Sindbad~EG File Manager

Current Path : /var/www/html/cisuenolar.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso-friends/language/
Upload File :
Current File : /var/www/html/cisuenolar.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso-friends/language/friendso-pl_PL.po

# Translation of PeepSo - Friends in Polish
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Friends package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 14:42:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Friends\n"

#: classes/friendsajax.php:97
msgid "You are not authorized to accept this friend request"
msgstr ""

#: peepsofriends.php:436
msgid "Only your friends can see this post."
msgstr "Tylko twoi znajomi widzą ten post"

#: peepsofriends.php:214
msgid "Posts from your friends"
msgstr "Posty twoich znajomych"

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Friend connections and \"friends\" privacy level"
msgstr "Połączenia ze znajomymi i poziom prywatności „znajomych”"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr "https://peepso.com"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "PeepSo Core: Friends"
msgstr "PeepSo Core: Znajomi"

#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:117
msgid "No upcoming birthdays."
msgstr "Brak zbliżających się urodzin."

#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:100
msgid "Birthday tomorrow."
msgid_plural "Birthday in %s days.</span>"
msgstr[0] "Urodziny jutro."
msgstr[1] "Urodziny w ciągu najbliższych %s dni.</span>"
msgstr[2] ""

#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:67
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:116
msgid "Upcoming Birthday"
msgstr "Najbliższe urodziny"

#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:55
msgid "No friends' birthdays today."
msgstr "Żaden twój znajomy nie ma dziś urodzin"

#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:39
msgid "Say Happy Birthday!"
msgstr "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!"

#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:21
#: templates/widgets/friendsbirthday.tpl.php:54
msgid "Birthday Today"
msgstr "Dzisiaj obchodzą urodziny"

#: templates/widgets/friends.tpl.php:49
#: templates/widgets/mutual-friends.tpl.php:40
msgid "No friends"
msgstr "Brak znajomych"

#: templates/widgets/friends.tpl.php:41
msgid "View all"
msgstr "Zobacz wszystkie"

#: templates/messages/list-header.php:2
msgid "New message"
msgstr "Nowa wiadomość"

#: templates/friends/submenu.php:17
msgid "Friend requests"
msgstr "Zaproszenia do grona znajomych"

#: templates/friends/pending.php:39
msgid "Sent requests"
msgstr "Wysłane prośby"

#: templates/friends/pending.php:20
msgid "Received requests"
msgstr "Otrzymane zaproszenia"

#: templates/friends/notification-popover-item.php:41
msgid "Approve"
msgstr "Zaakceptuj"

#: templates/friends/notification-popover-item.php:35
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"

#: templates/friends/notification-popover-header.php:3
msgid "Search friends"
msgstr "Szukaj"

#: templates/friends/dialog-remove-friend.php:1
msgid "Are you sure want to remove a friend?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć znajomego?"

#: peepsofriends.php:833
msgid "Someone sent me a friend request"
msgstr "Ktoś wysłał mi zaproszenie do grona znajomych"

#: peepsofriends.php:715
msgid "Add as your friend"
msgstr "Dodaj jako znajomego"

#: peepsofriends.php:710
msgid "Add Friend"
msgstr "Dodaj do znajomych"

#: peepsofriends.php:697
msgid "Friends limit reached"
msgstr "Osiągnięto limit ilości znajomych"

#: peepsofriends.php:659
msgid "Reject Request"
msgstr "Odrzuć zaproszenie"

#: peepsofriends.php:654
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"

#: peepsofriends.php:648
msgid "Accept Request"
msgstr "Przyjmij zaproszenie"

#: peepsofriends.php:643
msgid "Accept"
msgstr "Przyjmij"

#: peepsofriends.php:628 peepsofriends.php:633
msgid "Cancel Friend Request"
msgstr "Anuluj zaproszenie do grona znajomych"

#: peepsofriends.php:617
msgid "Unfriend"
msgstr "Usuń"

#: peepsofriends.php:615
msgid "Remove friend"
msgstr "Usuń znajomego"

#: peepsofriends.php:610
msgid "Friend"
msgstr "Znajomy"

#: peepsofriends.php:550 templates/friends/dialog-remove-friend.php:10
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: peepsofriends.php:548
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"

#: peepsofriends.php:547 peepsofriends.php:549
#: templates/friends/dialog-remove-friend.php:7
#: templates/friends/dialog-remove-friend.php:14
msgid "Remove Friend"
msgstr "Usuń znajomego"

#: peepsofriends.php:435
msgid "Friends Only"
msgstr "Tylko znajomi"

#: peepsofriends.php:302
msgid "Get it now!"
msgstr "Pobierz teraz!"

#: peepsofriends.php:300
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s wymaga wtyczki PeepSo by móc zostać zainstalowany i aktywowany."

#: peepsofriends.php:174
msgid "Pending friend requests"
msgstr "Otrzymane zaproszenia"

#: install/activate.php:87 peepsofriends.php:360 peepsofriends.php:361
#: templates/friends/notification-popover-header.php:1
msgid "Friend Requests"
msgstr "Zaproszenia do grona znajomych"

#: classes/widgets/widgetmutualfriends.php:16
msgid "PeepSo Mutual Friends Widget"
msgstr "Widget Wspólni Znajomi PeepSo"

#: classes/widgets/widgetmutualfriends.php:15
msgid "PeepSo Mutual Friends"
msgstr "Wspólni Znajomi PeepSo"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:205
msgid "Max number of upcoming birthdays to show:"
msgstr "Maksymalna, wyświetlania liczba najbliższych urodzin:"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:190
msgid "How many days ahead?"
msgstr "Za ile dni?"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:185
msgid "Show upcoming birthdays"
msgstr "Pokaż najbliższe urodziny"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:179
msgid "Upcoming Birthdays"
msgstr "Najbliższe urodziny"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:176
msgid "Hide if empty"
msgstr "Ukryj, jeśli puste"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:166
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:163
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:150
msgid "Upcoming Friends Birthdays"
msgstr "Najbliższe urodziny znajomych"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:15
msgid "PeepSo Friends Birthday Widget"
msgstr "Widget Urodziny Znajomych PeepSo"

#: classes/widgets/widgetfriendsbirthday.php:14
msgid "PeepSo Friends Birthday"
msgstr "Urodziny Znajomych PeepSo"

#: classes/widgets/widgetfriends.php:132
msgid "My Friends"
msgstr "Moi znajomi"

#: classes/widgets/widgetfriends.php:18
msgid "PeepSo Friends Widget"
msgstr "Widget Znajomi PeepSo"

#: classes/widgets/widgetfriends.php:17
msgid "PeepSo Friends"
msgstr "Zanjomi PeepSo"

#: classes/userautofriends.php:172
msgid "The user has been successfully added."
msgstr "Użytkownik został pomyślnie dodany."

#: classes/userautofriends.php:121
msgid "The user has been successfully removed."
msgstr "Użytkownik został pomyślnie usunięty."

#: classes/userautofriends.php:92
msgid "The user is now friends with all other users."
msgstr "Użytkownik jest teraz znajomym wszystkich innych użytkowników."

#: classes/userautofriends.php:86 classes/userautofriends.php:115
#: classes/userautofriends.php:166
msgid "Could not verify nonce."
msgstr ""

#: classes/userautofriends.php:53
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: classes/userautofriends.php:15 classes/userautofriends.php:80
#: classes/userautofriends.php:109 classes/userautofriends.php:138
#: classes/userautofriends.php:160
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Brak wystarczających uprawnień."

#: classes/friendsrequests.php:555 classes/friendsrequests.php:565
msgid "Friend Request Ignored"
msgstr "Zaproszenie do grona znajomych zignorowano"

#: classes/friendsrequests.php:545
msgid "Friend Request Denied"
msgstr "Zaproszenie do grona znajomych zostało odrzucone"

#: classes/friendsrequests.php:520
msgid "accepted your friend request"
msgstr "zaakceptowano twoją prośbę o dodanie do znajomych"

#: classes/friendsrequests.php:502 classes/friendsrequests.php:509
msgid "%s accepted your friend request"
msgstr "%s zaakceptował Twoją prośbę o dodanie do znajomych"

#: classes/friendsrequests.php:475 classes/friendsrequests.php:482
msgid "New Friend Request from %s"
msgstr "Nowe zaproszenie do grona znajomych od %s"

#: classes/friendsrequests.php:286 classes/friendsshortcode.php:145
#: peepsofriends.php:875
msgid " mutual friend"
msgid_plural " mutual friends"
msgstr[0] " wspólny znajomy"
msgstr[1] " wspólnych znajomych"
msgstr[2] ""

#: classes/friendsrequests.php:72 classes/friendsrequests.php:104
#: classes/friendsrequests.php:142
msgid "You do not have enough permissions."
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień."

#: classes/friendsrequests.php:58
msgid "[FRIENDS] request already sent"
msgstr "Żądanie [FRIENDS] zostało już wysłane"

#: classes/friendspostswidget.php:17
msgid "This will select up to 5 posts, displaying the most recent post by each of up to five users that are friends."
msgstr "Widget będzie wyświetlał do 5 ostatnich postów dodanych przez 5 użytkowników którzy są znajomymi."

#: classes/friendspostswidget.php:16
msgid "Friends Posts"
msgstr "Posty znajomych"

#: classes/friendsconfig.php:82
msgid "This will be sent to a user when a friend request is accepted."
msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do użytkownika po zaakceptowaniu zaproszenia do grona znajomych."

#: classes/friendsconfig.php:81
msgid "Friend Request Accepted"
msgstr "Zaproszenie zaakceptowane"

#: classes/friendsconfig.php:77
msgid "This will be sent to a user when a friend request is received."
msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do użytkownika po odebraniu zaproszenia do grona znajomych."

#: classes/friendsconfig.php:76
msgid "Friend Request Received"
msgstr "Otrzymano zaproszenie do grona znajomych"

#: classes/friendsconfig.php:60
msgid "Friends Settings"
msgstr "Ustawienia znajomych"

#: classes/friendsconfig.php:40
msgid "Members can send messages to"
msgstr "Członkowie mogą wysyłać wiadomości do"

#: classes/friendsajax.php:296 classes/widgets/widgetmutualfriends.php:109
msgid "Mutual Friends"
msgstr "Wspólni znajomi"

#: classes/friendsajax.php:251
msgid "%s has no friends yet"
msgstr "%s nie ma jeszcze żadnych znajomych"

#: classes/friendsajax.php:251
msgid "You have no friends yet"
msgstr "Jeszcze nie masz żadnych znajomych"

#: classes/friendsajax.php:191 templates/friends/pending.php:33
msgid "You currently have no friend requests"
msgstr "Aktualnie nie masz zaproszeń do grona znajomych"

#: classes/friendsajax.php:46 classes/friendsajax.php:122 peepsofriends.php:688
msgid "%s already has %d friends"
msgstr "%s ma już %d znajomych"

#: classes/friendsajax.php:44 classes/friendsajax.php:124 peepsofriends.php:686
msgid "You already have %d friends"
msgstr "Masz już %d znajomych"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:224
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:218
msgid "removed"
msgstr "usunięto"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:212
msgid "befriend"
msgstr "dodaj do znajomych"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:167
msgid "Remove from list autofriends creation."
msgstr "Usuń z listy automatyczne tworzenie znajomych."

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:166
#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:192
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:163
msgid "Befriend All users."
msgstr "Zaprzyjaźnij się ze wszystkimi użytkownikami."

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:162
#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:191
msgid "Befriend All Users"
msgstr "Dodaj wszystkich"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:90
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:89 install/activate.php:82
#: peepsofriends.php:212 peepsofriends.php:584 peepsofriends.php:587
#: peepsofriends.php:830 peepsofriends.php:895 peepsofriends.php:923
#: templates/friends/submenu.php:9
msgid "Friends"
msgstr "Znajomi"

#: classes/admin/userautofriendslisttable.php:88
msgid "Name"
msgstr "Imię"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:92
msgid "Auto Friends"
msgstr "Auto Friends"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:63
msgid "Adding a user to the list below will automatically create friendship between that user and any newly registered user. It will not create friendships between this user and already existing ones. <br> To create missing friendship connections, please use the button on the right. Once clicked it'll add that user as friends to everyone else in your PeepSo community. <br> Removing user from the list below will <strong>NOT</strong> remove existing friendship connections. "
msgstr "Dodanie użytkownika do poniższej listy spowoduje automatyczne utworzenie znajomości między tym użytkownikiem a wszystkimi nowo zarejestrowanymi użytkownikami (ale nie z już istniejącymi użytkownikami). <br> Aby utworzyć brakujące znajomości, użyj przycisku po prawej stronie. Po kliknięciu, użytkownik ten zostanie dodany jako znajomy wszystkich innych użytkowników w społeczności PeepSo. <br> Usunięcie użytkownika z poniższej listy <strong>NIE</strong> spowoduje usunięcia istniejących znajomości."

#: classes/admin/configsectionfriends.php:57
msgid "search"
msgstr "szukaj"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:35
#: classes/admin/configsectionfriends.php:42
msgid "Maximum amount of friends"
msgstr "Maksymalna ilość znajomych"

#: classes/admin/configsectionfriends.php:32
msgid "Too many friendships can result in degraded performance for the user. Limit of friends applies to all users, including the administrators."
msgstr "Zbyt duża liczba znajomych może spowodować obniżenie wydajności dla użytkownika. Limit znajomych dotyczy wszystkich użytkowników, w tym administratorów."

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists