Sindbad~EG File Manager

Current Path : /var/www/html/digisferach.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso-videos/language/
Upload File :
Current File : /var/www/html/digisferach.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso-videos/language/vidso-it_IT.po

# Translation of PeepSo - Audio & Video in Italian
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 09:55:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: classes/videosupload.php:283
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:258
msgid "Clear history"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:809
msgid "Media Library"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:799
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr ""

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "Carica file audio e video. Collega e incorpora audio e video dai provider supportati"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr ""

#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "Nessun video"

#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "Nessun audio"

#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "Nessun file multimediale"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più recenti"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr ""

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:105
#: templates/videos/postbox-videos.php:105
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"Il tuo video è stato caricato con successo!\n"
"È stato aggiunto alla coda, ti invieremo una notifica quando il tuo video sarà pubblicato."

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:103
#: templates/videos/postbox-videos.php:103
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "Inserisci l'URL del video qui"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"Il tuo video è stato caricato con successo!\n"
"È stato aggiunto alla coda, ti invieremo una notifica quando il tuo video sarà pubblicato."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "Album (opzionale)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "Artista (opzionale)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:92
#: templates/videos/postbox-videos.php:92
msgid "Enter the title..."
msgstr "Immetti titolo..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "Caricamento non riuscito: "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "Dimensione massima del file: %1$sMB"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "o"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "URL audio"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "Inserisci l'URL del video qui. Utilizza un link dal browser link, non un codice incorporato."

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "Conversione del video non riuscita."

#: templates/videos/content-media-pending.php:20
msgid "It has now converted."
msgstr "Ora è stato convertito."

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "Video in fase di conversione. Dovrebbe essere disponibile tra pochi minuti."

#: templates/videos/card.php:10
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: templates/videos/card.php:6
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: peepsovideos.php:1927
msgid "Video conversion failed"
msgstr "Conversione video non riuscita"

#: peepsovideos.php:1921
msgid "Video conversion complete"
msgstr "Conversione video completata"

#: peepsovideos.php:1865
msgid "video"
msgstr "video"

#: peepsovideos.php:1489
msgid "by"
msgstr "di"

#: peepsovideos.php:1474
msgid "posted an audio"
msgstr "ha pubblicato un audio"

#: peepsovideos.php:1456
msgid "posted a video"
msgstr "ha pubblicato un video"

#: peepsovideos.php:1454 peepsovideos.php:1476
msgid "posted"
msgstr "pubblicato"

#: peepsovideos.php:623
msgid "Video Uploads"
msgstr "Caricamenti video"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: peepsovideos.php:602
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "Nucleo PeepSo: Audio e Video"

#: peepsovideos.php:549
msgid "Get it now!"
msgstr "Scaricalo ora!"

#: peepsovideos.php:547
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "Il plugin %s richiede che il plugin PeepSo sia installato e attivato."

#: peepsovideos.php:90 peepsovideos.php:1938
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: peepsovideos.php:87 peepsovideos.php:1938
msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio e Video"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "I miei file multimediali"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "Widget Audio e Video PeepSo"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:12
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "Audio e Video PeepSo"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
msgid "Media type"
msgstr "Tipo di file multimediale"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "Ultimi elementi multimediali"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "Widget Community Audio & Video di PeepSo"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "Community Audio & Video di PeepSo"

#: classes/videosupload.php:905
msgid "Your video failed to convert"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:897
msgid "Your video is ready"
msgstr "Il tuo video è pronto"

#: classes/videosupload.php:783
msgid "line:"
msgstr "linea:"

#: classes/videosupload.php:782
msgid "file:"
msgstr "file:"

#: classes/videosupload.php:781 classes/videosupload.php:785
msgid "message:"
msgstr "messaggio:"

#: classes/videosupload.php:774
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "Risorse del server superate"

#: classes/videosupload.php:759
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "Lavoro di lettura del Transcoder non riuscito:"

#: classes/videosupload.php:743
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "Lavoro del Transcoder non riuscito:"

#: classes/videosupload.php:627
msgid "Poster"
msgstr "Autore"

#: classes/videosupload.php:587
msgid "Animated WEBM"
msgstr "WEBM Animata"

#: classes/videosupload.php:574
msgid "Animated GIF"
msgstr "GIF Animata"

#: classes/videosupload.php:528
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "Impossibile convertire i video."

#: classes/videosupload.php:414
msgid "Source file not found"
msgstr "File sorgente non trovato"

#: classes/videosupload.php:394
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "Niente da convertire?"

#: classes/videosupload.php:382
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "Metodi shell_exec() o exec() assenti"

#: classes/videosupload.php:348
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "Si è verificato un problema nella creazione del lavoro del transcoder."

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:256
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:203
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Manca la configurazione di Amazon."

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "Impossibile creare un lavoro per il transcoder."

#: classes/videosupload.php:89
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "Impossibile caricare il video su s3."

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "Impossibile caricare il file multimediale."

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Tipo di file non valido"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "Raggiunta la quota massima disponibile per i file caricati. Elimina i post con video per liberare spazio"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "Sono consentiti solo files fino a %1$dMB."

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s non ha ancora nessun video"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "Non ha ancora nessun video"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr ""

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "Verrà inviato al proprietario del video all'errore della conversione del video"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "Conversione video non riuscita"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "Verrà inviato al proprietario del video al termine della conversione del video"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "Conversione video completata"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:474
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:94
#: peepsovideos.php:683 peepsovideos.php:1688 peepsovideos.php:1750
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Chiave API Last.fm"

#: classes/configsectionvideos.php:464
msgid "here"
msgstr "qui"

#: classes/configsectionvideos.php:464
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "È possibile ottenere la chiave API %s"

#: classes/configsectionvideos.php:456
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "Si cercherà di effettuare il download della copertina con le API Last.fm."

#: classes/configsectionvideos.php:455
msgid "Cover Art"
msgstr "Copertina"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:438
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:422
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "Gli utenti potranno caricare i file audio. I file saranno pubblicati immediatamente senza conversione."

#: classes/configsectionvideos.php:420
msgid "Audio uploads"
msgstr "Caricamenti audio"

#: classes/configsectionvideos.php:413
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s sembra essere %s"

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "enabled"
msgstr "abilitiato"

#: classes/configsectionvideos.php:403
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "I caricamenti audio non richiedono un job cron o una conversione, ma richiedono una funzione PHP finfo_open() per funzionare correttamente."

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "Quando gli utenti abilitati potranno collegare e/o caricare audio."

#: classes/configsectionvideos.php:375
msgid "Video uploads"
msgstr "Caricamenti video"

#: classes/configsectionvideos.php:369
msgid "Output format"
msgstr "Formato di output"

#: classes/configsectionvideos.php:365
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "Il formato file WEBM produce file più piccoli, ma la conversione potrebbe utilizzare più risorse da parte del server."

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: classes/configsectionvideos.php:361
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:360
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Generate animated gif"
msgstr "Genera gif animate"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "Quando abilitato, una gif di pochi secondi verrà generata dal video. Sarà visibile quando si posiziona il cursore sopra il video."

#: classes/configsectionvideos.php:346
msgid "Generate poster videos"
msgstr "Genera anteprima video"

#: classes/configsectionvideos.php:342
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "Se abilitata, verrà generata una miniatura di anteprima dei video. Con l'opzione disabilitata, non ci sarà nessuna anteprima, ma solo uno sfondo nero con un'icona di riproduzione."

#: classes/configsectionvideos.php:340
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "Miniature e anteprime"

#: classes/configsectionvideos.php:333
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "Elimina il file originale dopo la conversione"

#: classes/configsectionvideos.php:330
msgid "Deleting the original file after conversion is recommended to save space on the server"
msgstr "Si consiglia di eliminare il file originale dopo la conversione per risparmiare spazio sul server"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "Percorso al file binario FFprobe"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "È necessaria la libreria FFprobe per analizzare la risoluzione dei video. Chiedi dettagli sulla presenza della libreria al tuo fornitore di hosting."

#: classes/configsectionvideos.php:318
msgid "Never upscale videos"
msgstr "Non adattare mai video"

#: classes/configsectionvideos.php:314
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "Quando abilitato, i video di origine con risoluzione inferiore alla risoluzione di output definita non saranno adattati. Verrà preferita la risoluzione più bassa. Questa impostazione è consigliata per risparmiare spazio."

#: classes/configsectionvideos.php:310
msgid "Output resolution"
msgstr "Risoluzione in uscita"

#: classes/configsectionvideos.php:306
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "Si applica ai nuovi video caricati"

#: classes/configsectionvideos.php:294
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "Parametro extra FFmpeg"

#: classes/configsectionvideos.php:288
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "Percorso al file binario FFmpeg"

#: classes/configsectionvideos.php:285
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "È necessaria la libreria FFmpeg per convertire i video. Chiedi dettagli sulla presenza della libreria al tuo fornitore di hosting."

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:270
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "Per abilitare l'utilizzo di AWS, imposta \"Abilita Integrazione transcoder AWS S3 ed Elastico\" su \"SÌ\" e compila i campi delle impostazioni aggiuntive.<br/>Per ottenere i tuoi ID e Chiavi di Accesso AWS, puoi iscriverti qui: %sOttieni le Chiavi di Accesso AWS%s."

#: classes/configsectionvideos.php:259
msgid "AWS Error History:"
msgstr "Cronologia Errori AWS:"

#: classes/configsectionvideos.php:247
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "Non tenere una copia locale dei file caricati"

#: classes/configsectionvideos.php:241
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Id di Preimpostazione del Transcoder Elastico"

#: classes/configsectionvideos.php:235
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "È richiesta la Preimpostazione del Transcoder Elastico di Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:226
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Id di Accesso al Transcoder Elastico"

#: classes/configsectionvideos.php:220
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "È richiesto l'Accesso al Transcoder Elastico di Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:211
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Bucket di Amazon S3"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "È richiesto il Bucket di Amazon S3"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Nome del Bucket per caricare le tue foto su Amazon S3"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "AWS Region"
msgstr "Regione AWS"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "Stati Uniti Occidentali (Oregon)"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "US West (N. California)"
msgstr "Stati Uniti Occidentali (California del Nord)"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "Stati Uniti Orientali (Ohio)"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "Stati Uniti Orientali (Virginia del Nord)"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "America del Sud (San Paolo)"

#: classes/configsectionvideos.php:184
msgid "EU (Paris)"
msgstr "UE (Parigi)"

#: classes/configsectionvideos.php:183
msgid "EU (London)"
msgstr "UE (Londra)"

#: classes/configsectionvideos.php:182
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "UE (Irlanda)"

#: classes/configsectionvideos.php:181
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "UE (Francoforte)"

#: classes/configsectionvideos.php:180
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Canada (Centrale)"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Asia Pacifico (Tokyo)"

#: classes/configsectionvideos.php:178
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Asia Pacifico (Sydney)"

#: classes/configsectionvideos.php:177
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Asia Pacifico (Singapore)"

#: classes/configsectionvideos.php:176
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Asia Pacifico (Seoul)"

#: classes/configsectionvideos.php:175
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Asia Pacifico (Mumbai)"

#: classes/configsectionvideos.php:170
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Chiave di Accesso Segreta di Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "È richiesta la Chiave di Accesso Segreta di Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:155
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "ID della Chiave di Accesso di Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "È richiesto l'ID della Chiave di Accesso di Amazon"

#: classes/configsectionvideos.php:142
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "L'ID della Chiave di Accesso che hai ricevuto quando ti sei registrato/a al servizio AWS (20 caratteri)"

#: classes/configsectionvideos.php:140
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:133
msgid "Allowed file extensions"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:130
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:124
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:116
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:111
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:108 classes/configsectionvideos.php:446
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "In megabyte. 0 (zero) per nessun limite"

#: classes/configsectionvideos.php:100
msgid "Maximum video upload size"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:97 classes/configsectionvideos.php:435
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "In megabyte - La dimensione massima di upload WordPress consentita è %1$sMB"

#: classes/configsectionvideos.php:81 classes/configsectionvideos.php:430
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"

#: classes/configsectionvideos.php:49
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:654
#: peepsovideos.php:1657 peepsovideos.php:1718 peepsovideos.php:1772
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "Riproduci online su un dispositivo mobile"

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "Quando abilitato, PeepSo tenterà di forzare un lettore online sui dispositivi mobili. I risultati possono variare in base al fornitore di video."

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:76
#: classes/configsectionvideos.php:392 classes/configsectionvideos.php:426
#: classes/configsectionvideos.php:460 classes/configsectionvideos.php:803
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "Quando gli utenti abilitati potranno collegare e/o caricare video."

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d video %2$s"
msgstr[1] "%1$d video %2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "cancellato"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:308
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:307
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "Imposta su \"in attesa\""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:250
msgid "0 bytes"
msgstr "0 byte"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:246
msgid " byte"
msgstr " byte"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:242
msgid " bytes"
msgstr " byte"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:238
msgid " KB"
msgstr " KB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:234
msgid " MB"
msgstr " MB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:230
msgid " GB"
msgstr " GB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "Completato"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "Dimensione del file"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "Utente"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists