todas las opciones de redirección y desactivado el plugin"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:36
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "Redirección borrada para {items_count} URL"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:35
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "Redirección desactivada para {items_count} URL"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:34
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "Redirección activada para {items_count} URL"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:33
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection for URL \"{prev_source_url}\""
msgstr "Editada la redirección de la URL «{prev_source_url}»"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:32
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added a redirection for URL \"{source_url}\""
msgstr "Añadida una redirección para la URL «{source_url}»"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:29
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "In plugin Redirection"
msgstr "En el plugin «Redirection»"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:298
msgid "View all updates"
msgstr "Ver todas las actualizaciones"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:195
#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:200
#: loggers/class-available-updates-logger.php:288
msgid "Installed version"
msgstr "Versión instalada"

#: dropins/class-event-details-dev-dropin.php:191
#: loggers/class-available-updates-logger.php:284
msgid "Available version"
msgstr "Versión disponible"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:43
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Theme updates found"
msgstr "Hay actualizaciones de temas disponibles"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:40
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Plugin updates found"
msgstr "Hay actualizaciones de plugins disponibles"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:37
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress updates found"
msgstr "Hay actualizaciones de WordPress disponibles"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "All found updates"
msgstr "Todas las actualizaciones encontradas"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:34
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress and plugins updates found"
msgstr "Actualizaciones de WordPress y plugins encontradas"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:30
msgid "Found an update to theme \"{theme_name}\""
msgstr "Hay una actualización para el tema «{theme_name}»"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:29
msgid "Found an update to plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Hay una actualización para el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:28
msgid "Found an update to WordPress"
msgstr "Encontrada una actualización para WordPress"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year
#: dropins/class-filter-dropin.php:629
msgid "%1$s %2$s, %3$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s"

#: dropins/class-filter-dropin.php:596
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: dropins/class-filter-dropin.php:595
msgid "Day"
msgstr "Día"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: dropins/class-filter-dropin.php:590
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: dropins/class-filter-dropin.php:572
msgctxt "Filter dropin, custom date range"
msgid "To"
msgstr "Hasta"

#: dropins/class-filter-dropin.php:569
msgctxt "Filter dropin, custom date range"
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: dropins/class-filter-dropin.php:161
msgctxt "Filter dropin: filter custom range"
msgid "Custom date range..."
msgstr "Rango de fechas personalizado..."

#: loggers/class-theme-logger.php:55
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Installed themes"
msgstr "Temas instalados"

#: loggers/class-theme-logger.php:52
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Deleted themes"
msgstr "Temas borrados"

#: loggers/class-theme-logger.php:49
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Updated themes"
msgstr "Temas actualizados"

#: loggers/class-theme-logger.php:36
msgid "Updated theme \"{theme_name}\""
msgstr "Actualizado el tema «{theme_name}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:80
msgctxt "Plugin update failed"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "No se ha podido actualizar el plugin «{plugin_name}»"

#. translators: %s time the IP was blocked, e.g. 2 hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:217
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "La dirección IP ha sido bloqueada durante %s"

#. translators: %d number of minutes.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:210
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#. translators: %d number of hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:204
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#. translators: 1: number of login attempts, 2: number of lockouts, 3: IP that
#. caused lockout.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:193
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%1$d failed login attempts (%2$d lockout(s)) from IP: %3$s"
msgstr "%1$d intentos de acceso fallidos (%2$d bloqueo(s)) de la IP: %3$s"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:33
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Updated options"
msgstr "Actualizados los ajustes"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:32
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Vaciados los bloqueos actuales"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Restablecer el recuento de bloqueos"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:30
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Vaciado el log de IPs"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:29
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Was locked out because too many failed login attempts"
msgstr "Fue bloqueado debido a demasiados intentos de acceso fallidos"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:28
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Failed login attempt from whitelisted IP"
msgstr "Intento de acceso fallido desde una IP de la lista blanca"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:24
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Using plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Usando el plugin «Limit Login Attempts»"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:23
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Logs failed login attempts, lockouts, and configuration changes made in the plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Registra intentos de acceso fallidos, bloqueos y cambios en la configuración hechos en el plugin Limit Login Attempts"

#: dropins/class-filter-dropin.php:420
msgctxt "Filter label"
msgid "Users:"
msgstr "Usuarios"

#: dropins/class-filter-dropin.php:336
msgctxt "Filter label"
msgid "Message types:"
msgstr "Tipos de mensajes:"

#: dropins/class-filter-dropin.php:282
msgctxt "Filter label"
msgid "Log levels:"
msgstr "Niveles del log:"

#: dropins/class-filter-dropin.php:247
msgctxt "Filter label"
msgid "Containing words:"
msgstr "Contiene las palabras:"

#: dropins/class-filter-dropin.php:147
msgctxt "Filter label"
msgid "Dates:"
msgstr "Fechas:"

#. translators: %d number of message strings.
#: templates/template-settings-tab-debug.php:316
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$s message strings"
msgstr "%1$s cadenas de mensajes"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:283
msgctxt "debug dropin"
msgid "Rows count"
msgstr "Número de filas"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:282
msgctxt "debug dropin"
msgid "Capability"
msgstr "Capacidad"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:281
msgctxt "debug dropin"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:280
msgctxt "debug dropin"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:279
msgctxt "debug dropin"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:278
msgctxt "debug dropin"
msgid "Logger name"
msgstr "Nombre del registrador"

#. translators: %d number of loggers.
#: templates/template-settings-tab-debug.php:258
msgctxt "debug dropin"
msgid "Listing %1$d loggers, ordered by rows count in database."
msgstr "Mostrando %1$d registradores, ordenados por número de filas en la base de datos."

#: templates/template-settings-tab-debug.php:252
msgctxt "debug dropin"
msgid "Loggers"
msgstr "Registradores"

#. translators: %d number of rows.
#: templates/template-settings-tab-debug.php:117
msgctxt "debug dropin"
msgid "Total %s rows, when grouped by occasion id."
msgstr "Total de %s filas, cuando se agrupan por ocassion id."

#. translators: %s number of rows.
#: templates/template-settings-tab-debug.php:83
msgctxt "debug dropin"
msgid "%s rows"
msgstr "%s filas"

#. translators: %s size in mb.
#: templates/template-settings-tab-debug.php:80
msgctxt "debug dropin"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:70
msgctxt "debug dropin"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:69
msgctxt "debug dropin"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: templates/template-settings-tab-debug.php:68
msgctxt "debug dropin"
msgid "Table name"
msgstr "Nombre de la tabla"

#: loggers/class-options-logger.php:163
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:17
#: templates/template-settings-tab-debug.php:42
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: loggers/class-options-logger.php:331 loggers/class-options-logger.php:357
msgid "Your latests posts"
msgstr "Tus últimas entradas"

#: inc/services/class-network-menu-items.php:129
msgctxt "Admin bar name"
msgid "View History"
msgstr "Ver historial"

#: inc/services/class-network-menu-items.php:75
msgctxt "Admin bar network name"
msgid "View History"
msgstr "Ver Historial"

#: loggers/class-user-logger.php:1153
msgctxt "User logger"
msgid "Notification"
msgstr "Aviso"

#: loggers/class-user-logger.php:1138
msgctxt "User logger"
msgid "Yes, email with account details was sent"
msgstr "Sí, se ha enviado el correo electrónico con los detalles de la cuenta"

#: loggers/class-user-logger.php:1130
msgctxt "User logger"
msgid "User notification email sent"
msgstr "Correo de notificación de usuario enviado"

#: loggers/class-user-logger.php:1111
msgctxt "User logger"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"

#: loggers/class-user-logger.php:1110
msgctxt "User logger"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: loggers/class-user-logger.php:1118
msgctxt "User logger"
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: loggers/class-user-logger.php:1033 loggers/class-user-logger.php:1127
msgctxt "User logger"
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: loggers/class-user-logger.php:1027
msgctxt "User logger"
msgid "Display name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: loggers/class-user-logger.php:1030
msgctxt "User logger"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: loggers/class-user-logger.php:1045
msgctxt "User logger"
msgid "Jabber / Google Talk "
msgstr "Jabber / Google Talk "

#: loggers/class-user-logger.php:1042
msgctxt "User logger"
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: loggers/class-user-logger.php:1039
msgctxt "User logger"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: loggers/class-user-logger.php:1000
msgctxt "User logger"
msgid "Colour scheme"
msgstr "Esquema de color"

#: loggers/class-user-logger.php:1003
msgctxt "User logger"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"

#: loggers/class-user-logger.php:994
msgctxt "User logger"
msgid "Visual editor"
msgstr "Editor visual"

#: loggers/class-user-logger.php:1036
msgctxt "User logger"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: loggers/class-user-logger.php:1024
msgctxt "User logger"
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"

#: loggers/class-user-logger.php:1021 loggers/class-user-logger.php:1124
msgctxt "User logger"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: loggers/class-user-logger.php:1018 loggers/class-user-logger.php:1121
msgctxt "User logger"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: loggers/class-user-logger.php:724
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> with role {created_user_role}"
msgstr "Creado usuario <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> con rol {created_user_role}"

#: dropins/class-sidebar-stats-dropin.php:178
msgid "Number of events per day."
msgstr "Número de eventos por día."

#. translators: 1 is number of events, 2 is number of days.
#: dropins/class-sidebar-stats-dropin.php:161
msgid "<b>%1$s events</b> have been logged the last <b>%2$s days</b>."
msgstr "Se han registrado <b>%1$s eventos</b> en los últimos <b>%2$s días</b>"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:26
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin User Switching"
msgstr "Usando el plugin «User Switching»"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin Enable Media Replace"
msgstr "Usando el plugin «Enable Media Replace»"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:103
msgctxt "Options page menu title"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: inc/services/class-admin-pages.php:35
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#. translators: 1 is a link to the support forum.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:82
msgctxt "Sidebar box"
msgid "<a href=\"%1$s\">Visit the support forum</a> if you need help or have questions."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Visita el foro de soporte</a> si necesita ayuda o tiene alguna duda."

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:79
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: loggers/class-user-logger.php:36
msgid "Failed to login with username \"{failed_username}\" (username does not exist)"
msgstr "Ha fallado el acceso con el usuario «{failed_username}» (usuario inexistente)"

#: loggers/class-user-logger.php:32
msgid "Failed to login with username \"{login}\" (incorrect password entered)"
msgstr "Ha fallado el acceso con el usuario «{login}» (contraseña incorrecta)"

#: loggers/class-user-logger.php:29
msgid "Logs user logins, logouts, and failed logins"
msgstr "Registra los inicios, cierres y fallos de sesión de los usuarios."

#: loggers/class-user-logger.php:28
msgid "User Logger"
msgstr "Registrador de usuarios"

#: loggers/class-categories-logger.php:26
msgid "Edited term \"{to_term_name}\" in taxonomy \"{to_term_taxonomy}\""
msgstr "Editado el término «{to_term_name}» en la taxonomía «{to_term_taxonomy}»"

#: loggers/class-categories-logger.php:25
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Borrado el término «{term_name}» de la taxonomía «{term_taxonomy}»"

#: loggers/class-categories-logger.php:24
msgid "Added term \"{term_name}\" in taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Añadido el término «{term_name}» en la taxonomía «{term_taxonomy}»"

#: loggers/class-categories-logger.php:21
msgid "Categories Logger"
msgstr "Registrador de categorías"

#: loggers/class-user-logger.php:53
msgid "Requested a password reset link for user with login '{user_login}' and email '{user_email}'"
msgstr "Se ha solicitado el enlace para restablecer la contraseña del usuario '{user_login}' con correo '{user_email}'"

#: loggers/class-user-logger.php:52
msgid "Reset their password"
msgstr "Restablecer su contraseña"

#. translators: 1: local time string, 2: GMT time string.
#: loggers/class-logger.php:429
msgid "%1$s local time %3$s (%2$s GMT time)"
msgstr "%1$s horario local %3$s (%2$s horario GMT)"

#: dropins/class-rss-dropin.php:169
msgid "Enable RSS feed"
msgstr "Habilitad feed RSS"

#: dropins/class-rss-dropin.php:83
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: dropins/class-filter-dropin.php:169
msgctxt "Filter dropin: filter days"
msgid "Last day"
msgstr "Ayer"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:68
msgid "WordPress database version updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "La base de datos de WordPress se ha actualizado a {new_version} de {prev_version}"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:182
msgid "Hm, the log could not be loaded right now. Perhaps another plugin is giving some errors. Anyway, below is the output I got from the server."
msgstr "Mmm, el registro no se ha podido cargar ahora mismo. Tal vez haya un conflicto con otro plugin. De todas maneras, abajo está la salida que obtengo del servidor."

#. Author URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com/"
msgstr "https://simple-history.com/"

#. Author of the plugin
#: index.php
msgid "Pär Thernström"
msgstr "Pär Thernström"

#. Description of the plugin
#: index.php
msgid "Plugin that logs various things that occur in WordPress and then presents those events in a very nice GUI."
msgstr "Plugin que registra varios eventos que se producen en WordPress y los presenta en una interfaz muy agradable."

#. Plugin URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com"
msgstr "https://simple-history.com"

#: dropins/class-sidebar-stats-dropin.php:187
msgctxt "stats: date in rows per day chart"
msgid "M j"
msgstr "M j"

#: loggers/class-user-logger.php:714
msgid "Edited the profile for user <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"
msgstr "Editado el perfil del usuario <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"

#: loggers/class-user-logger.php:708
msgid "Edited your profile"
msgstr "Editado tu perfil"

#: loggers/class-user-logger.php:702
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">their profile</a>"
msgstr "Editado <a href=\"{edit_profile_link}\">su perfil</a>"

#: loggers/class-user-logger.php:700
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">your profile</a>"
msgstr "Editado <a href=\"{edit_profile_link}\">tu perfil</a>"

#: loggers/class-user-logger.php:123
msgctxt "User logger: search"
msgid "User deletions"
msgstr "Usuarios borrados"

#: loggers/class-user-logger.php:117
msgctxt "User logger: search"
msgid "User profile updates"
msgstr "Actualizaciones de perfil de usuario"

#: loggers/class-user-logger.php:114
msgctxt "User logger: search"
msgid "Created users"
msgstr "Usuarios creados"

#: loggers/class-user-logger.php:111
msgctxt "User logger: search"
msgid "User logouts"
msgstr "Cierres de sesión"

#: loggers/class-user-logger.php:107
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed user logins"
msgstr "Inicios de sesión fallidos"

#: loggers/class-user-logger.php:103
msgctxt "User logger: search"
msgid "Successful user logins"
msgstr "Inicios de sesión correctos"

#: loggers/class-user-logger.php:101
msgctxt "User logger: search"
msgid "All user activity"
msgstr "Toda la actividad del usuario"

#: loggers/class-user-logger.php:100
msgctxt "User logger: search"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: loggers/class-user-logger.php:62
msgctxt "User destroys all login sessions for a user"
msgid "Logged out \"{user_display_name}\" from all sessions"
msgstr "Desconectado «{user_display_name}» de todas las sesiones"

#: loggers/class-user-logger.php:57
msgctxt "User destroys other login sessions for themself"
msgid "Logged out from all other sessions"
msgstr "Desconectado de todas las demás sesiones"

#: loggers/class-user-logger.php:51
msgid "Deleted user {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
msgstr "Borrado el usuario {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"

#: loggers/class-user-logger.php:47
msgid "Created user {created_user_login} ({created_user_email}) with role {created_user_role}"
msgstr "Creado usuario {created_user_login} ({created_user_email}) con rol {created_user_role}"

#: loggers/class-user-logger.php:43
msgid "Edited the profile for user \"{edited_user_login}\" ({edited_user_email})"
msgstr "Editado el perfil del usuario «{edited_user_login}» ({edited_user_email})"

#: loggers/class-user-logger.php:42
msgid "Logged out"
msgstr "Cierra sesión"

#: loggers/class-user-logger.php:41
msgid "Unknown user logged in"
msgstr "Inicio de sesión de usuario desconocido"

#: loggers/class-user-logger.php:40
msgid "Logged in"
msgstr "Conectado"

#: loggers/class-theme-logger.php:457
msgid "Section"
msgstr "Sección"

#: loggers/class-theme-logger.php:76
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Background of themes changed"
msgstr "Fondo de los temas modificado"

#: loggers/class-theme-logger.php:73
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Edited widgets"
msgstr "Widgets editados"

#: loggers/class-theme-logger.php:70
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed widgets order"
msgstr "Cambiado el orden de los widgets"

#: loggers/class-theme-logger.php:67
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Removed widgets"
msgstr "Widgets eliminados"

#: loggers/class-theme-logger.php:64
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Added widgets"
msgstr "Widgets añadidos"

#: loggers/class-theme-logger.php:61
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed appearance of themes"
msgstr "Cambiada apariencia de temas"

#: loggers/class-theme-logger.php:58
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Switched themes"
msgstr "Cambio de temas"

#: loggers/class-theme-logger.php:47
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "All theme activity"
msgstr "Toda la actividad de los temas"

#: loggers/class-theme-logger.php:46
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Themes & Widgets"
msgstr "Temas y Widgets"

#: loggers/class-theme-logger.php:42
msgid "Changed settings for the theme custom background"
msgstr "Cambiada configuración del fondo personalizado del tema"

#: loggers/class-theme-logger.php:41
msgid "Changed widget \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Cambiado el widget «{widget_id_base}» en la barra lateral «{sidebar_id}»"

#: loggers/class-theme-logger.php:40
msgid "Changed widget order \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Cambiado el orden del widget «{widget_id_base}» en la barra lateral «{sidebar_id}»"

#: loggers/class-theme-logger.php:39
msgid "Added widget \"{widget_id_base}\" to sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Añadido el widget «{widget_id_base}» a al barra lateral «{sidebar_id}»"

#: loggers/class-theme-logger.php:38
msgid "Removed widget \"{widget_id_base}\" from sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Elimnado el widget «{widget_id_base}» de la barra lateral «{sidebar_id}»"

#: loggers/class-theme-logger.php:37
msgid "Customized theme appearance \"{setting_id}\""
msgstr "Apariencia personalizada del tema «{setting_id}»"

#: loggers/class-theme-logger.php:33
msgid "Switched theme to \"{theme_name}\" from \"{prev_theme_name}\""
msgstr "Cambiado el tema de «{theme_name}» a «{prev_theme_name}»"

#: loggers/class-post-logger.php:1259
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: loggers/class-post-logger.php:1194
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: loggers/class-post-logger.php:1188
msgid "Changed from \"{prev_page_template_name}\" to \"{new_page_template_name}\""
msgstr "Cambiado de «{prev_page_template_name}» a «{new_page_template_name}»"

#: loggers/class-post-logger.php:1183
msgid "Changed from {prev_page_template} to {new_page_template}"
msgstr "Cambiado de {prev_page_template} a {new_page_template}"

#: loggers/class-post-logger.php:1151
msgid "Changed from {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) to {new_user_display_name} ({new_user_email})"
msgstr "Cambiado de {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) a {new_user_display_name} ({new_user_email})"

#: loggers/class-post-logger.php:1143
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: loggers/class-post-logger.php:1117
msgid "Comment status"
msgstr "Estado del comentario"

#: loggers/class-post-logger.php:1104
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"

#: loggers/class-post-logger.php:1090
msgid "Publish date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: loggers/class-post-logger.php:1078
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: loggers/class-post-logger.php:1066
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: loggers/class-post-logger.php:1054
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: loggers/class-post-logger.php:1011
msgid "Moved {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> to the trash"
msgstr "Movido {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{post_title}»</a> a la papelera"

#: loggers/class-post-logger.php:1008
msgid "Created {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Creado {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{post_title}»</a>"

#: loggers/class-post-logger.php:1004
msgid "Updated {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Actualizado {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{post_title}»</a>"

#: loggers/class-post-logger.php:229
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts restored"
msgstr "Entradas recuperadas"

#: loggers/class-post-logger.php:228
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts deleted"
msgstr "Entradas borradas"

#: loggers/class-post-logger.php:227
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts trashed"
msgstr "Entradas borradas"

#: loggers/class-post-logger.php:226
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts updated"
msgstr "Entradas actualizadas"

#: loggers/class-post-logger.php:225
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts created"
msgstr "Entradas creadas"

#: loggers/class-post-logger.php:223
msgctxt "Post logger: search"
msgid "All posts & pages activity"
msgstr "Actividad de todas las entradas y páginas"

#: loggers/class-post-logger.php:222
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts & Pages"
msgstr "Entradas y Páginas"

#: loggers/class-post-logger.php:218
msgid "Moved {post_type} \"{post_title}\" to the trash"
msgstr "Enviado {post_type} «{post_title}» a la papelera"

#: loggers/class-post-logger.php:217 loggers/class-post-logger.php:1006
msgid "Deleted {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Borrado {post_type} «{post_title}»"

#: loggers/class-post-logger.php:216
msgid "Restored {post_type} \"{post_title}\" from trash"
msgstr "Restaurado {post_type} «{post_title}» de la papelera"

#: loggers/class-post-logger.php:215
msgid "Updated {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Actualizado {post_type} «{post_title}»"

#: loggers/class-post-logger.php:214
msgid "Created {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Creado {post_type} «{post_title}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1245
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View changelog"
msgstr "Ver informe de cambios"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1241
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View plugin info"
msgstr "Ver información del plugin"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1217 loggers/class-plugin-logger.php:1231
#: loggers/class-plugin-logger.php:1268
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title view all info"
msgid "View plugin info"
msgstr "Ver información del plugin"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1159
msgid "Uploaded ZIP archive"
msgstr "Subido archivo ZIP"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1156
msgid "WordPress Plugin Repository"
msgstr "Repositiorio de plugins de WordPress"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1116
msgctxt "plugin logger - detailed output url"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1115
msgctxt "plugin logger - detailed output author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1114
msgctxt "plugin logger - detailed output version"
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1113
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source file name"
msgstr "Nombre del archivo fuente"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1112
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1111
msgctxt "plugin logger - detailed output"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#. translators: %1$s is a link to the repo, %2$s is the repo name.
#: loggers/class-plugin-logger.php:588
msgid "Viewing <code>readme</code> from repository <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>."
msgstr "Viendo el <code>readme</code> del repositorio <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>"

#: loggers/class-plugin-logger.php:559 loggers/class-plugin-logger.php:564
msgid "Could not find GitHub repository."
msgstr "No se ha podido encontrar repositorio en GitHub."

#: loggers/class-plugin-logger.php:553
msgid "You don't have access to this page."
msgstr "No tienes acceso a esta página."

#: loggers/class-plugin-logger.php:143
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deleted plugins"
msgstr "Plugins borrados"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited plugin files"
msgstr "Archivos de plugin modificados"

#: loggers/class-plugin-logger.php:140
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin updates"
msgstr "Actualizaciones de plugins fallidas"

#: loggers/class-plugin-logger.php:136
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Updated plugins"
msgstr "Plugins actualizados"

#: loggers/class-plugin-logger.php:133
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin installs"
msgstr "Plugins que no se han podido instalar"

#: loggers/class-plugin-logger.php:130
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins instalados"

#: loggers/class-plugin-logger.php:126
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deactivated plugins"
msgstr "Plugins desactivados"

#: loggers/class-plugin-logger.php:123
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Activated plugins"
msgstr "Plugins activados"

#: loggers/class-plugin-logger.php:121
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "All plugin activity"
msgstr "Toda la actividad de los plugins"

#: loggers/class-plugin-logger.php:120
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: loggers/class-plugin-logger.php:93
msgctxt "Plugin was updated in bulk"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "Actualizado el plugin «{plugin_name}» a la versión {plugin_version} desde la versión {plugin_prev_version}"

#: loggers/class-plugin-logger.php:86
msgctxt "Plugin files was deleted"
msgid "Deleted plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Borrado el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:74
msgctxt "Plugin was updated"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to version {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "Actualizado el plugin «{plugin_name}» a la versión {plugin_version} desde la versión {plugin_prev_version}"

#: loggers/class-plugin-logger.php:68
msgctxt "Plugin failed to install"
msgid "Failed to install plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "No se ha podido instalar el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:62
msgctxt "Plugin was installed"
msgid "Installed plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Instalado el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:56
msgctxt "Plugin was non-silently deactivated by a user"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Desactivado el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-plugin-logger.php:50
msgctxt "Plugin was non-silently activated by a user"
msgid "Activated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Activado el plugin «{plugin_name}»"

#: loggers/class-options-logger.php:202 loggers/class-options-logger.php:217
msgid "Settings page"
msgstr "Página de configuración"

#: loggers/class-options-logger.php:185 loggers/class-options-logger.php:344
#: loggers/class-options-logger.php:356 loggers/class-options-logger.php:429
#: loggers/class-theme-logger.php:503
msgid "Old value"
msgstr "Antiguo valor"

#: loggers/class-options-logger.php:179 loggers/class-options-logger.php:319
#: loggers/class-options-logger.php:330 loggers/class-options-logger.php:437
#: loggers/class-theme-logger.php:491
msgid "New value"
msgstr "Nuevo valor"

#: loggers/class-options-logger.php:30
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Changed options"
msgstr "Opciones modificadas"

#: loggers/class-options-logger.php:28
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: loggers/class-options-logger.php:24
msgid "Updated option \"{option}\""
msgstr "Actualizada la opción «{option}»"

#. translators: Number of menu items removed.
#: loggers/class-menu-logger.php:254
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item removed"
msgid_plural "%1$s menu items removed"
msgstr[0] "%1$s elemento del menú borrado"
msgstr[1] "%1$s elementos del menú borrados"

#. translators: Number of menu items added.
#: loggers/class-menu-logger.php:247
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item added"
msgid_plural "%1$s menu items added"
msgstr[0] "Añadido %1$s elemento del menú"
msgstr[1] "Añadidos %1$s elementos del menú"

#: loggers/class-menu-logger.php:45
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Deleted menus"
msgstr "Borrados menús"

#: loggers/class-menu-logger.php:40
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Edited menus"
msgstr "Menús editados"

#: loggers/class-menu-logger.php:37
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Created menus"
msgstr "Menús creados"

#: loggers/class-menu-logger.php:35
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "All menu activity"
msgstr "Toda la actividad del menú"

#: loggers/class-menu-logger.php:34
msgctxt "Menu logger: search"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: loggers/class-menu-logger.php:30
msgid "Updated menu locations"
msgstr "Actualizada la ubicación del menú"

#: loggers/class-menu-logger.php:29
msgid "Edited a menu item"
msgstr "Editado elemento del menú"

#: loggers/class-menu-logger.php:28
msgid "Deleted menu \"{menu_name}\""
msgstr "Borrado el menú «{menu_name}»"

#: loggers/class-menu-logger.php:27
msgid "Edited menu \"{menu_name}\""
msgstr "Editado el menú «{menu_name}»"

#: loggers/class-menu-logger.php:26
msgid "Created menu \"{menu_name}\""
msgstr "Creado el menú «{menu_name}»"

#: loggers/class-media-logger.php:237
msgid "{full_image_width} × {full_image_height}"
msgstr "{full_image_width} × {full_image_height}"

#: loggers/class-media-logger.php:234
msgid "{attachment_filetype_extension}"
msgstr "{attachment_filetype_extension}"

#: loggers/class-media-logger.php:233
msgid "{attachment_size_format}"
msgstr "{attachment_size_format}"

#: loggers/class-media-logger.php:225
msgid "{attachment_thumb}"
msgstr "{attachment_thumb}"

#: loggers/class-media-logger.php:133
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Actualizado {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{attachment_title}»</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:113
msgid "Edited {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Editado {post_type} <a href=\"{edit_link}\">«{attachment_title}»</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:41
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Deleted media"
msgstr "Medios borrados"

#: loggers/class-media-logger.php:38
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Updated media"
msgstr "Medios actualizados"

#: loggers/class-media-logger.php:35
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Added media"
msgstr "Añadidos medios"

#: loggers/class-media-logger.php:33
msgctxt "Media logger: search"
msgid "All media activity"
msgstr "Toda la actividad de medios"

#: loggers/class-media-logger.php:32
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: loggers/class-media-logger.php:28
msgid "Deleted {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"
msgstr "Borrado {post_type} «{attachment_title}» («{attachment_filename}»)"

#: loggers/class-media-logger.php:27
msgid "Edited {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "Editado {post_type} «{attachment_title}»"

#: loggers/class-media-logger.php:26
msgid "Created {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "Creado {post_type} «{attachment_title}»"

#. translators: %s last modified date and time in human time diff-format
#: loggers/class-logger.php:415
msgid "%1$s ago"
msgstr "hace %1$s"

#. translators: Date format for log row header, see http://php.net/date
#: loggers/class-logger.php:401
msgid "M j, Y \\a\\t G:i"
msgstr "M j, Y \\a\\t G:i"

#: inc/class-log-initiators.php:80 loggers/class-logger.php:292
msgctxt "Event header output, when initiator is unknown"
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: inc/class-log-initiators.php:77 loggers/class-logger.php:284
msgid "Anonymous web user"
msgstr "Usuario web anónimo"

#. translators: 1: user id, 2: user email address, 3: user account name.
#: inc/class-log-initiators.php:69 loggers/class-logger.php:260
msgid "Deleted user (had id %1$s, email %2$s, login %3$s)"
msgstr "Usuario borrado (tenía el ID %1$s, correo electrónico %2$s, acceso %3$s)"

#: loggers/class-logger.php:247
msgctxt "header output when initiator is the currently logged in user"
msgid "You"
msgstr "Tú"

#: loggers/class-export-logger.php:31
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Created exports"
msgstr "Exportaciones generadas"

#: loggers/class-export-logger.php:29
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: loggers/class-export-logger.php:25
msgid "Created XML export"
msgstr "Generada exportación XML"

#: loggers/class-export-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress export"
msgstr "Registrar actualizaciones de exportaciones de WordPress"

#: loggers/class-export-logger.php:21
msgid "Export Logger"
msgstr "Exportar registrador"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:74
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress core updates"
msgstr "Actualización del WordPress core"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:72
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Core"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:67
msgid "WordPress auto-updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "Actualización automática de WordPress a {new_version} desde {prev_version}"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:66
msgid "Updated WordPress to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "Actualizado WordPress a {new_version} desde {prev_version}"

#: loggers/class-comments-logger.php:732
msgctxt "comments logger - edit comment"
msgid "View/Edit"
msgstr "Ver/Editar"

#: loggers/class-comments-logger.php:678
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"

#: loggers/class-comments-logger.php:676
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: loggers/class-comments-logger.php:674
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: loggers/class-comments-logger.php:663
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: loggers/class-comments-logger.php:661
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"

#: loggers/class-comments-logger.php:659
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: loggers/class-comments-logger.php:619
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: loggers/class-comments-logger.php:599 loggers/class-comments-logger.php:608
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: loggers/class-comments-logger.php:598 loggers/class-comments-logger.php:607
#: loggers/class-comments-logger.php:618
msgctxt "comments logger - detailed output email"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: loggers/class-comments-logger.php:597 loggers/class-comments-logger.php:606
#: loggers/class-comments-logger.php:617
msgctxt "comments logger - detailed output author"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: loggers/class-comments-logger.php:596 loggers/class-comments-logger.php:605
#: loggers/class-comments-logger.php:616
msgctxt "comments logger - detailed output comment status"
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: loggers/class-comments-logger.php:238
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Deleted comments"
msgstr "Comentarios borrados"

#: loggers/class-comments-logger.php:233
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Untrashed comments"
msgstr "Comentarios sacados de la papelera"

#: loggers/class-comments-logger.php:228
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Trashed comments"
msgstr "Comentarios enviados a la papelera"

#: loggers/class-comments-logger.php:223
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments status changed to spam"
msgstr "Estado de los comentarios modificado a spam"

#: loggers/class-comments-logger.php:218
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Held comments"
msgstr "Comentarios retenidos"

#: loggers/class-comments-logger.php:213
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Approved comments"
msgstr "Comentarios aprobados"

#: loggers/class-comments-logger.php:208
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Edited comments"
msgstr "Comentarios editados"

#: loggers/class-comments-logger.php:200
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Added comments"
msgstr "Comentarios añadidos"

#: loggers/class-comments-logger.php:198
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "All comments activity"
msgstr "Toda la actividad de los comentarios"

#: loggers/class-comments-logger.php:197
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: loggers/class-comments-logger.php:186
msgctxt "A pingback was edited"
msgid "Edited a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Editado un pingback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:180
msgctxt "A pingback was deleted"
msgid "Deleted a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Borrado un pingback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:174
msgctxt "A pingback was restored from the trash"
msgid "Restored a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Restaurado un pingback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email}) desde la papelera"

#: loggers/class-comments-logger.php:168
msgctxt "A pingback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Enviado a la papelera un pingback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:162
msgctxt "A pingback was marked as spam"
msgid "Marked a pingback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Marcado como spam un pingback a la entrada «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:156
msgctxt "A pingback was was unapproved"
msgid "Unapproved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\" ({comment_author_email})"
msgstr "No aprobado un pingback para «{comment_post_title}» por «{comment_author}» ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:150
msgctxt "A pingback was approved"
msgid "Approved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"
msgstr "Aprobado un pingback para «{comment_post_title}» por «{comment_author}» ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:144
msgctxt "A pingback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Añadido un pingback para {comment_post_type} «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:138
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Añadido un pingback para {comment_post_type} «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:131
msgctxt "A trackback was edited"
msgid "Edited a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Editado un trackback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:125
msgctxt "A trackback was deleted"
msgid "Deleted a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Borrado un trackback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:119
msgctxt "A trackback was restored from the trash"
msgid "Restored a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Restaurado un trackback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email}) desde la papelera"

#: loggers/class-comments-logger.php:113
msgctxt "A trackback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Enviado a la papelera un trackback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:107
msgctxt "A trackback was marked as spam"
msgid "Marked a trackback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Marcado un trackback de la entrada «{comment_post_title}» como spam"

#: loggers/class-comments-logger.php:101
msgctxt "A trackback was was unapproved"
msgid "Unapproved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "No aprobado un trackback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:95
msgctxt "A trackback was approved"
msgid "Approved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Aprobado un trackback para «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:89
msgctxt "A trackback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Añadido un trackback para {comment_post_type} «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:83
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Añadido un trackback para {comment_post_type} «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:76
msgctxt "A comment was edited"
msgid "Edited a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Editado un comentario en «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:70
msgctxt "A comment was deleted"
msgid "Deleted a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Borrado un comentario en «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:64
msgctxt "A comment was restored from the trash"
msgid "Restored a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Restaurado de la papelera un comentario en «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email}) "

#: loggers/class-comments-logger.php:58
msgctxt "A comment was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Enviado a la papelera un comentario de «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:52
msgctxt "A comment was marked as spam"
msgid "Marked a comment to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Marcado como spam un comentario de la entrada «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:46
msgctxt "A comment was was unapproved"
msgid "Unapproved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "No aprobado un comentario en «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:40
msgctxt "A comment was approved"
msgid "Approved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Aprobado un comentario en «{comment_post_title}» por {comment_author} ({comment_author_email})"

#: loggers/class-comments-logger.php:34
msgctxt "A comment was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Añadido un comentario a {comment_post_type} «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-comments-logger.php:28
msgctxt "A comment was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Añadido un comentario a {comment_post_type} «{comment_post_title}»"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:32
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched off user \"{user_login}\""
msgstr "Desconectado el usuario «{user_login}»"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:31
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\""
msgstr "Cambiado de nuevo al usuario «{user_login_to}»"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:30
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Cambiado al usuario «{user_login_to}» desde el usuario «{user_login_from}»"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:29
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Cambiado al usuario «{user_login_to}» desde el usuario «{user_login_from}»"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Logs user switches"
msgstr "Registrar cambios de usuarios"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:24
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Plugin: User Switching Logger"
msgstr "Plugin: User Switching Logger"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:28
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Replaced attachment \"{prev_attachment_title}\" with new attachment \"{new_attachment_title}\""
msgstr "Remplazado el adjunto «{prev_attachment_title}» por el nuevo adjunto «{new_attachment_title}»"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:24
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Logs media updates made with the Enable Media Replace Plugin"
msgstr "Registrar actualizaciones de medios realizadas con Enable Media Replace Plugin"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:23
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Plugin: Enable Media Replace Logger"
msgstr "Plugin: Enable Media Replace Logger"

#. translators: 1 is number of events, 2 is number of users, 3 is number of
#. other sources.
#: dropins/class-quick-stats.php:180
msgid "%1$s events today from %2$d users and %3$d other sources."
msgstr "%1$s eventos hoy de %2$d usuarios y %3$d de otras fuentes."

#. translators: 1 is number of events.
#: dropins/class-quick-stats.php:173
msgid "%1$d events today from one user and %3$d other sources."
msgstr "%1$d eventos hoy de un usuario y %3$d de otras fuentes."

#. translators: 1 is number of events.
#: dropins/class-quick-stats.php:159 dropins/class-quick-stats.php:166
msgid "%1$d events today from one user and one other source."
msgstr "%1$d eventos hoy de un usuario y de otra fuente."

#. translators: 1 is number of events. 2 is number of users.
#: dropins/class-quick-stats.php:152
msgid "%1$d events today from %2$d users."
msgstr "%1$d eventos hoy de %2$d usuarios."

#. translators: 1 is number of events.
#: dropins/class-quick-stats.php:145
msgid "%1$d events today from one user."
msgstr "%1$d eventos hoy de un usuario."

#: dropins/class-quick-stats.php:138
msgid "One event today from one source."
msgstr "Un evento hoy de una fuente."

#: dropins/class-quick-stats.php:132
msgid "One event today from one user."
msgstr "Un evento hoy de un usuario."

#: dropins/class-quick-stats.php:115
msgid "No events today so far."
msgstr "No hay eventos hoy."

#: inc/class-log-levels.php:92
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: inc/class-log-levels.php:88
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/class-log-levels.php:84
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Notice"
msgstr "Notice"

#: inc/class-log-levels.php:80
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: inc/class-log-levels.php:76
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: inc/class-log-levels.php:72
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Critical"
msgstr "Critical"

#: inc/class-log-levels.php:68
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Alert"
msgstr "Alert"

#: inc/class-log-levels.php:64
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Emergency"
msgstr "Emergency"

#: inc/class-log-levels.php:59
msgctxt "Log level in gui"
msgid "debug"
msgstr "debug"

#: inc/class-log-levels.php:55
msgctxt "Log level in gui"
msgid "info"
msgstr "información"

#: inc/class-log-levels.php:51
msgctxt "Log level in gui"
msgid "notice"
msgstr "atención"

#: inc/class-log-levels.php:47
msgctxt "Log level in gui"
msgid "warning"
msgstr "advertencia"

#: inc/class-log-levels.php:43
msgctxt "Log level in gui"
msgid "error"
msgstr "error"

#: inc/class-log-levels.php:39
msgctxt "Log level in gui"
msgid "critical"
msgstr "crítico"

#: inc/class-log-levels.php:35
msgctxt "Log level in gui"
msgid "alert"
msgstr "alerta"

#: inc/class-log-levels.php:31
msgctxt "Log level in gui"
msgid "emergency"
msgstr "emergencia"

#: inc/class-simple-history.php:894
msgid "This is potentially useful meta data that a logger has saved."
msgstr "Estos son metadatos potencialmente útiles que un registrador ha guardado."

#: inc/class-simple-history.php:891
msgid "Context data"
msgstr "Información de contexto"

#. translators: %1$s is number of similar events.
#: inc/class-simple-history.php:826
msgid "Showing %1$s more"
msgstr "Mostrando %1$s más"

#: inc/class-simple-history.php:820
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..."

#. translators: %1$s is number of similar events.
#: inc/class-simple-history.php:814
msgid "+%1$s similar event"
msgid_plural "+%1$s similar events"
msgstr[0] "+%1$s evento similar"
msgstr[1] "+%1$s eventos similares"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:371
msgid "Clear log now"
msgstr "Borrar registro ahora"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:364
msgid "Items in the database are kept forever."
msgstr "Los elementos en la base de datos se guardan para siempre."

#. translators: %1$s is number of days.
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:341
msgid "Items in the database are automatically removed after %1$s days."
msgstr "Los elementos en la base de datos se borran automáticamente después de %1$s días."

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:217
msgid "as a page under the dashboard menu"
msgstr "como página debajo del menú de escritorio"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:209
msgid "on the dashboard"
msgstr "en el escritorio"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:179
msgid "Clear log"
msgstr "Limpiar registro"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:154
msgid "Show history"
msgstr "Mostrar historial"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:592
msgid "Cleared database"
msgstr "Limpiada la base de datos"

#: inc/services/class-admin-pages.php:36
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:559
msgid "No valid callback found"
msgstr "No se ha encontrado un callback"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:102
msgid "Simple History Settings"
msgstr "Configuración de Simple History"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:186
msgid "Your search did not match any history events."
msgstr "Tú búsqueda no coincide con ningún evento del historial."

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:181
msgid "Oups, the log could not be loaded right now."
msgstr "Ups, el registro no se ha podido cargar."

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:179
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:178
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:177
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:176
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:175
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:173
msgid "Remove all log items?"
msgstr "¿Eliminar todos los registros?"

#. Plugin Name of the plugin
#: index.php inc/services/class-dashboard-widget.php:48
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: dropins/class-sidebar-settings-dropin.php:27
#: inc/services/class-plugin-list-link.php:47
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/services/class-api.php:38
msgctxt "API: not enough arguments passed"
msgid "Not enough args specified"
msgstr "No se han especificado suficientes argumentos"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:118
msgid "Sorry, but there are too many similar events to show."
msgstr "Lo sentimos, pero hay demasiados eventos similares para mostrar."

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:75
msgctxt "page n of n"
msgid "of"
msgstr "de"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:33
msgctxt "Message visible while waiting for log to load from server the first time"
msgid "Loading history..."
msgstr "Cargando historial..."

#: loggers/class-logger.php:396
msgid "Just now"
msgstr "Ahora mismo"

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:57
msgctxt "Sidebar box"
msgid "A good review will help new users find this plugin. And it will make the plugin author very happy :)"
msgstr "Una buena valoración ayudará a nuevos usuarios a encontrar este plugin. Y hará muy feliz al autor :)"

#. translators: 1 is a link to the review page.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:53
msgctxt "Sidebar box"
msgid "If you like Simple History then please <a href=\"%1$s\">give it a nice review over at wordpress.org</a>."
msgstr "Si te gusta Simple History entonces <a href=\"%1$s\">danos una buena valoración en wordpress.org</a>, por favor."

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:49
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Review this plugin if you like it"
msgstr "Valora este plugin si te gusta"

#. translators: 1 is a link to the donate page.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:28
msgctxt "Sidebar box"
msgid "If you like and use Simple History you should <a href=\"%1$s\">donate to keep this plugin free</a>."
msgstr "Si usas y te gusta Simple History deberías <a href=\"%1$s\">donar para mantenerlo gratuito</a>."

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:24
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Donate to support development"
msgstr "Dona para mantener el desarrollo"

#: dropins/class-sidebar-stats-dropin.php:152
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"

#: dropins/class-rss-dropin.php:541
msgid "Simple History has a RSS feed which you can subscribe to and receive log updates. Make sure you only share the feed with people you trust, since it can contain sensitive or confidential information."
msgstr "Simple History tiene un Feed RSS al que puedes suscribirte y recibir actualizaciones del log. Asegúrate de compartir el feed con personas en las que confías, ya que puede contener información sensible o confidencial."

#: dropins/class-rss-dropin.php:510
msgid "Generate new address"
msgstr "Generar nueva dirección"

#: dropins/class-rss-dropin.php:503
msgid "You can generate a new address for the RSS feed. This is useful if you think that the address has fallen into the wrong hands."
msgstr "Puedes generar una nueva dirección para el Feed RSS. Esto es útil si piensas que la dirección ha caído en malas manos."

#: dropins/class-rss-dropin.php:430
msgid "Your RSS secret for Simple History RSS feed is wrong. Please see WordPress settings for current link to the RSS feed."
msgstr "Su RSS secreto para el RSS feed de Simple History es incorrecto. Por favor, vea la configuración de WordPress para obtener el enlace al RSS feed."

#: dropins/class-rss-dropin.php:429
msgid "Wrong RSS secret"
msgstr "Secreto RSS incorrecto"

#. translators: %1$s is the number of times this log has been repeated.
#: dropins/class-rss-dropin.php:395
msgid "+%1$s occasion"
msgid_plural "+%1$s occasions"
msgstr[0] "+%1$s ocasión"
msgstr[1] "+%1$s ocasiones"

#. translators: %s is the severity level of the log.
#: dropins/class-rss-dropin.php:334
msgid "Severity level: %1$s"
msgstr "Nivel de gravedad: %1$s"

#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:237
msgid "WordPress History for %s"
msgstr "Historial de WordPress para %s"

#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:231
msgid "History for %s"
msgstr "Historial para %s"

#: dropins/class-rss-dropin.php:119
msgid "Created new secret RSS address"
msgstr "Creada nueva dirección de RSS secreta"

#: dropins/class-rss-dropin.php:103
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"

#: dropins/class-rss-dropin.php:94
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: dropins/class-rss-dropin.php:70
msgctxt "rss settings headline"
msgid "RSS feed"
msgstr "feed RSS"

#. translators: %s is the number of new events.
#: dropins/class-new-rows-notifier-dropin.php:111
msgid "%s new event"
msgid_plural "%s new events"
msgstr[0] "%s evento nuevo"
msgstr[1] "%s eventos nuevos"

#: dropins/class-new-rows-notifier-dropin.php:53
msgctxt "New rows notifier: error while checking for new rows"
msgid "An error occurred while checking for new events"
msgstr "Ha ocurrido un error al comprobar nuevos eventos"

#. translators: 1 is an opening A tag to ipinfo.io, 2 is a closing A tag.
#: dropins/class-ip-info-dropin.php:226
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "IP info provided by %1$s ipinfo.io %2$s"
msgstr "Información de la IP proporcionada por %1$s ipinfo.io %2$s"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:212
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Country"
msgstr "País"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:201
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Region"
msgstr "Provincia"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:190
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:168 dropins/class-ip-info-dropin.php:179
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:157
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:146
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: dropins/class-ip-info-dropin.php:123
msgctxt "IP Info Dropin"
msgid "That IP address does not seem like a public one."
msgstr "Esa dirección IP no parece pública."

#: dropins/class-filter-dropin.php:441
msgctxt "Filter dropin: button to hide more search options"
msgid "Hide search options"
msgstr "Ocultar opciones de búsqueda"

#: dropins/class-filter-dropin.php:425
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: dropins/class-filter-dropin.php:342
msgid "All messages"
msgstr "Todos los mensajes"

#: dropins/class-filter-dropin.php:288
msgid "All log levels"
msgstr "Todos los niveles de registro"

#: dropins/class-filter-dropin.php:264
msgctxt "Filter dropin: button to show more search options"
msgid "Show search options"
msgstr "Mostrar opciones de búsqueda"

#: dropins/class-filter-dropin.php:261 dropins/class-filter-dropin.php:438
msgid "Search events"
msgstr "Buscar eventos"

#: dropins/class-filter-dropin.php:197
msgctxt "Filter dropin: filter days"
msgid "Last 60 days"
msgstr "Últimos 60 días"

#: dropins/class-filter-dropin.php:190
msgctxt "Filter dropin: filter days"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: dropins/class-filter-dropin.php:183
msgctxt "Filter dropin: filter days"
msgid "Last 14 days"
msgstr "Últimos 14 días"

#: dropins/class-filter-dropin.php:176
msgctxt "Filter dropin: filter days"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: dropins/class-filter-dropin.php:151
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: dropins/class-export-dropin.php:233
msgctxt "Export dropin: submit button"
msgid "Download Export File"
msgstr "Descargar fichero de exportación"

#: dropins/class-export-dropin.php:227
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: dropins/class-export-dropin.php:220
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: dropins/class-export-dropin.php:215
msgctxt "Export dropin: format"
msgid "Choose format to export to"
msgstr "Elija formato para la exportación"

#: dropins/class-export-dropin.php:211
msgctxt "Export dropin: introtext"
msgid "The export function will export the full history."
msgstr "La exportación va a exportar el historial completo."

#: dropins/class-export-dropin.php:21
msgctxt "Export dropin: Tab name on settings page"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists